国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

自知而搔文言文翻譯注釋及啟示

2021-01-28 文言文

  1、文言文

  人有背癢者,令(1)其子搔之,三搔而弗(2)中。令其妻索之,五索而亦弗中!其人曰:“妻子乃知(3)我者也,何為而弗中!莫非難(4)我哉?”妻子無(wú)以(5)應(yīng)。其人乃自引手,一搔而癢絕(6)。此何哉?癢者,人之所自知也,自知而搔,焉(7)有不中者乎?

  2、翻譯

  有個(gè)人身上發(fā)癢,就讓他的兒子幫忙撓,撓了三次(也可以說(shuō)許多次)都不是癢處;讓他的妻子幫忙撓,撓了五次還不是癢處。那人生氣地說(shuō):“老婆孩子都是了解我的人,可怎么卻撓不中癢處?難道是難為我?”妻子和孩子沒(méi)法用什么來(lái)回應(yīng)。于是那人自己抬手一撓,立刻就不癢了。這是為什么呢?因?yàn)榘W這種感覺,是只有自己才能感覺到的。自己知道哪里癢才去撓,怎么會(huì)不中呢?

  3、注釋

 。1)令:使,讓。

 。2)弗:不。

  (3)知:了解,懂得。

 。4)難:為難

 。5)無(wú)以:固定詞組,可以解釋為“沒(méi)什么用來(lái)……”。

 。6)絕:停止。

 。7)焉:怎么、哪里。

  4、啟示

  有的.事情不能光靠別人,自己的毛病只有自己才能解決,只有從自身努力才能改正錯(cuò)誤。

  最了解自己的永遠(yuǎn)是自己。

【自知而搔文言文翻譯注釋及啟示】相關(guān)文章:

推敲文言文翻譯注釋及啟示06-05

太宗罷朝文言文翻譯注釋及啟示08-10

《漢世老人》文言文翻譯注釋及啟示10-13

李離自刑文言文翻譯及注釋和啟示02-16

出裘發(fā)粟文言文翻譯及注釋和啟示02-16

文言文《郢書燕說(shuō)》翻譯及注釋06-04

公輸文言文翻譯及注釋05-17

北人生而不識(shí)菱者文言文翻譯注釋及道理06-02

范式守信文言文翻譯注釋啟示05-30

余江县| 文山县| 乌鲁木齐市| 任丘市| 新沂市| 兴城市| 易门县| 长阳| 丰都县| 通榆县| 论坛| 徐闻县| 台南市| 乌拉特中旗| 麻阳| 石景山区| 东乡县| 武定县| 康乐县| 冀州市| 兰西县| 鞍山市| 长海县| 荣昌县| 彩票| 邢台市| 深州市| 扎赉特旗| 阿尔山市| 大洼县| 建平县| 南靖县| 新乡市| 班戈县| 喀喇沁旗| 乐业县| 泾阳县| 定西市| 竹溪县| 天峻县| 宾川县|