国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

佝僂承蜩原文及翻譯

2022-04-22 古籍

  佝僂承蜩,該文寫駝背老人講述自己苦練捕蟬本領(lǐng)之事,借此喻彼,以小喻大,告訴我們一個道理:“用志不分,乃凝于神!敝灰覀儗P闹轮镜貜氖掠谝患,就能夠達到出神入化的境地。下面小編為大家?guī)碡䞍E承蜩原文及翻譯,希望大家喜歡!

  【原文】

 。ㄟx自《莊子·達生》)

  仲尼適楚,出于林中,見佝僂(gōu lóu)者承蜩(tiáo,蟬),猶掇(duó,拾。┲病V倌嵩唬骸白忧珊!有道邪?”曰:“我有道也。五六月累丸二而不墜,則失者錙銖(zī zhū,都是古代的極小重量單位,表示很少); 累三而不墜,則失者十一;累五而不墜,猶掇之也。吾處身也,若厥(jué,失去知覺)株拘;吾執(zhí)臂也,若槁木之枝;雖天地之大,萬物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不側(cè),不以萬物易蜩之翼,何為而不得!”孔子顧謂弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其佝僂丈人之謂乎!”

  【譯文】

  孔子前往楚國,行走在一片樹林中,看見一個駝背人在捕蟬,就像拾取蟬一樣容易。 孔子(上前)問道:“您真靈巧。∮惺裁丛E竅嗎?” (駝背人)答道:“我有訣竅啊。練習(xí)了五六個月。在竿頭上疊放著兩個泥丸,這兩個泥丸不掉下來了,然后再去粘蟬,那么失手的概率就很小了;后來在竿頭上疊放三個泥丸,不掉下來了,然后再去粘蟬,失手的機會只有十分之一;再后來在竿頭上疊放五個泥丸,這五個泥丸仍不掉下來,然后再去粘蟬,就好像在地上拾取一樣容易了。(粘知了時)我的身子站定在那,就像沒有知覺的斷木樁子;我舉著的手臂,就像枯樹枝;即使天地很大,萬物很多, 而(此時)(我)就只知道有蟬翼。我不回頭不側(cè)身,不因萬物而改變對蟬翼的注意,為什么得不到(蟬)呢!” 孔子回頭對弟子們說:“運用注意力不分散,就是高度凝聚精神,恐怕說的就是這位駝背的老人吧!”

  【注釋】

  1.佝僂:脊背向前彎曲。“佝僂者”即駝背的人。

  2·承:(用長竿)取物。

  3· 蜩:蟬

  4.出:經(jīng)過,取道

  5. 錙銖:錙和銖都是古代重量單位,錙是一兩的四分之一,銖是一兩的二十四分之一。這里比喻極少的數(shù)量或極小的可能。

  6.厥:通“橛”,斷掉的樹木。

  7.株枸:斷殘的樹樁

  8.凝:精力專注或注意力集中

  9吾;我

  10:邪(yé):疑問語,“嗎”“呢”

  11:執(zhí):舉

  【寓意】

  任何一件事情,只要我們心無旁騖的認(rèn)真做個一年半載,把別的誘惑、愛好暫時收斂和壓抑一下,養(yǎng)成不被外界打擾的習(xí)慣,專注的去做一件事,那肯定是可以取得很好的成果的。佝僂老人的體質(zhì)沒有辦法和一般人相比,但是他在捕蟬這件事情上卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了一般人的水平,主要原因就是專一和刻苦。

  • 相關(guān)推薦

【佝僂承蜩原文及翻譯】相關(guān)文章:

佝僂丈人原文及翻譯04-24

疴僂者承蜩文言文翻譯10-11

《承宮樵薪苦學(xué)》原文翻譯及啟示11-08

韓愈《圬者王承福傳》原文及翻譯10-20

六州歌頭·寄稼軒承旨原文翻譯及賞析12-14

《圬者王承福傳》韓愈文言文原文注釋翻譯12-05

《圬者王承福傳》韓愈文言文原文注釋翻譯08-29

《承拙齋家傳》閱讀答案及翻譯06-13

《圬者王承福傳》課文翻譯01-07

巴彦县| 塔河县| 吴江市| 盐津县| 大埔县| 萨迦县| 虎林市| 富阳市| 靖西县| 平塘县| 区。| 双城市| 科尔| 麦盖提县| 务川| 广元市| 当阳市| 连江县| 佳木斯市| 庄河市| 崇州市| 都江堰市| 九龙坡区| 始兴县| 南宁市| 大洼县| 大连市| 松原市| 昆山市| 民勤县| 灵宝市| 油尖旺区| 绩溪县| 福安市| 运城市| 房产| 会宁县| 屯门区| 沙田区| 万山特区| 阳城县|