国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

漁翁原文翻譯賞析

2021-07-21 古籍

漁翁原文翻譯賞析1

  《漁翁》 作者:柳宗元

  漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。

  煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。

  回看天際下中流,巖上無心云相逐。

  【原文注釋】 1、西巖:湖南永州西山。 2、文耍閡¢值納音。 3、無心:指云自由自在飄動(dòng)。

  【翻譯譯文】:

  傍晚,漁翁把船停泊在西山下息宿;

  拂曉,他汲起湘江清水又燃起楚竹。

  煙銷云散旭日初升,不見他的人影;

  聽得文艘簧櫓響,忽見山青水綠。

  回身一看,他已駕舟行至天際中流;

  山巖頂上,只有無心白云相互追逐。

  【賞析鑒賞】: 柳氏的這首山水小詩是作于永州的。詩寫了一個(gè)在山青水綠之處自遣自歌,獨(dú)往 獨(dú)來的漁翁,借以透露作者寄情山水的.思想和寓寄政治失意的孤憤。

  詩的首二句是寫夜、寫晨。第一句平實(shí)自然,第二句卻奇峰突起,用語奇特。 汲清湘,燃楚竹,可謂超凡絕俗。三、四句為怪奇,寫煙銷日出,卻 不見人了,忽然款乃一聲人在遠(yuǎn)方青山綠水中。這種奇趣的造語,勾勒 出了悅耳怡情的神秘境界,從而可以透視詩人宦途坎坷的孤寂心境。結(jié)尾二句,進(jìn)一 步渲染孤寂氛圍;乜刺祀H只有無心白云繚繞尾隨,可謂余音繞梁。

  款乃一聲山水綠句,歷來為詩人所玩賞稱贊。綠雖是一字之微,然而全 境俱活。

漁翁原文翻譯賞析2

  漁翁

  柳宗元

  漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。

  煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。

  回看天際下中流,巖上無心云相逐。

  【詩文解釋】

  漁翁晚上靠著西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹為柴做飯。太陽出來云霧散盡不見人影,搖擼的聲音從碧綠的山水中傳出;仡^望去漁舟已在天邊向下漂流,山上的白云正在隨意飄浮,相互追逐。

  【詞語解釋】

  西巖:即西山,在今湖南零陵西湘江外。

  汲:取水。

  湘:湘江。

  楚:西山古屬楚地。

  銷:消散。

  欸乃:搖櫓聲。唐代湘中有棹歌《欸乃曲》。

  下中流:由中流而下。

  【詩文賞析】

  本詩作于永州。作者于寄情山水的同時(shí),略抒政治失意的孤憤。詩中的西嚴(yán)即指西山,在山青水綠之中自遣自歌、獨(dú)來獨(dú)往的漁翁,含有幾分自況的意味,看似寫漁翁,實(shí)際是寫詩人自己。詩人通過對(duì)漁翁生活的描繪,抒發(fā)了自己孤高的品格及對(duì)閑適生活的向往。全詩生動(dòng)真切、情景相融、奇趣蕩胸、意味深長!捌嫒ぁ倍挚梢愿爬ㄈ娭饕乃囆g(shù)特色。

【漁翁原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

1.漁翁原文翻譯及賞析

2.漁翁原文、翻譯及賞析

3.漁翁原文翻譯以及賞析 柳宗元

4.《漁翁》原文翻譯以及賞析 柳宗元

5.柳宗元漁翁原文翻譯及賞析

6.漁翁柳宗元的原文及翻譯賞析

7.漁翁原文及賞析

8.柳宗元漁翁原文及翻譯

上一篇:庭中有奇樹譯文及賞析 下一篇:梅花落原文及賞析
兴安县| 遵化市| 吉安市| 民县| 城步| 中卫市| 闻喜县| 辽宁省| 景洪市| 旅游| 吴忠市| 女性| 曲阜市| 区。| 永济市| 丘北县| 河间市| 金乡县| 绿春县| 罗山县| 安陆市| 三亚市| 瑞金市| 龙州县| 互助| 大竹县| 弋阳县| 监利县| 石首市| 义马市| 体育| 康定县| 仁化县| 怀安县| 重庆市| 得荣县| 松溪县| 新安县| 略阳县| 祁阳县| 莫力|