国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《谷口書齋寄楊補闕》錢起唐詩注釋翻譯賞析

2024-10-25 唐詩

  作品簡介

  《谷口書齋寄楊補闕》是唐代詩人錢起的作品。此詩著力描繪作者自己書齋附近的自然環(huán)境,分層次地寫出了書齋雖是茅屋草舍,但依壑傍泉,四周景色幽雅秀麗,意在表達(dá)對楊補闕的盛情,期待他能如期來訪。全詩內(nèi)涵豐富,耐人尋味。

  這是邀約的一首詩,約楊補闕前來書齋敘談。詩極寫書齋景物,幽靜清新。這首詩的最大特點是將水、云、竹、山、鷺、花人格化了,寫得極富感情。

  作品原文

  谷口書齋寄楊補闕⑴ ?唐.錢起

  泉壑帶茅茨⑵,云霞生薜帷。竹憐新雨后⑶,山愛夕陽時⑷。

  閑鷺棲常早,秋花落更遲⑸。家童掃蘿徑⑹,昨與故人期⑺。

  詞語注釋

  谷口:古地名,指陜西藍(lán)田輞川谷口,錢起在藍(lán)田的別業(yè)所在。補闕:官名,職責(zé)是向皇帝進行規(guī)諫,有左右之分。

  泉壑:這里指山水。茅茨(cí):原指用茅草蓋的屋頂,此指茅屋。

  憐:可愛。新雨:剛下過的雨。

  山:即谷口。

  遲:晚。

  家童:家里的小孩。

  昨:先前。

  白話譯文

  山泉溝壑繞著我的茅舍,云霞掩映帷幕般的薜荔。

  新雨過后青竹更是蒼翠,夕陽揮中山色增添秀美。

  悠閑的白鷺早早就棲息,秋日的花朵遲遲不凋謝。

  家僮清掃著松蘿的小徑,早與故人相約盼他到來。

  作品鑒賞

  從詩題中不難看出這是一首邀請朋友赴約的詩歌,詩人著力刻畫他的書齋的清幽雅致,意在表達(dá)對楊補闕的盛情,期待他能如期來訪,而這些主要是通過對書齋周圍景物的準(zhǔn)確、細(xì)膩的描繪來實現(xiàn)的。

  首聯(lián)中“茅茨”為“茅屋”之意,在這里指的是詩人簡樸的書齋!稗滇 敝浮稗道蟮膲︶ 薄(yīng)理解為墻上長滿了薜荔,顯示了居所的自然狀態(tài)。句中用得最妙的是“帶”字,應(yīng)為動詞“像帶子一樣環(huán)繞”,與第二句中的“生”相對應(yīng),能充分的引發(fā)讀者的想象:山泉溝壑縈繞著詩人的小屋,浮云彩霞似從小院中升騰而起。此聯(lián)為全詩的起筆,遠(yuǎn)觀書齋,山環(huán)水繞,云蒸霞蔚,如賞人間仙境。

  頷聯(lián)與頸聯(lián)寫書齋周圍的景物,“竹憐新雨后,山愛夕陽時!笔谴嗽娛亲畛霾实木渥,二者為倒裝句,先突出了竹林山色令人憐愛,而后又以“新雨后”“夕陽時”修飾,指出它們令人憐愛的原因是雨后新綠、夕陽渲染,如此遣詞造句,不僅讓這些景物融入了人的情感,而且讓它們具有了極強的色彩感,使讀者很有質(zhì)感地感受到竹林高山的清秀壯麗。

  “閑鷺棲常早,秋花落更遲。”寫了這里的鳥與花。白鷺早早的休息,只因一個“閑”字,充分說明了這里的幽靜:鳥兒少有人打擾,便可過著悠閑舒適的生活。秋花遲遲不肯落下,只能說明這里的環(huán)境適宜它們生長,便可久駐枝頭。寫鳥、花意在突出書齋環(huán)境的清幽雅致、清新宜居。

  尾聯(lián)寫詩人早已讓家人把那綴滿綠蘿的小徑打掃干凈,原因是昨天與楊補闕的約定。一如“花徑緣客掃,蓬門為君開”之妙。詩人在上文極力地推崇書齋的環(huán)境,意在引出這個約定,希望朋友能如約而至。

  此詩用字精準(zhǔn),形式工整,手法獨到,寫景唯美,表意含蓄,值得后人品讀。

  英漢對照

  谷口書齋寄楊補闕

  錢起

  泉壑帶茅茨,云霞生薜帷。

  竹憐新雨后,山愛夕陽時。

  閑鷺棲常早,秋花落更遲。

  家童掃蘿徑,昨與故人期。

  FROM MY STUDY AT THE MOUTH OF THE VALLEY. A MESSAGE TO CENSOR YANG

  Qian Qi

  At a little grass-hut in the valley of the river,

  Where a cloud seems born from a viney wall,

  You will love the bamboos new with rain,

  And mountains tender in the sunset.

  Cranes drift early here to rest

  And autumn flowers are slow to fade....

  I have bidden my pupil to sweep the grassy path

  For the coming of my friend.

  作品格律

  ○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻

  泉壑帶茅茨,云霞生薜帷。

  ○●●○△,○○○●△

  竹憐新雨后,山愛夕陽時。

  ●○○●●,○●●○△

  閑鷺棲常早,秋花落更遲。

  ⊙●○○●,○○●⊙△

  家童掃蘿徑,昨與故人期。

  ○○●○●,●●●○△

  作者簡介

  錢起,唐代詩人。字仲文,吳興(今浙江省湖州市區(qū))人。錢起初為秘書省校書郎、藍(lán)田縣尉,后任司勛員外郎、考功郎中、翰林學(xué)士等。曾任考功郎中,故世稱錢考功,與韓翃、李端、盧綸等號稱大歷十才子。其詩以五言為主,自稱“五言長城”,又與郎士元齊名,齊名“錢郎”。人為之語曰:“前有沈宋,后有錢郎!背⒐涑瞿练钍,若無錢、郎賦詩送別,則為時論所鄙。題材多偏重于描寫景物和投贈應(yīng)酬。音律和諧,時有佳句。

  早年數(shù)次赴試落第,公元751年(唐玄宗天寶十年)登進士第,曾任藍(lán)田尉,官終考功郎中!按髿v十才子”之一。詩以五言為主,多送別酬贈之作,有關(guān)山林諸篇,常流露追慕隱逸之意。與劉長卿齊名,稱“錢劉”;又與郎士元齊名,稱“錢郎”。有《錢考功集》。

  • 相關(guān)推薦

【《谷口書齋寄楊補闕》錢起唐詩注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《谷口書齋寄楊補闕》詩詞翻譯及賞析09-26

《送僧歸日本》錢起唐詩注釋翻譯賞析06-01

《鹿柴》王維唐詩注釋翻譯賞析10-21

《清明》杜牧唐詩注釋翻譯賞析03-27

《池上》白居易唐詩注釋翻譯賞析07-08

《漁翁》柳宗元唐詩注釋翻譯賞析10-09

《烏衣巷》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析09-23

《山中》王維唐詩注釋翻譯賞析07-12

《老將行》王維唐詩注釋翻譯賞析06-24

《初春小雨》韓愈唐詩注釋翻譯賞析09-08

内丘县| 翼城县| 武乡县| 西充县| 闽侯县| 宜兰市| 新昌县| 罗平县| 怀宁县| 平南县| 吕梁市| 五家渠市| 尚志市| 定陶县| 永清县| 朝阳县| 遂川县| 大冶市| 安陆市| 海丰县| 景泰县| 高尔夫| 汾阳市| 元阳县| 自贡市| 乐山市| 聂拉木县| 杂多县| 和田县| 水富县| 阿合奇县| 九龙城区| 同心县| 易门县| 高州市| 合肥市| 元氏县| 绥阳县| 雷州市| 堆龙德庆县| 灵台县|