摘要本文針對當(dāng)前中學(xué)英語教學(xué)中存在的忽視文化教學(xué)等問題,從語言、文化、教學(xué)的關(guān)系出發(fā),通過自身在第一線教學(xué)工作的實(shí)踐,提出了在中學(xué)英語教學(xué)中,重視跨文化意識的培養(yǎng)必要性和重要價(jià)值,并提出如何在英語教學(xué)中培養(yǎng)英語學(xué)習(xí)者跨文化交際意識和能力的建議。
關(guān)鍵詞語言文化中學(xué)英語教學(xué)跨文化意識
一
記得看過一部電影,片名叫《刮痧》,是講由于中國兩千年、中醫(yī)傳統(tǒng)經(jīng)絡(luò)療法“刮痧”不被美國認(rèn)可,造成“虐待兒童”疑案,使得影片中許大同一家被迫服從法律,父子分離、夫妻分居。在中國人看來,明明是對爺爺對孫子的愛而用刮痧的手法為其治病,而美國人卻認(rèn)為是虐待兒童?梢娭形鞣轿幕町愂潜容^大的,為語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語時(shí)要注重跨文化意識的培養(yǎng)提出了要求。
在中學(xué)英語教學(xué)方面,我國頒布了新的《全日制普通高級中學(xué)英語教學(xué)大綱》,對于外語教學(xué)的交際性原則、語言與文化的關(guān)系等作了較為明確的規(guī)定,可以說這是我國外語教學(xué)界在語言的本質(zhì)和功能等方面認(rèn)識深化的一種體現(xiàn)。同時(shí)我國《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》中也提到“要不斷拓展文化視野,加深對本民族文化的理解,發(fā)展跨文化交際的意識和能力。”因此外語教學(xué)應(yīng)做到既教語言又教文化,寓文化教學(xué)于語言教學(xué)之中。
但是在實(shí)際教學(xué)中,人們對交際教學(xué)法的實(shí)踐還不夠,對語言與文化關(guān)系的認(rèn)識還很模糊,這主要表現(xiàn)在兩點(diǎn)上:一是認(rèn)為中學(xué)階段外語教學(xué)主要目的是語言知識的教學(xué),一是受應(yīng)試教育的影響認(rèn)為中學(xué)英語教學(xué)最終面臨的是考試,文化教學(xué)根本沒必要,造成“高分低能”等現(xiàn)象。這些誤區(qū)的存在,導(dǎo)致目前我國中學(xué)英語教學(xué)中出現(xiàn)投入多,效果差,應(yīng)試能力強(qiáng),交際水平低等問題,亟待解決。
二
。ㄒ唬┱Z言、文化與教學(xué)
1、語言與文化的關(guān)系。這里所指的文化,并不是單純意義上的音樂、文學(xué)、美術(shù)等,而是廣義上所指的:一個(gè)社會所具有的'獨(dú)特的信仰、習(xí)俗、制度、目標(biāo)和技術(shù)的總模式。從語言的特征和功能以及文化的范疇和內(nèi)容來看語言與文化的關(guān)系十分密切。語言是文化的一部分,是一種特殊的文化現(xiàn)象,并對文化起著重要的作用,它們之間相互影響、相互作用,理解語言必須了解文化,理解文化必須了解語言。語言是文化的符號,不同民族的語言反映和紀(jì)錄不同民族特定的文化風(fēng)貌,而不同民族的文化又在某種程度上制約著其語言的發(fā)展。正如L.A.White所說:“語言是文化的載體,每個(gè)民族的文化在其語言中表現(xiàn)得最為全面和完美。語言總是在文化發(fā)展的各個(gè)階段完整地、協(xié)調(diào)得反映文化,并將其固定下來,世代相傳,成為民族文化與知識的載體和集體經(jīng)驗(yàn)的儲藏器。”
2、英語教學(xué)中語言與文化的關(guān)系。不同的文化通過不同的語言來反映。世界上不同民族的語言千差萬別。而英漢兩種語言是屬于迥然不同的語系——前者為印歐語系,后者為汗藏語系,所以它們的語言形式差別很大,所負(fù)載的文化也各不相同。我們學(xué)習(xí)英語的目的是為了跨文化交際,所以從一開始我們就應(yīng)抱著這個(gè)目的去進(jìn)行英語教學(xué)。鑒于語言與文化有著如此密切的相互依存關(guān)系,在跨文化的交往中,如果我們沒有對文化知識的深入了解,只局限地以自己母語文化中所形成的個(gè)中思維方式、行為方式,習(xí)俗觀和世界觀去和外國人交往,必然會形成不同文化觀念在某個(gè)話題或論點(diǎn)方面的沖突和不快。
(二)中學(xué)英語教學(xué)中學(xué)習(xí)英語文化的必要性。語言與文化同語言教學(xué)與文化教學(xué)有著如此密切的關(guān)系,在中學(xué)階段培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識是必要的。
1、認(rèn)識中西文化的差異,了解英語國家的社會有助于提高英語交際能力。談到中西文化差異,值得一提的是,在中國,邀請別人參加宴會或某種活動,時(shí)間由邀請方確定,被邀請者視受到邀請為一種榮幸,一般都會按時(shí)赴約。而在美國,邀請別人參加宴會或某些活動被視為占用別人的時(shí)間,需要雙方協(xié)商有關(guān)的時(shí)間。因而每個(gè)國家都有自己的生活習(xí)慣、風(fēng)俗傳統(tǒng)。在美國收到別人的禮物應(yīng)當(dāng)面打開表示對別人的禮貌、尊重,而在中國當(dāng)面打開禮物是不禮貌的行為。所有這些說明了,在日常學(xué)習(xí)中,要提高英語交際能力,就必須盡可能全面地了解英語國家的文化背景。2、理解英語文化背景有助于閱讀。英語的閱讀能力是一種綜合能力,要讀懂一篇文章,除了要有一定的語言知識外,還要有一定的專業(yè)知識或文化背景知識。實(shí)踐表明,在語言難度小時(shí),閱讀英語作品有困難主要是因?yàn)槲幕庾R的缺乏。這一點(diǎn)許多英語學(xué)習(xí)者深有體會。因?yàn)橛⒄Z作品的作者對文章的背景文化一般都比較熟悉,材料中詞語的運(yùn)用以及文章意義的表達(dá)都自然得體,符合英語的語言習(xí)慣。但是讀者不一定了解這些文化背景,這就容易出現(xiàn)讀者認(rèn)識每一個(gè)單詞,卻不能理解文章意義的情況。
3、英語教學(xué)中文化背景的介紹可以拓寬學(xué)生的知識面。在教學(xué)中向?qū)W生介紹有關(guān)的文化背景知識,引導(dǎo)學(xué)生了解西方的價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣,感受異國風(fēng)情。如在SeniorEnglishforChinaBook3中Festivals的教學(xué)中,教師可以向?qū)W生介紹英語節(jié)日的由來及一些節(jié)日的風(fēng)俗,引導(dǎo)學(xué)生將之與中國的節(jié)日比較。
三
那么,如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識呢?本文認(rèn)為,可以從以下幾方面去進(jìn)行嘗試:
。ㄒ唬┰~匯滲透。作為語言基礎(chǔ)的詞匯,在語言交際中起著主要的作用。詞匯的意義與文化關(guān)系最為密切,文化載荷量最大。外語中概念意義與母語一致的兩個(gè)詞很可能在文化意義上大相徑庭。因此,在外語詞匯教學(xué)中對一些看似相同而難以用其他方式表達(dá)的詞匯,我們可以從文化的角度進(jìn)行講解,以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,在思想認(rèn)識上提高學(xué)生對文化差異的敏感性。
。ǘ┲庇^教學(xué)。直觀法要求教師對教材之中出現(xiàn)有可能引起學(xué)生理解困難的“文化點(diǎn)”,特別是那些含有文化意義的詞語和課文時(shí)可以直接闡述或利用物品、圖片、電影、電視、錄像、網(wǎng)絡(luò)等多種手段吸收和體驗(yàn)異國文化的方法。例如,有一次我和外國友人逛超市發(fā)現(xiàn)一種洗發(fā)水名叫“uglygirl”,翻譯成中文就是丑小鴨,形象代言人是李小璐。當(dāng)時(shí)這位朋友很不理解,明明很漂亮的小姑娘為什么叫丑小鴨,而且她說如果在國外,這種產(chǎn)品絕對賣不出去。為什么呢?這就是由于文化、歷史、社會背景不同,人們可能會對某些詞或知識點(diǎn)產(chǎn)生誤解。我們知道,在中國,“uglygirl”意味著可愛,討人喜歡,是長輩對晚輩的昵稱。但是在英語中“uglygirl”卻是令人討厭的說法,聽話者會因此而生氣。于是,我以此為例,將這瓶洗發(fā)水帶到了教室,讓學(xué)生們討論,然后講解中西文化差異,這樣學(xué)生們的理解就更深刻了。
。ㄈ┯懻撌浇虒W(xué)法!坝懻摲ā本褪窃诮處熤笇(dǎo)下,學(xué)生以全班或小組為單位,圍繞教材的中心問題,各抒已見,通過討論或辯論活動,獲得知識或鞏固知識的一種教學(xué)方法。討論式教學(xué)內(nèi)容應(yīng)體現(xiàn)教材的本質(zhì)內(nèi)容,目的在于加深學(xué)生對教材的理解和運(yùn)用,溝通教材內(nèi)容各部分之間的聯(lián)系,推動教學(xué)展開。例如同學(xué)們在學(xué)習(xí)中發(fā)現(xiàn),美國人經(jīng)常稱贊別人,被稱贊的人一般表現(xiàn)得受之無愧,當(dāng)仁不讓,與中國人的普遍做法迥異。經(jīng)過討論,同學(xué)們認(rèn)為這說明了美國人彼此之間表達(dá)意思直截了當(dāng),反映了美國人坦誠、直率的性格,從而對中西方文化差異有了一定了解。
。ㄋ模┠M角色。模擬角色就是根據(jù)教材的內(nèi)容,由教師組織安排,以學(xué)生為活動中心,讓學(xué)生擔(dān)任主角或自選角色,采用演講、情景游戲或劇本表演等方式表演的方法。這種方法有助于學(xué)生對英語話語的理解,加深對話語含義的認(rèn)識。由于大多數(shù)中學(xué)生沒有或較少有機(jī)會和英美人士接觸和交流,他們只能將課堂作為操練和運(yùn)用的英語的主要場合。例如,人教版高一英語中有一篇文章“MillionPounds”,教師在講授這一課時(shí)可以讓學(xué)生分角色扮演,以此使學(xué)生感受語言在真實(shí)情景中的運(yùn)用,加強(qiáng)對語言的理解。所以在課堂教學(xué)中組織學(xué)生扮演不同的角色進(jìn)行模擬性的交際訓(xùn)練是十分重要的。
四
總之,文化知識是英語教學(xué)中不可或缺的重要內(nèi)容,文化具有民族性、獨(dú)特性,是變化的。離開英語文化,要準(zhǔn)確地掌握和運(yùn)用英語是不可能的。因而,英語教師要努力引導(dǎo)學(xué)生加深對英語文化的理解和認(rèn)識,在學(xué)習(xí)運(yùn)用外語的基礎(chǔ)上逐步培養(yǎng)學(xué)生的跨文化思維,最終達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。
參考文獻(xiàn)
1.方保軍.英語教學(xué)中的跨文化教育素質(zhì).上海:上海教育出版社,2004.1~3
2.黃希庭.心理學(xué)導(dǎo)論.北京:人民教育出版社,2006.471~473
3.胡文仲.跨文化交際面面觀.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.72~73
4.中華人民共和國教育部.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))(上).基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究,2003;(8):5~17
【中學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)論文】相關(guān)文章:
大學(xué)英語教學(xué)的跨文化意識培養(yǎng)論文11-22
高職英語教學(xué)中跨文化意識培養(yǎng)策略論文11-22
交際環(huán)境跨文化交際與跨文化意識培養(yǎng)論文12-04
大學(xué)英語教育中跨文化意識的培養(yǎng)研究論文12-02
論在英語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力論文12-06
探討培養(yǎng)跨文化交際意識, 提高跨文化交際能力論文12-04