閱讀以下文言文《郭貓兒》,并回答問題。
揚州郭貓兒,善口技。庚申(清康熙十九年)中,余在揚州,一友挾貓兒同至寓。比晚酒酣,郭起請奏薄技,于席右設(shè)圍屏,不置燈燭,郭坐屏后,主客靜聽。
久之,無聲。少之,群雞亂鳴,其聲之種種各別。俄聞父呼其子曰:“天將明,可以宰豬矣。”其子起至豬圈中飼豬,則聞群豬爭食聲,吃食聲,其父燒湯聲,進火傾水聲。其子遂縛一豬,豬被縛聲,磨刀聲,殺豬聲,豬被殺聲,出血聲,爝(xún)剝聲,歷歷不爽也。父又謂子:“天已明,可賣矣。”聞肉上案聲,即聞有賣肉數(shù)錢聲,有買豬首者,有買腹臟者,有買肉者。正在紛紛爭聞不已,砉(huā)然一聲,四座俱寂。
【問題】
1、 解釋加點詞語在句子中的意思。(2分)
(1)一友挾貓兒同至寓( ) (2)其子遂縛一豬( )
2、對畫線句“比晚酒酣,郭起請奏薄技,于席右設(shè)圍屏”翻譯正確的一項是( )(3分)
A.等到那晚酒過三巡,郭貓兒站起來,請主人允許略獻薄技以助興,在宴席右側(cè)擺設(shè)圍屏數(shù)扇。
B.那個晚上酒過三巡后,郭貓兒站起來,請主人允許略獻薄技以助興,在宴席右側(cè)擺設(shè)圍屏數(shù)扇。
C.等到那晚酒過三巡,郭貓兒站起來,請主人允許演奏薄技以助興,在宴席右側(cè)擺設(shè)圍屏數(shù)扇。
D.那個晚上酒過三巡后,郭貓兒站起來,請主人允許演奏薄技以助興,在宴席右側(cè)擺設(shè)圍屏數(shù)扇。
3、用四字短語概括郭貓兒表演的口技的主要內(nèi)容,并說說作者主要從哪幾個方面來表現(xiàn)郭貓兒技藝的精湛。(4分)
【閱讀答案】
1.(1)邀請,偕同 (2)捆
2.A
3.殺豬賣肉。主要從模擬的聲音之多、模擬的聲音之有序、模擬的聲音之逼真等幾方面來表現(xiàn)郭貓兒技藝的精湛。
【拓展閱讀】揚州郭貓兒翻譯
揚州有個叫郭貓兒的,擅長口技表演。清康熙年間,我在揚州時,一位好友偕同郭貓兒一起來到我的住所。酒過三巡,郭貓兒站起來,請主人允許略獻薄技以助興,主人爽快地答應(yīng)了。郭貓兒于是在宴席右側(cè)擺設(shè)圍屏數(shù)扇,不放置燈燭,坐在屏后,主客也安靜下來,等著表演開始。
很長時間沒有聲音,過了一會兒,很多只雞(被驚嚇得)亂叫,種種不同的聲音各有各的特點。一會兒聽父親叫他的兒子說:“天快亮了,可以殺豬了。”兒子掙扎著起身后,到豬圈里喂豬。只聽群豬吃食、嚼食、爭食之聲,他的父親燒水、進爐、倒水聲,此起彼落。沒多久,少年捆來一頭豬,那豬被綁時的嘶叫聲,兒子磨刀、殺豬聲,豬被殺、出血聲,燙豬褪毛聲,都聽得清清楚楚的,沒有一處不像的。最后,父親對兒子說:“天已大亮,可以拿去賣了。”聽到把肉放到桌案上的聲音,接著又聽到了賣豬肉時數(shù)錢的聲音,有買豬頭、豬內(nèi)臟、豬肉的人。正當熱鬧滾滾時,突然“嘩!”地一聲,四周都安靜下來,(表演也結(jié)束了)。
相關(guān)文章推薦:
1.有些人閱讀答案