国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

送春原文、注釋及賞析

2024-02-27 好文

送春原文、注釋及賞析1

  原文:

  楚天遙過清江引·有意送春歸

  宋代:如晦

  有意送春歸,無計留春住。畢竟年年用著來,何似休歸去。

  目斷楚天遙,不見春歸路。風急桃花也似愁,點點飛紅雨。

  譯文:

  有意送春歸,無計留春住。畢竟年年用著來,何似休歸去。

  情意纏纏送春回去,因為沒有辦法把春留住。既然春天明年還要回來,還莫如今年別回去。

  目斷楚天遙,不見春歸路。風急桃花也似愁,點點飛紅雨。

  望斷了遙遠的天際,也看不見春天回歸的路。桃花也因為春歸而悲傷,紛紛揚揚地飄落有如遍灑紅玉。

  注釋:

  有意送春歸,無計留春住。畢竟年年用著來,何似休歸去。

  著:叫,讓。

  目斷楚天遙(yáo),不見春歸路。風急桃花也似愁(chóu),點點飛紅雨。

  楚天:南天,因為楚在南方。韶光:美好時光。那答兒:哪里,哪邊。

  賞析:

  薛昂夫這組雙調(diào)帶過曲,多用五七言句法,也融入一些前人詩詞,婉約幽麗,富有詩詞韻味。全曲抒發(fā)傷春惜春的.悲切心情。

  此曲前段《楚天遙》,句式與詞牌《生查子》同,寫送春情景;后段《清江引》,接起上疊歇拍,續(xù)寫別后情景。全曲情景交煉,意境凄美悠遠,韻味自厚。這種韻味與急切透辟之致相兼濟,便是此曲之特美。

送春原文、注釋及賞析2

  送春

  朝代:宋代

  作者:王令

  原文:

  三月殘花落更開,小檐日日燕飛來。

  子規(guī)夜半猶啼血,不信東風喚不回。

  注釋:

  【落更開】即還有開花者【不信】雖則不信,然春去依舊

  賞析:

  這是一首寫景的七言詩,表現(xiàn)了暮春時節(jié)的景象和詩人的感受。詩的前兩句寫景為主,后兩句由景生情,抒發(fā)了自己的生活態(tài)度和追求。

  花落了雖又重開,燕子離去了還會回來,然而那眷戀春光的杜鵑,卻半夜三更還在悲啼,不相信東風是喚不回來的。

  詩中的“落更開”描述了三月的花謝了又開,表現(xiàn)了春光未逝;“燕飛來”描述了低矮的屋檐下有燕子飛來飛去,表現(xiàn)了春光生機猶在寫出了暮春景象:春光未逝,生機猶存的特點。

  后兩句以擬人的手法來寫了杜鵑鳥,塑造了一個執(zhí)著的形象,借此表現(xiàn)自己留戀春天的情懷,字里行間充滿凄涼的`美感。

  東風就是指春風,子規(guī),杜鵑鳥經(jīng)常在暮春啼叫。

  詩人用子規(guī)夜半猶啼血,不信東風喚不回來表達竭盡全力留住美好時光的意思,既表達珍惜的心情,又顯示了自信和努力的態(tài)度。表現(xiàn)了自己頑強進取,執(zhí)著追求美好未來的堅定的信念和樂觀的精神。這首詩的子規(guī)(杜鵑)與以往大部分詩里借喻哀傷,凄切的含義較不相同,帶有比較積極的意義.

送春原文、注釋及賞析3

  訴衷情·送春 萬俟詠

  一鞭清曉喜還家。宿醉困流霞。夜來小雨新霽,雙燕舞風斜。

  山不盡,水無涯。望中賒。送春滋味,念遠情懷,分付楊花。

  【譯文】

  清晨里揚鞭打馬歡歡喜喜回家,昨晚沉沉的醉意還沒有全消。夜里下過小雨,現(xiàn)在已經(jīng)放晴,燕子雙雙在微風中輕飄。

  山不盡,水無邊,回頭眺望來路真是漫長遙遠。眼看就要與家人團圓,往日那些送春的惆悵滋味,懷念遠方親人的愁苦情懷,如今都交給飛揚的柳絮一起飛。

  【注釋】

 、僭V衷情:詞牌名,唐教坊曲。唐溫庭筠取《離騷》“眾不可戶說兮,孰云察余之中情”之意,創(chuàng)制此調(diào)。雙調(diào)四十四字,上下片各三平韻。龍榆生《格律》原書收平仄韻錯葉格(格二),雙調(diào)平韻格未收。平韻格流傳較廣,宜為定格。平仄韻錯葉格,《金奩集》入“越調(diào)”。三十三字,六平韻為主,五仄韻兩部錯葉。

  ②一鞭:形容揚鞭催馬。

 、劾Я飨迹撼磷碛诰浦校飨迹好谰

 、莒V(jì):晴。

  ⑤望中賒(shē):回望來路遙遠漫長。賒,遙遠。

 、薹指叮航慌c。

  【創(chuàng)作背景】

  北宋末期,因為詞人即將要回家,于是回頭觀望艱難跋涉的迢迢歸程和浩闊風塵,心中思緒萬千。于是詞人作此詞抒發(fā)自己即將到家時的喜悅心情和歷盡滄桑的復(fù)雜意緒。

  萬俟詠這首詞,《唐宋諸賢絕妙詞選》題作《送春》,大抵是因為看見詞中有“送春滋味”四字吧。但其實是錯會的。這首詞的內(nèi)容完全不是寫什么送春,它乃是描繪還家之喜。詞中并無傷感,相反是洋溢著一團喜氣。

  【賞析一】

  這首詞寫的是歸家之喜。一開頭作者就點明題旨!耙槐耷鍟韵策家,宿醉困流霞。”詞人開宗明義,一開頭就點明還家之喜。一大清早,詞人就騎著馬兒,向家鄉(xiāng)進發(fā),心情無比的歡暢!八拮砝Я飨,”由于高興,昨晚在驛站他不覺多喝幾杯。今早起來,他依舊帶著微微的醉意。

  “夜來小雨新霽,雙燕舞風斜!斑@是詞人途中所見之景,因為心情好,映入眼簾的景色也是明媚秀麗的。昨天夜里下過一場小雨,大地好像洗過一般,空氣十分新鮮,一雙燕子在清涼的晨風中上下飛舞,相互追逐著飛向天邊,這當然不是意在送春。讀者倒是可以通過這幾句簡單的描寫,體味到作者流露在語言之外的一團喜氣。他是帶著愜意的心情去欣賞眼前景物的!靶∮晷蚂V”,“雙燕舞風”,仿佛都是有意為他增添喜氣。

  下片是情中帶景!吧讲槐M,水無涯,望中賒”他如今回過頭去看那已經(jīng)走過來的長途。那是無窮無盡的山巒,一山又一山,連綿不絕,總算也走過來了;還有那浩闊無邊的河水,滔滔汨汨,伸向天外。那山程水驛真是悠長得很!

  他在這兒下了一個“賒”字,是什么意思呢?“賒”是詩詞里常見的詞。張相《詩詞曲語辭匯釋》說它有相反的兩義。一是有余,一是不足。由有余可以引申為遠、長、空闊、多、寬等等;由不足又可以引申為渺茫、短少、消、疏等等。此詞的“賒”是作為長遠解的。因為萬俟詠在返家的旅程中,已經(jīng)走了很長的一段路,所以才說“望中賒”。

  “送春滋味,念遠情懷,分付楊花”──他想到馬上就可以回到家里。回家以后,同妻子兒女一塊兒團聚,從此,既不須再嘗那種年年客中送春的凄涼滋味,而家中的妻子也完全可以放下那思念遠人的愁懷了。

  想到這兒,作者禁不住向蒙蒙撲面的柳絮開起玩笑來。他俏皮地向它們說道:“如今送春也罷,念遠也罷,那難堪的滋味,那傷感的情懷,統(tǒng)統(tǒng)都交給你楊花去發(fā)落了!對不起,咱們再見!”這樣來描寫“還家”途中的喜悅心情,極盡生動逼真!

  作品的風格是輕快的,遣詞用字又輕清圓脆,恰好和作者此時的心情相應(yīng)。

  【鑒賞二】

  此為詠春詞,抒發(fā)了客子即將到家時的喜悅心情。全詞圍繞著“喜”字落筆,輕盈流走,詞意婉麗,為詠春詞的.創(chuàng)作開創(chuàng)了新的境界。

  開頭一句點出“喜還家”這一全篇主旨。那清脆的一聲鞭響,打破了拂曉時的沉寂,啟奏了一支輕快的還鄉(xiāng)曲。詞接著宕開筆墨,描述客子歸程上的情態(tài)和周圍的景致,烘托歡樂的氣氛!八拮砝Я飨肌薄A飨,泛指美酒。昨晚因還家即,把盞痛飲,一夜沉醉,今朝登程,馬上猶帶余醒。他抬起惺忪醉眼,覺得周圍的一切都浸潤喜慶的氣氛之中:“夜來小雨新霽,雙燕舞風斜!弊砻卟恢巴馐,一夜小雨,清曉方停,策馬而行,天朗氣清,更有那一雙春燕,晨風中上下翻飛,似乎也為他起舞助興!半p燕”,亦暗示昔日別妻出游,如同勞燕分飛,而今重新比翼之期已不遠。

  過片“山不盡,水無涯,望中賒,”寫客子快要到家了,不禁回望歸程。此處,詞中歡快的旋律略作頓宕,稍超深沉。游子回一望一路艱難跋涉的迢迢歸程和浩闊風塵,心中充滿了歷盡滄桑的復(fù)雜意緒?妥痈锌,但見漫天楊花,撲面而來,便信手拈來一句妙語:“送春滋味,念遠情懷,分付楊花!

  讓我把自己年年客中送春、倍受煎熬的悲涼滋味,還有家人為我牽腸掛肚、思親念遠的凄苦情懷,統(tǒng)統(tǒng)分付給楊花吧!蒙蒙楊花,總是報告暮春的消息,撩起人們傷春的意緒,而今卻成為這位客子往昔愁苦的負載物。他將邁著松快的腳步,去和家人團聚。詞最后以幽默、俏皮將歡情再度揚起,結(jié)束了全篇。

  【作者簡介】

  萬俟詠是北宋末南宋初詞人。字雅言,自號詞隱、大梁詞隱。籍貫與生卒年均不詳。哲宗元佑時已以詩賦見稱于時。據(jù)王灼《碧雞漫志》卷2記載:“元佑時詩賦老手”。但屢試不第,于是絕意仕進,縱情歌酒。自號“大梁詞隱”;兆谡统跄,召試補官,授大晟府制撰。紹興五年(1135)補任下州文學。善工音律,能自度新聲。詞學柳永,存詞27首。

  萬俟詠詞作,曾自編成集,分“雅詞”、“側(cè)艷”二體,取名為“盛萱麗藻”。后又刪去“側(cè)艷”一體,再編成集,另分“應(yīng)制”、“風月脂粉”、“雪月風花”、“脂粉才情”、“雜類”五體,周邦彥、田為均為其作序,周邦彥取名《大聲集》。陳振孫《直齋書錄解題》卷二十一曾著錄《大聲集》5卷,今已失傳。

送春原文、注釋及賞析4

  原文:

  掃花游·送春古江村

  宋代:吳文英

  水園沁碧,驟夜雨飄紅,竟空林島。艷春過了。有塵香墜鈿,尚遺芳草。步繞新陰,漸覺交枝徑小。醉深窈。愛綠葉翠圓,勝看花好。

  芳架雪未掃。怪翠被佳人,困迷清曉。柳絲系棹。問閶門自古,送春多少。倦蝶慵飛,故撲簪花破帽。酹殘照。掩重城、暮鐘不到。

  譯文:

  水園沁碧,驟夜雨飄紅,竟空林島。艷春過了。有塵香墜鈿,尚遺芳草。步繞新陰,漸覺交枝徑小。醉深窈。愛綠葉翠圓,勝看花好。

  園中池水清澈透碧,一夜驟雨花落飄零,竟使林島綠肥紅消。艷麗的春天過了,尚有金鈿、遺落于香塵芳草。漫步在初夏綠蔭的小道,漸漸發(fā)現(xiàn)枝葉繁茂交錯,路徑越來越狹窄。沉醉在這一片幽深的密林中,翠圓的綠葉招人喜愛,勝過三春賞花好。

  芳架雪未掃。怪翠被佳人,困迷清曉。柳絲系棹。問閶門自古,送春多少。倦蝶慵飛,故撲簪花破帽。酹殘照。掩重城、暮鐘不到。

  花架下的落花還沒有清掃,嗔怪佳人已是清晨仍然還在睡懶覺。柳絲只系船棹不系春,閶門自古是送別之地,有誰知道送走了多少春天呢?疲倦的蝴蝶也懶得飛起,故意盯撲在簪花破帽。黃昏里傾杯為春祭酹,城門重重緊閉,隔斷那隱隱的鐘聲。

  注釋:

  水園沁碧,驟夜雨飄紅,竟空林島。艷春過了。有塵香墜鈿,尚遺芳草。步繞新陰,漸覺交枝徑小。醉深窈。愛綠葉翠圓,勝看花好。

  掃花游:詞牌名。雙調(diào),九十四字,上片十一句六仄韻,下片十句七仄韻。古江村:在蘇州西園。林島:指西園陂池中小島及陸地上的花木。深窈:深幽的樹林。

  芳架雪未掃。怪翠被佳人,困迷清曉。柳絲系棹。問閶(chāng)門自古,送春多少。倦蝶慵飛,故撲簪(zān)花破帽。酹殘照。掩重城、暮鐘不到。

  閶門:在今蘇州市。宋時西園所在處,亦即古江村所在處。簪花:頭上插戴的花。酹:把酒灑在地上表示祭奠或起誓。

  賞析:

  《掃花游》,詞牌名。雙調(diào),九十四字,上片十一句六仄韻,下片十句七仄韻。

  “水園”三句,寫暮春園林景色。“水園”,即荷池。題曰“送春”,所以古江村的園中在遭到一夜的急風驟雨摧殘后,岸上、池中小島上的花木盡都凋零,水上飄滿落英,只有池中長滿的碧綠的田田荷葉更顯精神!捌G春”三句,述春去而跡遺。既曰“送春”,所以此言萬紫千紅的春天雖已過去了,但是飄到頭飾上的微塵中還含有花的香味,在游園女子的身上能找到春草的氣息!安嚼@”兩句,寫初夏景色。入夏之后,如果人們在綠蔭下散步,會發(fā)覺樹上的枝葉繁密交雜,使林中小徑顯得更加窄小!靶 弊猪嵲仭靶玛帯比爰!白砩铖骸比洌f明自己對濃綠的喜愛程度。因為綠色表示生命,古今愛綠之心相同,所以詞人深深地沉醉在這深幽繁茂的濃綠蔭中,覺得那翠綠色的片片圓葉,比千姿百態(tài)的繁花具有更強大的生命力。故此,詞人在“送春”時,對“落花流水春去也”,沒有留戀之意。“好”字韻,寫“綠陰幽草勝花時”妙極。

  “芳架”三句,再敘暮春之景。此言暮春時節(jié),花架上的白色花瓣還沒有來得及清掃掉,從窗口射入照在美人床上錦被的陽光已變得翡翠色了(此因陽光從濃綠中透入之故也),所以使床上佳人更感到神思困乏,懶于起床。此是寫佳人之春困,是第一層“送春”。“柳絲”三句!伴嬮T”,即是西園,也就是“古江村”的所在地。此言在古江村近旁的閶門運河邊、柳樹下,拴著即將離開的客船不知道在這條運河上,也曾經(jīng)送別了多少個春天。古時有折柳送別的習俗,今柳絲終不能拴住客船,留住行人。這兒的`“系棹”所想留住的實是詞人心中的去妾,即上句的“困迷清曉”的“佳人”,及“送春”中的“春”所暗示的伊人也。此為第二層行客之“送春”!熬氲眱删,言彩蝶受到和暖的陽光照射(即外界因素的影響),更懶于飛翔,所以它就只能就近挑選一處地方,如破帽上的簪花之類停下來休息。這里是指其也已年老力衰,離開這里(即“飛”)后,所能選擇的新家,也只能如破帽上的簪花一樣屬一時新鮮也。此潦倒中含有閑放也,是第三層詞人的“送春”!磅獨堈铡眱删,寫實而兼影射。此言詞人迎著夕陽灑酒于地送別殘春。而古江村由于地處偏僻,受城墻阻隔,所以也聽不見暮鐘催晚的響聲。這兩句是夢窗化用周邦彥《掃花游》詞結(jié)尾“黯凝佇,掩重關(guān)、遍城鐘鼓”。而“酹殘照”也是照應(yīng)上片“醉深窈”。

送春原文、注釋及賞析5

  原文

  蘇幕遮·送春

  清代:高鶚

  日烘晴,風弄曉,芍藥荼醾,是處攖懷抱。倦枕深杯消不了,人惜殘春,我道春歸好。

  絮從拋,鶯任老,拼作無情,不為多情惱。日影漸斜人悄悄,憑暖欄桿,目斷游絲裊。

  注釋

  日烘晴,風弄曉,芍藥荼(tú)醾(mí),是處攖懷抱。倦枕深杯消不了,人惜殘春,我道春歸好。

  萘醾:名花。攖:觸動。

  絮從拋,鶯(yīng)任老,拼作無情,不為多情惱。日影漸斜人悄悄,憑暖欄桿,目斷游絲裊(niǎo)。

  “拼作無情”句:當是反用蘇軾《蝶戀花》的“笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無悄惱”。

  賞析

  此詞抒寫了作者對春歸的看法。眼前春光明媚,春花撩人。而“人惜殘春,我道春歸好”。一任絮飛鶯老,“拼作無情,不為多情惱”。全詞寫得新穎別致,艷麗多姿而又不落俗套。

  • 相關(guān)推薦

【送春原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

春怨原文,注釋,賞析02-27

楊柳原文注釋及賞析02-26

月夜原文、注釋及賞析02-27

即事原文,注釋,賞析12-18

《菩薩蠻》原文注釋及賞析12-18

落梅原文注釋及賞析02-27

詠牡丹原文注釋及賞析02-26

送兄原文賞析12-17

傷春原文及賞析12-18

海棠春原文賞析12-18

连城县| 剑河县| 临潭县| 绍兴市| 廉江市| 英山县| 龙门县| 囊谦县| 临邑县| 恭城| 湖南省| 阿图什市| 新民市| 双桥区| 栾川县| 丰宁| 高邮市| 扬州市| 江源县| 株洲县| 兴安县| 修文县| 鄂托克前旗| 建阳市| 长乐市| 诏安县| 西林县| 望都县| 抚松县| 讷河市| 崇明县| 垣曲县| 大化| 九龙坡区| 高阳县| 贵港市| 淳安县| 邯郸市| 北票市| 东乌珠穆沁旗| 保山市|