《友人會(huì)宿》詩仙李白的五言古詩,體現(xiàn)了謫仙一貫的豪放情懷,也有著淡淡的天人合一的意境。
友人會(huì)宿
滌蕩千古愁,留連百壺飲。
良宵宜清談,皓月未能寢。
醉來臥空山,天地即衾枕。
譯文:
真想把千古憂愁滌蕩干凈,唯一的.辦法就是留連著百壺好酒。
良宵最適宜清談,皓月當(dāng)空,不能入睡。
酒后醉臥倒空山,天是被子地是床。
五言古詩《友人會(huì)宿》約作于李白隱居廬山時(shí)。
醉來臥空山,天地即衾枕。
這兩句是說,喝醉了酒,我就躺臥在空山之上,天作被子地作枕。反映了詩人狂放不羈的性格和不拘形跡的風(fēng)貌。語意自然流暢,似脫口而出,韻味天成。
【李白《友人會(huì)宿》全詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《宿王昌齡隱居》全詩翻譯賞析12-28
送友人入蜀_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
王維《宿鄭州》全詩及賞析12-28
李白《江湖行》全詩及翻譯12-26
柳宗元《漁翁》全詩翻譯及賞析12-30
王昌齡 《塞下曲》全詩翻譯及賞析12-29
蝶戀花原文、翻譯及全詩賞析02-10
劉長(zhǎng)卿《逢雪宿芙蓉山主人》全詩翻譯賞析12-30
李商隱《贈(zèng)柳》全詩翻譯及賞析12-29