賞析,是一個(gè)漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的感皇恩賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
感皇恩·滁州為范倅壽次介紹
《感皇恩·滁州壽范倅》是南宋詞人辛棄疾創(chuàng)作的一首詞。這是詞人寫給副職范昂的壽詞。上片寫清明時(shí)節(jié)春意盎然,詞人準(zhǔn)備了笙歌酒筵為范昂祝壽,希望他青春永駐;下片寫酒席上見到范昂瘦健有神,祝愿他日后回到朝廷任職,沐浴皇恩。全詞將對春日景物和祝壽之事的描寫緊密結(jié)合,情由景生,情景交融。雖用語平實(shí),但蘊(yùn)含了對友人的美好祝愿,同時(shí)在壽詞中不乏詼諧之意,頗見詞人匠心。
宋代:辛棄疾
春事到清明,十分花柳。喚得笙歌勸君酒。酒如春好,春色年年如舊。青春元不老,君知否。
席上看君,竹清松瘦。待與青春斗長久。三山歸路,明日天香襟袖。更持銀盞起,為君壽。
注釋
滁州:古州名。在安徽省東部,滁河流域。境內(nèi)瑯琊山風(fēng)景幽美,為游覽勝地
范倅:即范昂。事歷無所考。倅,副職。
七十古來稀:杜甫《曲江》之二:“酒債尋常行處有,人生七十古來稀少!绷砑谲幱小蹲罡邩恰罚 “長安道,投老倦游歸。七十古來稀!
三山:代指館閣。
天香襟袖:蘇軾《浣溪紗彭門送梁左藏》:“歸來衫袖有天香!
白話譯文
恰值清明時(shí)節(jié),到處春意盎然,花開得非常艷麗,柳線垂青。我們添酒設(shè)宴,奏樂唱歌,為您祝壽。美酒和春天同樣美好,年年的春色都和從前一樣。春天本來就是不會老的,您知道嗎?
酒席上看您瘦健有神,像竹子一樣清高,像青松一樣傲岸。您一定會青春永駐,要和春天比一比誰更長久。祝愿您日后回到朝廷充任館閣之職,沐浴皇恩。我要再次拿起酒杯,為您祝壽。
辛棄疾簡介
辛棄疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,號稼軒,山東東路濟(jì)南府歷城縣(今濟(jì)南市歷城區(qū)遙墻鎮(zhèn)四鳳閘村)人。南宋豪放派詞人、將領(lǐng),有“詞中之龍”之稱。與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照并稱“濟(jì)南二安”。
辛棄疾生于金國,少年抗金歸宋,曾任江西安撫使、福建安撫使等職。著有《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。由于與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱山居。開禧北伐前后,相繼被起用為紹興知府、鎮(zhèn)江知府、樞密都承旨等職。開禧三年(1207年),辛棄疾病逝,年六十八。后贈少師,謚號“忠敏”。
辛棄疾一生以恢復(fù)為志,以功業(yè)自許,可是命運(yùn)多舛,備受排擠,壯志難酬。但他恢復(fù)中原的愛國信念始終沒有動搖,而把滿腔激情和對國家興亡、民族命運(yùn)的關(guān)切、憂慮,全部寄寓于詞作之中[1] 。其詞藝術(shù)風(fēng)格多樣,以豪放為主,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。其詞題材廣闊又善化用前人典故入詞,抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌。著名詞作《水調(diào)歌頭·帶湖吾甚愛》、《摸魚兒·更能消幾番風(fēng)雨》、《滿江紅·家住江南》、《沁園春·杯汝來前》、《西江月·夜行黃沙道中》等,F(xiàn)存詞六百多首,有詞集《稼軒長短句》等傳世。
辛棄疾早年經(jīng)歷
辛棄疾出生時(shí)北方就已淪陷于金人之手。他的祖父辛贊雖在金國任職,卻一直希望有機(jī)會能夠拿起武器和金人決一死戰(zhàn),因?yàn)樾翖壖驳南容吅徒鹑擞胁还泊魈熘穑⒊3е翖壖病暗歉咄h(yuǎn),指畫山河”(出自《美芹十論》),同時(shí),辛棄疾也不斷親眼目睹漢人在金人統(tǒng)治下所受的屈辱與痛苦。這一切使他在青少年時(shí)代就立下了恢復(fù)中原、報(bào)國雪恥的志向。因而他有一種燕趙奇士的俠義之氣。
文學(xué)賞析
這是一首壽詞。范昂的生辰在春天,故全詞就“春”字發(fā)揮較多,雖無“盡言富貴”的俗氣,也沒激動人心的亮點(diǎn),寫得比較平實(shí)。
詞的上片就“春”發(fā)揮。開頭兩句寫春事!按菏隆倍职▋(nèi)容很廣,這里當(dāng)指春樂。范成大《泊衡州》詩說:“空江十日無春事,船到衡陽柳色深!边@兩句不同,是說到了清明,花柳一番新,樂春之事極多!皢镜皿细鑴窬啤本o承“春事”二字,寫召伎設(shè)酒,與君共飲,這是春樂之一,也暗含“為此春酒,以介眉壽”之意。“酒如春好”二句是說酒好春也好,“年年春色依舊”實(shí)指年年為君祝壽!扒啻涸焕稀倍涑猩暇渥鬟M(jìn)一步發(fā)揮,既然“春色年年依舊”,青春自然就不會老,懂得這個(gè)道理,生活就會充滿朝氣。
上片的環(huán)境描寫為下片祝壽作了充分的鋪墊,下片則具體描繪祝壽的場面,以及范昂的儀態(tài)風(fēng)神!跋峡淳倍涫菍懛栋旱娜似罚爸袂逅墒荨笔钦f其人品像翠竹那樣清介,其體格像蒼松一樣瘦硬!按c青春斗長久”呼應(yīng)“青春元不老”,并緊承上文,祝其與“青春”同在,奮發(fā)向上,永不衰朽。據(jù)《滁州府志·職官通判》載:“范昂,乾道六年任!钡角腊四甏海纹趯M,理應(yīng)祝其升遷。而稍后所作《木蘭花慢·滁州送范倅》說:“征衫,便好去朝天。玉殿正思賢。想夜半承明,留教視草,卻遣籌邊!薄叭綒w路”二句與之同意,都是祝其入朝為官,所不同的是此詞只是說入朝以后,將供職翰林院,沐浴皇恩,稍微概括了點(diǎn)而已。結(jié)尾兩句是說,等范昂入朝供職之后,詞人將“更持金盞起,為君壽”,映帶詞題,點(diǎn)出作意,似結(jié)非結(jié)。
全詞運(yùn)筆布局峰巒起伏,頗具匠心,引三山入典,揮灑自如。詞中跳蕩轉(zhuǎn)折,情景相生,且密切結(jié)合當(dāng)前景色與祝壽之事,大處著眼,細(xì)心落筆,融祝賀之情于情境描寫之中,這正是詞人胸襟抱負(fù)與藝術(shù)手法的巧妙結(jié)合。
- 辛棄疾感皇恩·滁州為范倅壽全文、注釋、翻譯和賞析_宋代 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【感皇恩 辛棄疾賞析】相關(guān)文章:
辛棄疾感皇恩·滁州為范倅壽全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19
辛棄疾的古詩賞析11-18
辛棄疾《水調(diào)歌頭》原文及賞析02-27
辛棄疾 元夕賞析02-06
辛棄疾《沁園春》原文賞析10-22
水調(diào)歌頭辛棄疾翻譯及賞析10-25
辛棄疾水龍吟賞析10-25
關(guān)于辛棄疾的《賀新郎》的賞析06-25
《賀新郎》辛棄疾原文及賞析08-27