春雨來(lái)到了田里,正澆灌著稻苗兒。稻苗兒好像也收到了消息,都昂首挺胸,列隊(duì)歡迎呢!想一想據(jù)知道這場(chǎng)面有多壯觀。他們?cè)饰河旮侍鸬穆吨,在心里默默的感激著。小編精心為你整理了關(guān)于春雨的古詩(shī),希望對(duì)你有所借鑒作用喲。
山居秋暝
唐代:王維
空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
譯文
空曠的群山沐浴了一場(chǎng)新雨,夜晚降臨,空氣涼爽,仿佛已經(jīng)到了秋天。
皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧響知就是洗衣姑娘歸來(lái),蓮葉輕搖想就是上游蕩下輕舟。
春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。
注釋
⑴暝(míng):日落,天色將晚。
、瓶丈剑嚎諘纾占诺纳揭。新:剛剛。
、乔迦狭鳎簩(xiě)的正就是雨后的景色。
、戎裥褐窳种行φZ(yǔ)喧嘩。喧:喧嘩,這里指竹葉發(fā)出沙沙聲響。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物。
、呻S意:任憑。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。
⑹王孫:原指貴族子弟,后來(lái)也泛指隱居的人。留:居。此句反用淮南小山《招隱士》:“王孫兮歸來(lái),山中兮不可久留”的意思,王孫實(shí)亦自指。反映出無(wú)可無(wú)不可的襟懷。
鑒賞
這首詩(shī)為山水名篇,于詩(shī)情畫(huà)意之中寄托著王維詩(shī)人高潔的情懷和對(duì)理想境界的追求。
“空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。”詩(shī)中明確寫(xiě)有浣女漁舟,王維詩(shī)人怎下筆說(shuō)就是“空山”呢?原來(lái)山中樹(shù)木繁茂,掩蓋了人們活動(dòng)的痕跡,正所謂“空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響”(《鹿柴》)。由于這里人跡罕至,“峽里誰(shuí)知有人來(lái),世中遙望空云山”(《桃源行》);自然不知山中有人來(lái)了!翱丈健眱勺贮c(diǎn)出此外有如世外桃源,山雨初霽,萬(wàn)物為之一新,又就是初秋的傍晚,空氣之清新,景色之美妙,可以想見(jiàn)。
“明月松間照,清泉石上流!碧焐殃裕瑓s有皓月當(dāng)空;群芳已謝,卻有青松如蓋。山泉清冽,淙淙流瀉于山石之上,有如一條潔白無(wú)瑕的素練,在月光下閃閃發(fā)光,多么幽清明凈的自然美!王維的《濟(jì)上四賢詠》曾經(jīng)贊嘆兩位賢士的高尚情操,謂其"息陰無(wú)惡木,飲水必清源”。王維詩(shī)人自己也就是這種心志高潔的人,他曾說(shuō):”寧息野樹(shù)林,寧飲澗水流,不用坐梁肉,崎嶇見(jiàn)王侯!保ā东I(xiàn)始興公》)這月下青松和石上清泉,不正就是他所追求的理想境界嗎?這兩句寫(xiě)景如畫(huà),隨意灑脫,毫不著力。像這樣又動(dòng)人又自然的寫(xiě)景,達(dá)到了藝術(shù)上爐火純青的地步,非一般人所能學(xué)到。 “竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟!敝窳掷飩鱽(lái)了一陣陣的歌聲笑語(yǔ),那就是一些天真無(wú)邪的姑娘們洗罷衣服笑逐著歸來(lái)了;亭亭玉立的荷葉紛紛向兩旁披分,掀翻了無(wú)數(shù)珍珠般晶瑩的水珠,那就是順流而下的漁舟劃破了荷塘月色的寧?kù)o。在這青松明月之下,在這翠竹青蓮之中,生活著這樣一群無(wú)憂無(wú)慮、勤勞善良的人們。這純潔美好的生活圖景,反映了王維詩(shī)人過(guò)安靜純樸生活的理想,同時(shí)也從反面襯托出他對(duì)污濁官場(chǎng)的厭惡。這兩句寫(xiě)的非常有技巧,而用筆不露痕跡,使人不覺(jué)其巧。王維詩(shī)人先寫(xiě)"竹喧""蓮動(dòng)",因?yàn)殇脚[在竹林之中,漁舟被蓮葉遮蔽,起初未見(jiàn),等到聽(tīng)到竹林喧聲,看到蓮葉紛披,才發(fā)現(xiàn)浣女、蓮舟。這樣寫(xiě)更富有真情實(shí)感,更富有詩(shī)意。
詩(shī)的中間兩聯(lián)同就是寫(xiě)景,而各有側(cè)重。頷聯(lián)側(cè)重寫(xiě)物,以物芳而明志潔;頸聯(lián)側(cè)重寫(xiě)人,以人和而望政通。同時(shí),二者又互為補(bǔ)充,泉水、青松、翠竹、青蓮,可以說(shuō)都就是王維詩(shī)人高尚情操的寫(xiě)照,都就是王維詩(shī)人理想境界的環(huán)境烘托。
既然王維詩(shī)人就是那樣地高潔,而他在那貌似“空山”之中又找到了一個(gè)稱心的世外桃源,所以就情不自禁地說(shuō):“隨意春芳歇,王孫自可留!”本來(lái),《楚辭·招隱士》說(shuō):“王孫兮歸來(lái),山中兮不可久留!”王維詩(shī)人的體會(huì)恰好相反,他覺(jué)得“山中”比“朝中”好,潔凈純樸,可以遠(yuǎn)離官場(chǎng)而潔身自好,所以就決然歸隱了。
這首詩(shī)一個(gè)重要的藝術(shù)手法,就是以自然美來(lái)表現(xiàn)王維詩(shī)人的人格美和一種理想中的社會(huì)之美。表面看來(lái),這首詩(shī)只就是用“賦”的方法模山范水,對(duì)景物作細(xì)致感人的刻畫(huà),實(shí)際上通篇都就是比興。王維詩(shī)人通過(guò)對(duì)山水的描繪寄慨言志,含蘊(yùn)豐富,耐人尋味。
- 相關(guān)推薦
【王維春雨的古詩(shī)】相關(guān)文章:
王維的古詩(shī)06-27
王維的古詩(shī)10-06
王維的古詩(shī)09-28
王維經(jīng)典古詩(shī)06-24
王維經(jīng)典的古詩(shī)06-25
王維的古詩(shī)相思03-30
相思王維的古詩(shī)01-28
《相思》王維古詩(shī)10-16
古詩(shī)鹿柴王維06-23
山中王維古詩(shī)09-24