国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

丈人承蜩文言文原文翻譯

2022-08-27 文言文

  導(dǎo)語(yǔ):在丈人承蜩本文中,主旨句是,用志不分,乃凝于神。意思是:用心集中,不分散注意力。下面由小編為您整理出的丈人承蜩文言文原文翻譯內(nèi)容,一起來(lái)看看吧。

  原文

  仲尼①適②楚,出于林中③,見(jiàn)佝僂④者承蜩⑤,猶掇⑥之也。 仲尼曰:“子巧乎!有道邪?” 曰:“我有道也。五六月⑦,累丸二而不墜,則失者錙銖⑧;累三而不墜,則失者十一;累五而不墜,猶掇之也。吾處身⑨也,若橛⑩株拘;吾執(zhí)臂也,若槁木之枝。雖天地之大,萬(wàn)物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不側(cè),不以萬(wàn)物易蜩之翼,何為而不得?” 孔子顧謂弟子曰:“‘用志不分,乃凝于神’,其佝僂丈人之謂乎?”

  注釋

 、僦倌幔嚎鬃。

  ②適:往,到。

 、鄢鲇诹种校簭牧种薪(jīng)過(guò)。

 、茇䞍E:駝背。

 、莩序(tiáo):用竿粘知了。

  ⑥掇:拾取。

 、呶辶拢褐赶奶。

 、噱O銖:古代重量單位。一錙為四分之一兩,一銖為二十四分之一兩。借此指次數(shù)極少。

  ⑨處身:立身。

 、忾(jué):原指木樁,這里名詞作動(dòng)詞,意思是像木樁那樣豎立著。

  株拘:帶枯枝的樹(shù)墩。

  執(zhí)臂:執(zhí)竿的手臂。

  唯蜩翼之知:即“唯知蜩翼”。用“唯之(為)”的格式作前置的標(biāo)志,把賓語(yǔ)“蜩翼”置于動(dòng)詞謂語(yǔ)“知”之前。

  14顧:回頭看

  譯文

  孔子到楚國(guó)去,走在一座樹(shù)林中,看見(jiàn)一個(gè)駝背人在粘知了,就象用手撿東西一樣。

  孔子(上前)問(wèn)道:“您真厲害!有什么訣竅嗎?”

 。劚橙耍┐鸬溃骸(如果能在竿頭)摞上兩枚圓丸而不掉下來(lái),那么知了很少能跑掉;如果摞上三枚圓丸而不掉下來(lái),那么十只也不過(guò)跑掉一只;能摞上五枚圓丸而不掉下來(lái),那粘知了就象伸手拾東西一樣了。我站立在那里,身體就象一個(gè)樹(shù)樁子;我執(zhí)竿的手臂,就象一節(jié)枯樹(shù)的干枝。雖然天地這么大,萬(wàn)物這么多,但(我心目中)只注意在知了翅膀上。我不轉(zhuǎn)身不側(cè)身,不因萬(wàn)物干擾而轉(zhuǎn)移我對(duì)知了翅膀的注意力,這怎能粘不到知了呢?”

  孔子回頭看弟子并對(duì)他們說(shuō):“用心專(zhuān)一,就是聚精會(huì)神于一處,這是駝背人所說(shuō)的道理吧!”

  • 相關(guān)推薦

【丈人承蜩文言文原文翻譯】相關(guān)文章:

佝僂承蜩原文及翻譯04-22

疴僂者承蜩文言文翻譯10-11

佝僂丈人原文及翻譯04-24

江上丈人原文及翻譯07-19

《圬者王承福傳》韓愈文言文原文注釋翻譯07-14

《圬者王承福傳》韓愈文言文原文注釋翻譯08-29

經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23

經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24

《承宮樵薪苦學(xué)》原文翻譯及啟示11-08

南轅北轍的文言文原文及翻譯10-25

容城县| 衢州市| 沛县| 三门县| 峡江县| 天水市| 沙坪坝区| 汉寿县| 邵阳县| 通江县| 恩施市| 华安县| 建平县| 沅陵县| 靖边县| 临夏县| 台安县| 西充县| 临泉县| 麻江县| 民乐县| 临桂县| 苍溪县| 新野县| 友谊县| 濉溪县| 阳谷县| 米泉市| 合肥市| 万山特区| 贺兰县| 鹿泉市| 武冈市| 海南省| 闵行区| 宁津县| 延边| 谢通门县| 新田县| 双鸭山市| 巫溪县|