国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

柳永《迷神引·紅板橋頭秋光暮》譯文及鑒賞

2020-10-30 柳永

  《迷神引·紅板橋頭秋光暮》

  宋代:柳永

  紅板橋頭秋光暮。淡月映煙方煦。寒溪蘸碧,繞垂楊路。重分飛,攜纖手、淚如雨。波急隋堤遠(yuǎn),片帆舉。倏忽年華改,向期阻。

  時(shí)覺春殘,漸漸飄花絮。好夕良天長(zhǎng)孤負(fù)。洞房閑掩,小屏空、無心覷。指歸云,仙鄉(xiāng)杳、在何處。遙夜香衾暖,算誰與。知他深深約,記得否。

  《迷神引·紅板橋頭秋光暮》譯文

  紅板橋頭秋天的夜晚。月色映著淡淡的霧氣。堤邊垂柳映照在水中,顯出一片碧色。重新回憶起當(dāng)初分別時(shí)的情景,拉起妻子的手,淚水不停的流下來。水中波浪很急隋堤很遠(yuǎn),船帆舉起來。時(shí)光過得很快,怎奈歸期被阻隔。

  現(xiàn)在春天快過去了,漸漸的飄起了柳絮。美好的光景總是無心欣賞。房門虛掩,空有小屏,卻無心去看。歸心似箭,但戀人在何處呢?漫漫長(zhǎng)夜香被很暖,但誰能與共呢?與他深切的約定,他還記得嗎?

  《迷神引·紅板橋頭秋光暮》注釋

  迷神引:詞牌名,柳永自制曲,《樂章集》注“中呂調(diào)”。雙調(diào)九十七字,上片十一句六仄韻,下片十三句六仄韻。

  紅板橋:有泛指和專指,泛指謂紅色欄桿之橋,專指則謂汴京順天門外之板橋。從詞中所寫,知其為專指。秋光暮:秋天的夜晚。

  煙:霧氣。煦(xù):溫暖;暖和。

  寒溪蘸碧:寒冷的溪水如同蘸了染料一樣清澈。寒:微微的秋寒。

  垂楊:即垂柳,古人將楊柳混稱,故云。

  重(chóng)分飛:重新回憶起當(dāng)初分別時(shí)的情景。分飛,分別。

  隋堤:汴河大堤,因筑于隋代,故名。

  倏忽:忽然,時(shí)間過得很快。

  向期阻:怎奈歸期卻被阻隔。向,怎向。

  花絮:柳絮。

  孤負(fù):辜負(fù)。孤,古同“辜”。

  小屏:即小屏風(fēng),室內(nèi)陳設(shè)物,亦有置于炕頭者,謂之炕屏,能映人影。

  仙鄉(xiāng):仙人所居處,借稱所愛者的居處。

  遙夜:長(zhǎng)夜。

  《迷神引·紅板橋頭秋光暮》賞析

  這是一首女子思念戀人的詞,與《樂章集》中同類題材不同的是,它從秋日的水邊分別寫到春日的洞房遙念,以時(shí)間的推移為線,時(shí)間的跨度相當(dāng)大。

  上片主要寫秋日離別。著重誼染慘淡、冷寂的自然景色, 以及分別時(shí)的凄慘情景。首句“紅板橋頭”是分別之地,“秋光暮”是分別之時(shí)。以下三句是分別之景:夜霧籠罩,月色慘淡,水邊大路垂楊成行, 柳枝懸垂,沾浸著寒冷的碧水。淡月、寒溪、垂楊等意象,渲染著凄涼、依戀的氣氛。在上述的氛圍之中,以下二句、九字,直寫分別情景:“重分飛,攜纖手、淚如雨”。這“攜纖手淚如雨”與《雨霖鈴·寒蟬凄切》 之“執(zhí)手相看淚眼”形似而實(shí)不同!皥(zhí)手”二句是從雙方落筆,二人相互執(zhí)手,相看淚眼;而此二句,從一個(gè)“纖”字可知,這情景所寫的是女子眼中的男人,他正緊緊地握住女子的“纖手”,淚落如雨。這是動(dòng)態(tài)與悄思的描寫;而前面的“重分飛”三字則是女子對(duì)這位戀人內(nèi)心的認(rèn)知,自古道:“商人重利輕別離。”這位男子顯然不同,他是重情重義重別離的人,絕不會(huì)為名為利而輕易棄置愛情。柳詞中有不少詞作是從自身的角度抒寫與愛人分離的無奈,這一首卻是從所愛女子的口吻道出,分量自是不同,它反映出彼此之間心心相知之深, 因而也可以說這女子是哀而無怨的。

  但無論怎樣傷別,“分飛”畢竟是無法改變的事實(shí),于是以下二句再?gòu)呐拥难壑袑懩凶拥巧纤沸谐。波之“急”,帆之“舉”,意味著舟行之速,促使離人速速遠(yuǎn)去,離人的身影也就迅速地從送別人的眼前消失,離恨自在其中。堤之“遠(yuǎn)”,使人體味到其中包蘊(yùn)著離恨的綿長(zhǎng)、悠遠(yuǎn);這里又運(yùn)用了“隋堤”的意象,遍植垂柳的“隋堤”作為一種送別“符號(hào)”,自然更加重了離恨中的不舍之情,依戀之意。至此,秋日離別已寫盡。

  最后以歲月的飛速流逝與舊日期約的受阻結(jié)束上片,“倏忽年華改,向期阻!边@雖是兩個(gè)敘述句,但此中包含了一個(gè)較長(zhǎng)的時(shí)間流程,成為連接秋日分別與下片春日相思的過渡。

  過片換頭“時(shí)覺春殘”一句,明寫出時(shí)光已自秋暮進(jìn)入殘春,呼應(yīng)上片,由后句可知,戀人已是超過了預(yù)先約定的歸期。由于戀人的不歸而“長(zhǎng)孤負(fù)”了春日的“好夕良天”。既然沒有心思欣賞春色,故詞中自然不再有春景的描繪,現(xiàn)在只有“漸漸飄花絮”這一典型的殘春景象,表現(xiàn)著春光的最后一抹印跡,又包含著青春流逝的悲哀,同時(shí)也暗示了自己對(duì)這一段愛情能否長(zhǎng)久的擔(dān)憂。

  春已將逝,無心賞春,所以詞的`描寫空間轉(zhuǎn)入“洞房”之中!岸捶块e掩,小屏空、無心覷”!伴e掩”二字,明寫洞房之門,實(shí)寫門內(nèi)人的孤寂,百無聊賴;“空”字明寫小小畫屏的閑置,實(shí)寫屏旁人的冷清、寂寞空虛,因此她對(duì)洞房?jī)?nèi)的一切同樣“無心覷”。她一心想著戀人,但戀人仙鄉(xiāng)杳遠(yuǎn),不知何處,天邊那縹緲無定、不可捉摸的“歸云”,正與戀人的情況相仿,故而她不免“指歸云”、望“仙鄉(xiāng)”而嘆路杳、傷“何處”了。

  以下,時(shí)間自白晝而進(jìn)入“通夜”,“香衾暖,算誰與”所寫雖涉風(fēng)情,卻不鄙俗、不露骨,亦是相思之情的明白流露。由此,她不能不對(duì)戀人產(chǎn)生了絲絲疑慮,而發(fā)出“知他深深約,記得否”的疑問,這是發(fā)自心底的一問。

  總觀這首詞,上下片各有四個(gè)層次,全從女子的角度著筆,自秋至春,由景及情;自分別至獨(dú)處,由實(shí)境及前程,層層推進(jìn),多側(cè)面地表現(xiàn)了一位相思中的女子,且寫得疏淡雅靜、含蘊(yùn)深沉。這首詞可稱得上是一首頗有特色、不落俗套的詞作。

  《迷神引·紅板橋頭秋光暮》創(chuàng)作背景

  柳永秋季離開汴京者只有兩次:一次是少年遠(yuǎn)游時(shí),一次是慶歷四年自蘇州赴成都經(jīng)汴京時(shí)。但慶歷四年為西行,而詞中謂“波急隋堤遠(yuǎn)”顯然為南行之證,據(jù)此,知此詞寫于柳永少年遠(yuǎn)游江浙時(shí)的第二年春天。

  《迷神引·紅板橋頭秋光暮》作者介紹

  柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

【柳永《迷神引·紅板橋頭秋光暮》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:

《迷神引》柳永詩詞鑒賞06-04

柳永注釋原文作者迷神引翻譯鑒賞12-08

迷神引柳永詩詞賞析07-22

柳永《迷神引》古詩詞05-30

宋詞三百首精選·柳永《迷神引》06-23

柳永《迷神引·一葉扁舟輕帆卷》賞析及譯文答案04-09

柳永《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》鑒賞及譯文04-18

柳永《迷仙引》詩文相關(guān)介紹05-16

柳永《采蓮令·月華收》譯文及鑒賞04-09

柳永《曲玉管》注釋翻譯及賞析 柳永《傾杯樂·禁漏花深》鑒賞
郁南县| 浑源县| 民丰县| 宣威市| 光山县| 大洼县| 玛沁县| 高密市| 广西| 博湖县| 闵行区| 石泉县| 彰化市| 巴南区| 安陆市| 肃宁县| 江安县| 封开县| 东方市| 张家界市| 定襄县| 吉首市| 永胜县| 濉溪县| 五寨县| 贞丰县| 宁海县| 梧州市| 新巴尔虎右旗| 隆安县| 伊吾县| 河北区| 临朐县| 嘉定区| 滦平县| 应城市| 泽库县| 梨树县| 武威市| 徐水县| 衡山县|