引導(dǎo)語: 白日射金闕,虎豹九關(guān)開。見君諫疏頻上,談笑挽天回。千古忠肝義膽,萬里蠻煙瘴雨,往事莫驚猜。政恐不免耳,消息日邊來。
【原文】
水調(diào)歌頭·白日射金闕
作者:南宋詞人辛棄疾
湯朝美司諫見和,用韻為謝
白日射金闕,虎豹九關(guān)開。見君諫疏頻上,談笑挽天回。
千古忠肝義膽,萬里蠻煙瘴雨,往事莫驚猜。
政恐不免耳,消息日邊來。
笑吾廬,門掩草,徑封苔。
未應(yīng)兩手無用,要把蟹螯杯。
說劍論詩余事,醉舞狂歌欲倒,老子頗堪哀。
白發(fā)寧有種?一一醒時栽!
【注釋】
金闋”均喻指宮廷;
虎豹九關(guān)語出楚辭·招魂“魂兮歸來,君無上天些;⒈抨P(guān),啄害下人些。”
“千古”三句謂友人忠心耿耿,不想貶謫蠻荒,但又勸他休提往事。
萬里蠻煙瘴雨指湯朝美貶新州事。新州,即今廣東新興縣,在當(dāng)時被認(rèn)為是僻遠(yuǎn)蠻荒之地。
政,同“正”。此借用東晉謝安語。
“笑吾廬”三句謂自家門徑冷落,草掩苔封。
“未應(yīng)”兩句自謂英雄無用武之地。
【白話譯文】
贊揚湯朝美堂堂正正的把'進(jìn)諫之劍"對著帝王居住的地方射去,哪怕是有虎豹把守的九道門,也敢沖破而入。終于使皇帝聽了他的政見。湯朝美屢次向皇上進(jìn)諫,從不計較個人安危,不怕?lián)L(fēng)險。這一副“忠肝義膽”是能夠流傳千古的,可惜的'是,這樣的人卻遭到了貶謫,到偏僻荒蠻的地方去受苦。湯朝美還是要做官的,好消息將要從皇帝身邊傳來。
門前長滿荒草,小道也長滿苔蘚,想想自己的處境只能付之一笑。兩只手沒有用處,只能把著蟹螯杯,借酒消愁,打發(fā)日子。于是只有說劍、論詩、醉舞、狂歌在憂愁中度日,頭上長出來白頭發(fā),醒來的時候一根一根拔掉。
【創(chuàng)作背景】
辛棄疾四十二歲那年,被監(jiān)察御史王藺彈劾,削職后回上饒帶湖閑居。有曾任司諫的湯朝美自廣東親州貶所量移江西信州(今上饒),二人相見,由于處境相近,同樣受著打擊,而且志同道合所以有相濡以沫之情。先是,辛賦《水調(diào)歌頭》(盟鷗)湯以韻相和;辛又用原韻,賦此闋謝答。
【《水調(diào)歌頭·白日射金闕》辛棄疾】相關(guān)文章:
水調(diào)歌頭·白日射金闕_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-27
辛棄疾——《水調(diào)歌頭(二)》07-22
辛棄疾水調(diào)歌頭賞析01-27
辛棄疾水調(diào)歌頭詩詞賞析01-26
水調(diào)歌頭辛棄疾及其賞析01-26
辛棄疾——《水調(diào)歌頭·盟鷗》07-21
水調(diào)歌頭盟鷗辛棄疾賞析01-26