綠兮衣兮,綠衣黃里。
心之憂矣,曷維其已?
綠兮衣兮,綠衣黃裳。
心之憂矣,曷維其亡?
綠兮絲兮,女所治兮。
我思古人,俾無(wú)訧兮。
絺兮绤兮,凄其以風(fēng)。
我思古人,實(shí)獲我心。
「注釋」
⑴衣、里、裳:上曰衣,下曰裳;外曰衣,內(nèi)曰里。已:止。
、脐拢汉。維:助詞。已:止。
、峭觯阂徽f(shuō)通忘,一說(shuō)停止。
、裙湃耍汗嗜耍敢淹龉手。
⑸俾(bǐ比):使。訧(yóu尤):同尤,過(guò)失,罪過(guò)。
、式偅╟hī吃):細(xì)葛布。绤(xì戲):粗葛布。
、似啵簺龆泻狻F嗥,同“凄凄”。以,因。
、太@:得
「翻譯」
綠衣裳啊綠衣裳,綠色面子黃里子。心憂傷啊心憂傷,什么時(shí)候才能止!
綠衣裳啊綠衣裳,綠色上衣黃下裳。心憂傷啊心憂傷,什么時(shí)候才能忘!
綠絲線啊綠絲線,是你親手來(lái)縫制。我思亡故的賢妻,使我平時(shí)少過(guò)失。
細(xì)葛布啊粗葛布,穿上冷風(fēng)鉆衣襟。我思亡故的賢妻,實(shí)在體貼我的心。
「鑒賞」
《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·綠衣》是一首懷念亡故妻子的詩(shī),自古以來(lái)悼亡懷舊的詩(shī)很多,但第一首應(yīng)是《詩(shī)經(jīng)·綠衣》。這首詩(shī)有四章,也采用了重章疊句的手法。鑒賞之時(shí),要四章結(jié)合起來(lái)看,才能體味到包含在詩(shī)中的深厚感情,及詩(shī)人創(chuàng)作此詩(shī)時(shí)的情況。
第一章說(shuō):“綠兮衣兮,綠衣黃里!北砻髟(shī)人把故妻所作的.衣服拿起來(lái)翻里翻面地看,詩(shī)人的心情是十分憂傷的。
第二章“綠衣黃裳”與“綠衣黃里”相對(duì)為文,是說(shuō)詩(shī)人把衣和裳都翻里翻面細(xì)心看。妻子活著時(shí)的一些情景是他所永遠(yuǎn)不能忘記的,所以他的憂愁也是永遠(yuǎn)擺不脫的。
第三章寫詩(shī)人細(xì)心看著衣服上的一針一線(絲線與衣料同色)。他感到,每一針都反映著妻子對(duì)他的深切的關(guān)心和愛(ài)。由此,他想到妻子平時(shí)對(duì)他在一些事情上的規(guī)勸,使他避免了不少過(guò)失。這當(dāng)中包含著多么深厚的感情!
第四章說(shuō)到天氣寒冷之時(shí),還穿著夏天的衣服。妻子活著的時(shí)候,四季換衣都是妻子為他操心,衣來(lái)伸手,飯來(lái)張口。妻子去世后,自己還沒(méi)有養(yǎng)成自己關(guān)心自己的習(xí)慣。到實(shí)在忍受不住蕭瑟秋風(fēng)的侵襲,才自己尋找衣服,便勾起他失去賢妻的無(wú)限悲慟!熬G衣黃里”是說(shuō)的夾衣,為秋天所穿;“絺兮绤兮”則是指夏衣而言。這首詩(shī)應(yīng)作于秋季。詩(shī)中寫詩(shī)人反覆看的,是才取出的秋天的夾衣。人已逝而為他縫制的衣服尚在。衣服的合身,針線的細(xì)密,使他深深覺(jué)得妻子事事合于自己的心意,這是其他任何人也代替不了的。所以,他對(duì)妻子的思念,他失去妻子的悲傷,都將是無(wú)窮盡的!疤扉L(zhǎng)地久有盡時(shí),此恨綿綿無(wú)絕期”(白居易《長(zhǎng)恨歌》),詩(shī)是寫得十分感人的。
《詩(shī)經(jīng)·綠衣》這首詩(shī)在文學(xué)史上有較大的影響,晉潘岳《悼亡詩(shī)》很出名,其實(shí)在表現(xiàn)手法上是受《綠衣》影響的。如其第一首“幃屏無(wú)仿佛,翰墨有余跡;流芳未及歇,遺掛猶在壁”、“寢興何時(shí)忘,沉憂日盈積”等,實(shí)《綠衣》第一、二章意;第二首“凜凜涼風(fēng)起,始覺(jué)夏衾單;豈曰無(wú)重纊?誰(shuí)與同歲寒”、“床空委清塵,室虛來(lái)悲風(fēng)”、“寢興目存形,遺音猶在耳”等,實(shí)《綠衣》第三、四章意。再如元稹《遣悲懷》,也是悼亡名作,其第三首云:“衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開(kāi)。”全由《綠衣》化出。可見(jiàn)此詩(shī)在表現(xiàn)手法上實(shí)為后代開(kāi)無(wú)限法門。
【詩(shī)經(jīng)·綠衣原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
4.詩(shī)經(jīng)關(guān)雎原文翻譯及賞析