国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

李白墓_白居易的詩原文賞析及翻譯

2021-08-03 李白

  李白墓

  唐代白居易

  采石江邊李白墳,繞田無限草連云。

  可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動地文。

  但是詩人多薄命,就中淪落不過君。

  譯文

  在采石江邊,無邊的野草圍繞墳地,遠接白云。

  可悲的是這荒墳深穴中的枯骨,曾經寫過驚天動地的詩文。

  只要是詩人,大都命運不好,而詩人窮困失意,誰也沒有超過李君。

  注釋

  李白墓:唐代大詩人李白死于當涂(今屬安徽),初葬龍山,元和十二年(817年)正月遷葬青山。今安徽馬鞍山南采石山下采石鎮(zhèn)猶存墓址。過往詩人到此多有吟詠。

  采石:即采石磯,原名牛渚磯,在安徽省馬鞍山市長江東岸,為牛渚山北部突出江中而成,江面較狹,形勢險要,自古為大江南北重要津渡,也是江防重鎮(zhèn)。相傳為李白醉酒捉月溺死之處。有太白樓、捉月亭等古跡。

  田:指墓地。

  可憐:可嘆,可悲;膲牛夯氖彽膲災。窮泉:泉下,指埋葬人的地下,墓中。

  驚天動地:形容發(fā)生的事情極不尋常,令人震驚。這是對李白詩文的高度評價,認為可以感動天地。

  但是:但凡是,只是。薄命:命運不好,福分差。

  就中:其中。淪落:落魄,窮困失意。君:指李白。

  賞析

  李白詩名垂于千古,但生前遭遇不幸,漂泊淪落,死后蕭條,墓地簡陋。斯人而有斯遇,詩人憑吊之際,自是感慨萬千。詩中寫李白墓地的荒涼,對李白詩文成就表示了由衷的推崇和欽慕,而對其一生潦倒,更寄予了無限的同情。

  詩的開頭兩句寫李白墓地的.簡陋和荒涼,通過對李白墓周邊環(huán)境的描寫烘托出了一片蕭索悲涼的氣氛!翱蓱z”兩句說可憐那躺在荒野黃泉下的寒骨,當他活在人世的時候,曾經寫出過驚天動地的詩文。這里通過“可憐”、“曾有”這樣富有濃厚的感情色彩的詞語,鮮明地展示出了李白詩文的偉大和一代詩仙死后墓地的凄涼這一矛盾,直接地表現(xiàn)出了詩人的悲憤之情。盡管死后凄涼冷漠,但李白是不朽的,他的驚天地泣鬼神的詩文永遠留在人間,永遠為人們所喜愛。最后兩句提出詩人多薄命,而李白才愈高則命愈薄的問題,表達了詩人對李白起伏坎坷的一生深切的同情和不平,也從側面再次贊頌了李白的偉大。結尾言不盡而意亦不盡,耐人尋味。

  此詩的形式采用七律變體,六句包孕豐富,感慨深沉。全詩用李白杰出的成就,與李白坎坷的命運、死后墓地荒涼和后世文壇的暗淡組成了多重對比,從而賦予了作品驚心動魄的藝術感染力。

  創(chuàng)作背景

  這首七言詩《李白墓》約作于唐德宗貞元十五年(799年),白居易二十八歲,在宣州(今安徽宣城)。李白墓原在龍山,元和十二年(817年)宣歙觀察使范傳正根據(jù)李白的遺愿把李白墓遷至青山。白居易所見,當是范傳正未遷葬時的舊墓,“墳高三尺,日益摧圮”。

【李白墓_白居易的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

1.《李白墓》原文、翻譯及賞析

2.李白墓原文翻譯及賞析

3.李白墓原文翻譯賞析

4.過四皓墓_李白的詩原文賞析及翻譯

5.《李白墓》原文、翻譯及賞析4篇

6.李白墓原文及賞析

7.夜雨_白居易的詩原文賞析及翻譯

8.池上_白居易的詩原文賞析及翻譯

上一篇:把酒問月·故人賈淳令予問之_李白的詩原文賞析及翻譯 下一篇:經亂后將避地剡中留贈崔宣城_李白的詩原文賞析及翻譯
九江市| 烟台市| 宁化县| 弋阳县| 九寨沟县| 化德县| 富川| 太仆寺旗| 周口市| 治多县| 额尔古纳市| 阿勒泰市| 长岛县| 巧家县| 新河县| 滨海县| 苍梧县| 克山县| 浮梁县| 偏关县| 灌云县| 桐乡市| 长武县| 腾冲县| 雅安市| 汕尾市| 九龙坡区| 广南县| 昌都县| 长葛市| 那坡县| 南宫市| 霞浦县| 平南县| 楚雄市| 巴塘县| 龙南县| 台南市| 当雄县| 娄烦县| 依兰县|