米芾索帖
原文
米芾詼譎好奇。在真州,米芾嘗詣蔡太保攸于舟中,攸出所藏右軍《王略帖》示之。芾驚嘆,求以他畫(huà)易之,攸意以為難。芾曰:“公若不見(jiàn)從,某不復(fù)生,即投此江死矣!币虼蠛簦瑩(jù)船舷欲墜。攸遽與之。
。ㄟx自《石林燕語(yǔ)》)
【閱讀訓(xùn)練】
1、 解釋:(1)詣: ;(2)示:;(3)易:;(4)某:;(5)因: ;(6)遽:
2、 翻譯:(1)攸意以為難:
。2)公若不見(jiàn)從,某不復(fù)生:
3、上文中米芾用了什么方法得到了《王略帖》?
參考答案
1、 解釋:(1)到……去;(2)展示;(3)交換;(4)我;(5)于是,就;(6)立刻
2、 翻譯:(1)蔡攸認(rèn)為很為難。(2)你如果不聽(tīng)從我,我不想活了。
3、上文中米芾用了什么方法得到了《王略帖》? 米芾用假裝投河自殺的方法得到了《王略帖》。
譯文
米芾詼諧機(jī)智,對(duì)任何事情都感到很好奇。在真州,米芾曾經(jīng)在船上拜訪蔡攸,蔡攸拿出自己收藏的王羲之的`《王略帖》給米芾看。米芾對(duì)這幅作品感到驚嘆不已,請(qǐng)求用別的畫(huà)來(lái)?yè)Q取《王略帖》,蔡攸對(duì)這件事感到很為難。米芾說(shuō):“你如果不聽(tīng)從我,我也不想活了,就跳入這個(gè)江中死去!庇谑敲总来蠼,靠著船的船舷想要跳江。蔡攸立刻把《王略帖》給他了。
注釋
米芾(fú):北宋著名書(shū)法家。
詼譎(huī jué):詼諧機(jī)智。
真州:古地名,在今江蘇境內(nèi)。
嘗:曾經(jīng)。
詣(yì):拜訪。
右軍:即王羲之,曾當(dāng)任右將軍。
示:給......看。
易:換。
據(jù):靠著,抓著
遽:立刻。
因:于是;然后。
某:我。
攸(yōu)意以為難:蔡攸對(duì)這件事感到為難。
公若不見(jiàn)從,某不復(fù)生:你如果不聽(tīng)從我,我也不想活了。
【《米芾索帖》原文與閱讀答案】相關(guān)文章:
蘇軾《子思論》的原文與閱讀答案08-26
《宋史王安石傳》的原文與閱讀答案08-12
《背影》閱讀原文及答案02-06
《記與歐公語(yǔ)》原文翻譯及閱讀答案07-16
陶弘景《答謝中書(shū)書(shū)》閱讀答案與原文翻譯08-09
水調(diào)歌頭·中秋_米芾的詞原文賞析及翻譯08-03
萌芽閱讀與答案11-30
秦嶺閱讀與答案11-27
筷子春秋閱讀原文及答案07-02
蛇道閱讀原文及答案07-01