論文關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)教學(xué) 跨文化交際 跨文化交際能力
論文摘 要: 英語(yǔ)教學(xué)的根本目的是實(shí)現(xiàn)跨文化交際。在全球化趨勢(shì)明顯的今天,正確認(rèn)識(shí)跨文化交際教育的重要性,提高跨文化交際教學(xué)的地位,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力已經(jīng)成為英語(yǔ)教學(xué)的重要任務(wù)。因此,英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該實(shí)行語(yǔ)言教學(xué)和文化背景知識(shí)傳授相結(jié)合的方式,認(rèn)識(shí)和加強(qiáng)學(xué)生跨文化意識(shí)。
一、引言
跨文化交際(Intercultural Communication ),是指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際?缥幕浑H不僅是語(yǔ)言形式的溝通,而且是不同文化之間的溝通。中國(guó)文化是東方文化的代表,而英美文化是西方文化的重要組成部分。這兩種文化之間存在的巨大差異,使得在跨文化交際過(guò)程中由文化差異引起的文化休克(culture shock)現(xiàn)象屢屢出現(xiàn),成為跨文化交際順利進(jìn)行的一大障礙。英語(yǔ)教學(xué)的根本目的是實(shí)現(xiàn)跨文化交際,與不同文化背景的人進(jìn)行交流。因此,我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué),不僅要傳授語(yǔ)言知識(shí),而且要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)體驗(yàn)和實(shí)踐,培養(yǎng)他們使用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力,開(kāi)闊視野,加深對(duì)世界的了解,借鑒和吸收世界文化的精華,提高文化素養(yǎng)?缥幕浑H能力是語(yǔ)言能力(聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯五種能力)和社會(huì)文化能力的總稱(即和不同文化背景的人們進(jìn)行合適交際的能力)。跨文化交際能力的培養(yǎng)是英語(yǔ)教學(xué)的重要任務(wù),也是目前每個(gè)英語(yǔ)教師面臨的重要課題。
二、英語(yǔ)教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)與能力
1。加強(qiáng)教師自身文化修養(yǎng)。
培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)與能力,教師自身的文化修養(yǎng)是關(guān)鍵。因?yàn)樵谡n堂教學(xué)中,學(xué)生主要還是依靠英語(yǔ)教材、課堂和英語(yǔ)教師的傳授來(lái)獲取知識(shí)。所以,英語(yǔ)教師必須不斷學(xué)習(xí),了解語(yǔ)言和文化之間的密切關(guān)系,提高自身的文化修養(yǎng)和跨文化交際意識(shí),時(shí)刻明確英語(yǔ)教學(xué)的主要目的是實(shí)現(xiàn)跨文化交際。除此之外,英語(yǔ)教師還要利用周圍一切條件,不斷為學(xué)生組織跨文化交際實(shí)踐活動(dòng),為進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生全面的跨文化交際能力奠定良好的基礎(chǔ)。
2。對(duì)比文化差異。
董亞芬指出,任何一種民族語(yǔ)言都是該民族的重要組成部分和載體,語(yǔ)言材料中,篇章、句子甚至每個(gè)詞無(wú)不包含著本民族的文化信息。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中教師要注重語(yǔ)言和文化的關(guān)系,通過(guò)文化對(duì)比提高學(xué)生對(duì)中西文化差異的敏感性和適應(yīng)性。文化差異包含的內(nèi)容龐雜繁多,下述四方面尤其值得重視。
。1)詞匯差異
詞匯是英語(yǔ)表達(dá)的基礎(chǔ)。中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)單詞的時(shí)候喜歡把每個(gè)單詞都與一個(gè)漢語(yǔ)詞匯聯(lián)系在一起,以便記憶。然而我們?cè)谑褂媚硞(gè)英語(yǔ)單詞時(shí)不能只注意其語(yǔ)意層面,還要從跨文化的角度進(jìn)行揣度。比如“red”(紅色)是中國(guó)文化的基本崇尚色,體現(xiàn)了中國(guó)人民在精神和物質(zhì)上的追求,被賦予喜慶和吉祥之意。而在西方文化中,紅色帶有很強(qiáng)的'貶義色彩,帶有“危險(xiǎn)”、“激進(jìn)”、“流血”、“暴力”的意思。翻譯家楊憲益、戴乃迭夫婦在翻譯《紅樓夢(mèng)》時(shí),為了保留“紅”在漢語(yǔ)中的文化內(nèi)涵,把標(biāo)題直譯為A dream of Red Mansions,引起英美讀者對(duì)“red”一詞產(chǎn)生不好的聯(lián)想。后來(lái)英國(guó)漢學(xué)家霍克斯將該標(biāo)題意譯為The Story of the Stone(《石頭記》)。因此,在平常的詞匯積累中注意從文化異同的角度加以學(xué)習(xí)是非常重要的。
。2)語(yǔ)用差異
任何語(yǔ)言都是某種社會(huì)文化的反映,有著深刻的社會(huì)文化內(nèi)涵?缥幕浑H失敗的原因就在于東西方的文化差異所引起的語(yǔ)用差異。中國(guó)人在彼此見(jiàn)面時(shí)常常會(huì)問(wèn)對(duì)方:“吃了嗎?”“去哪兒?”這樣的問(wèn)候在中國(guó)人看來(lái)非常親切,然而在西方人看來(lái)卻非常難以理解甚至是氣憤。中國(guó)人認(rèn)為這樣的問(wèn)候能體現(xiàn)對(duì)對(duì)方的關(guān)心,而外國(guó)人則認(rèn)為中國(guó)人想要了解他們的隱私。還有“Love me,love my dog。(愛(ài)屋及烏)”不了解它的文化背景和社會(huì)習(xí)俗,很難理解它的文化內(nèi)涵,就會(huì)導(dǎo)致交際失敗。可見(jiàn),學(xué)習(xí)任何一種語(yǔ)言都必須先了解該語(yǔ)言民族的社會(huì)文化。
(3)思維差異
文化的不同通常引起思維方式的不同。中國(guó)人深受儒家文化的影響,含蓄、謙讓、儒雅,而英美人崇尚自由,勇于表現(xiàn)個(gè)性。所以,對(duì)別人的贊美,中國(guó)人會(huì)說(shuō)“哪里哪里”“不敢當(dāng)”“過(guò)獎(jiǎng)了”,西方人一般說(shuō)“謝謝”;表示感謝時(shí),中國(guó)人往往會(huì)說(shuō):這是我應(yīng)該做的,不用客氣等,英美人則會(huì)說(shuō):It’s my pleasure/Thank you。這都反映出中西方思維方式的差異。兩種文化,一個(gè)是以“你”為中心,一個(gè)是以“我”為中心。
。4)體態(tài)文化差異
肢體語(yǔ)言也是人類進(jìn)行交際活動(dòng)的重要工具,中西方不同的肢體語(yǔ)言體現(xiàn)了不同的體態(tài)文化。如擁抱、握手、親吻、手勢(shì)語(yǔ)等屬西方人的體態(tài)語(yǔ)言,而中國(guó)的體態(tài)文化不包含這些過(guò)于親昵的動(dòng)作。了解并學(xué)會(huì)運(yùn)用體態(tài)語(yǔ)對(duì)文化交際是大有益處的,如聳肩表示“I don’t know”;掌心向上伸開(kāi)雙臂則表示無(wú)能為力或無(wú)可奈何。
3。重視本族文化的重要作用,培養(yǎng)跨文化意識(shí)敏銳度。
了解并熟知本民族文化是培養(yǎng)跨文化意識(shí)敏銳度的前提。我國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)家劉潤(rùn)清教授曾經(jīng)指出:“文化教學(xué),這不僅僅是讓學(xué)生懂得西方文化,而且要懂得本族文化,二者并重!边@是因?yàn)榭缥幕浑H是雙方的。作為中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,我們必須在了解和熟知中國(guó)文化特點(diǎn)和表達(dá)方式的基礎(chǔ)上,學(xué)習(xí)和了解英語(yǔ)國(guó)家文化,并學(xué)會(huì)用英語(yǔ)表達(dá)本族傳統(tǒng)文化,宣傳本族優(yōu)秀文化,讓西方人了解更多的中華文化,比如中國(guó)的太極拳(Taiji)、武術(shù)(Wushu)、功夫(Kongfu)、氣功(Qigong)、衙門(Yamen)、曲藝(Quyi)、二胡(Erhu)、麻將(Mahjang)等。我們要夯實(shí)本族文化的功底,不失時(shí)機(jī)地傳播中華傳統(tǒng)文化,讓西方人了解中國(guó)文化,這樣有利于雙方的相互理解,提高跨文化交際的時(shí)效性。
中西文化的比較性學(xué)習(xí)是培養(yǎng)跨文化意識(shí)敏銳度的關(guān)鍵?缥幕庾R(shí)敏銳度是一種對(duì)有別于母語(yǔ)文化的他國(guó)或他族文化的反映度和感知度,它是以母語(yǔ)文化為參照體系。敏銳度的加強(qiáng)有賴于母語(yǔ)文化和異國(guó)文化的同步提高。然而敏銳度的高低并不與文化知識(shí)的多少成正比,而是有賴于對(duì)中外文化的對(duì)比性研究學(xué)習(xí)。
4。在英語(yǔ)教學(xué)中通過(guò)多種方法進(jìn)行文化滲透。
(1)講解法
講解法是課堂文化教學(xué)最為直接的方法。教師直接結(jié)合教材內(nèi)容對(duì)相關(guān)的文化知識(shí)加以講解。
。2)對(duì)比法
對(duì)比法是文化教學(xué)一個(gè)重要手段。通過(guò)對(duì)比,學(xué)生可以發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)和目的語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與文化之間的異同,了解異族文化的特殊性。比如從稱呼、招呼語(yǔ)、告別、做客、謙虛、道歉、贊揚(yáng)、表示關(guān)心、談話題材和價(jià)值觀念等方面將中西文化進(jìn)行對(duì)比,可以加強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)敏銳度。
。3)閱讀法
閱讀文學(xué)作品是文化學(xué)習(xí)的一個(gè)主要方法。因?yàn)槲膶W(xué)作品是社會(huì)文化的反映,所以,要想了解英語(yǔ)國(guó)家文化,閱讀一定量的文學(xué)作品會(huì)有很大的幫助,從中可以找到有關(guān)的文化背景知識(shí)和信息。
。4)實(shí)踐法
實(shí)踐法是實(shí)現(xiàn)文化教學(xué)目的最直接的方式,文化教學(xué)的目的是實(shí)現(xiàn)跨文化交際,所以教師可以借助各種資料讓學(xué)生對(duì)中西方不同民族在價(jià)值觀念、政治信念、宗教信仰、社會(huì)準(zhǔn)則、道德標(biāo)準(zhǔn)及思維方式等方面有所了解,然后為學(xué)生創(chuàng)造各種機(jī)會(huì)進(jìn)行跨文化交際實(shí)踐活動(dòng)。
三、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的土壤。英語(yǔ)教師在教學(xué)中不能脫離一個(gè)國(guó)家的文化背景孤立地教授語(yǔ)言知識(shí)。英語(yǔ)教學(xué)的目的是既教授語(yǔ)言,又傳播文化,從而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),使學(xué)生跨越文化差異障礙,減少文化休克現(xiàn)象,增加交際的有效性和成功交際的體驗(yàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]徐冰。試析跨文化交際與高校英語(yǔ)教學(xué)。英語(yǔ)教學(xué),2009。
[2]王宗華。培養(yǎng)跨文化交際意識(shí) 提高外語(yǔ)交際能力。淮南職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2005。
[3]譚玲。跨文化交際意識(shí)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)。中國(guó)成人教育,2009。
【探討培養(yǎng)跨文化交際意識(shí), 提高跨文化交際能力論文】相關(guān)文章:
培養(yǎng)文化意識(shí)提高跨文化交際能力論文12-04
交際環(huán)境跨文化交際與跨文化意識(shí)培養(yǎng)論文12-04
關(guān)于培養(yǎng)文化意識(shí)提高跨文化交際能力論文12-04
淺析培養(yǎng)文化意識(shí)提高跨文化交際能力論文12-04
試論交際環(huán)境跨文化交際與跨文化意識(shí)培養(yǎng)論文12-04
探討大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力培養(yǎng)論文10-01
試論交際環(huán)境跨文化交際與跨文化意識(shí)培養(yǎng)文化論文12-04