導(dǎo)語(yǔ):《李白墓》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首七言詩(shī)。此詩(shī)寫李白墓地的簡(jiǎn)陋和荒涼,對(duì)李白詩(shī)文成就表示了由衷的推崇和欽慕。下面是小編為你整理的白居易古詩(shī)《李白墓》賞析,希望對(duì)你有幫助!
李白墓
唐代:白居易
采石江邊李白墳,繞田無(wú)限草連云。
可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動(dòng)地文。
但是詩(shī)人多薄命,就中淪落不過君。
譯文
在采石江邊,無(wú)邊的野草圍繞墳地,遠(yuǎn)接白云。
可悲的是這荒墳深穴中的枯骨,曾經(jīng)寫過驚天動(dòng)地的詩(shī)文。
只要是詩(shī)人,大都命運(yùn)不好,而詩(shī)人窮困失意,誰(shuí)也沒有超過李君。
注釋
⑴李白墓:唐代大詩(shī)人李白死于當(dāng)涂(今屬安徽),初葬龍山,元和十二年(817年)正月遷葬青山。今安徽馬鞍山南采石山下采石鎮(zhèn)猶存墓址。過往詩(shī)人到此多有吟詠。
、撇墒杭床墒墸d敬,在安徽省馬鞍山市長(zhǎng)江東岸,為牛渚山北部突出江中而成,江面較狹,形勢(shì)險(xiǎn)要,自古為大江南北重要津渡,也是江防重鎮(zhèn)。相傳為李白醉酒捉月溺死之處。有太白樓、捉月亭等古跡。
、翘铮褐改沟亍
、瓤蓱z:可嘆,可悲;膲牛夯氖彽膲?zāi)埂8F泉:泉下,指埋葬人的`地下,墓中。
、审@天動(dòng)地:形容發(fā)生的事情極不尋常,令人震驚。這是對(duì)李白詩(shī)文的高度評(píng)價(jià),認(rèn)為可以感動(dòng)天地。
、实牵旱彩,只是。薄命:命運(yùn)不好,福分差。
⑺就中:其中。淪落:落魄,窮困失意。君:指李白。
賞析
李白詩(shī)名垂于千古,但生前遭遇不幸,漂泊淪落,死后蕭條,墓地簡(jiǎn)陋。斯人而有斯遇,詩(shī)人憑吊之際,自是感慨萬(wàn)千。詩(shī)中寫李白墓地的荒涼,對(duì)李白詩(shī)文成就表示了由衷的推崇和欽慕,而對(duì)其一生潦倒,更寄予了無(wú)限的同情。
詩(shī)的開頭兩句寫李白墓地的簡(jiǎn)陋和荒涼,通過對(duì)李白墓周邊環(huán)境的描寫烘托出了一片蕭索悲涼的氣氛!翱蓱z”兩句說可憐那躺在荒野黃泉下的寒骨,當(dāng)他活在人世的時(shí)候,曾經(jīng)寫出過驚天動(dòng)地的詩(shī)文。這里通過“可憐”、“曾有”這樣富有濃厚的感情色彩的詞語(yǔ),鮮明地展示出了李白詩(shī)文的偉大和一代詩(shī)仙死后墓地的凄涼這一矛盾,直接地表現(xiàn)出了詩(shī)人的悲憤之情。盡管死后凄涼冷漠,但李白是不朽的,他的驚天地泣鬼神的詩(shī)文永遠(yuǎn)留在人間,永遠(yuǎn)為人們所喜愛。最后兩句提出詩(shī)人多薄命,而李白才愈高則命愈薄的問題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)李白起伏坎坷的一生深切的同情和不平,也從側(cè)面再次贊頌了李白的偉大。結(jié)尾言不盡而意亦不盡,耐人尋味。
此詩(shī)的形式采用七律變體,六句包孕豐富,感慨深沉。全詩(shī)用李白杰出的成就,與李白坎坷的命運(yùn)、死后墓地荒涼和后世文壇的暗淡組成了多重對(duì)比,從而賦予了作品驚心動(dòng)魄的藝術(shù)感染力。
【白居易古詩(shī)《李白墓》賞析】相關(guān)文章:
李白墓原文翻譯賞析08-20
李白墓原文及賞析07-21
《李白墓·采石江邊李白墳》翻譯賞析09-01
李白古詩(shī)賞析08-13
《李白墓》原文、翻譯及賞析08-23
李白墓原文翻譯及賞析08-16
古詩(shī)草白居易賞析07-28
李白墓原文翻譯賞析3篇08-22
白居易古詩(shī)《南湖早春》賞析08-02