国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

曉過鴛湖原文翻譯賞析

2021-07-01 古籍

曉過鴛湖原文翻譯賞析1

  曉風(fēng)催我掛帆行,綠漲春蕪岸欲平。

  長水塘南三日雨,菜花香過秀州城。

  曉過鴛湖譯文

  春天乘船在江面行駛,兩岸長滿綠草好像與整個(gè)堤岸相平。

  菜花散發(fā)的脈脈清香在春風(fēng)里一陣陣掠過整個(gè)秀州城。

  曉過鴛湖賞析

  全詩八句四韻,全是詠贊南湖春來之美,全是抒發(fā)作者對南湖愛戀之情;雖然全詩無一美字,但處處是美的形象;全詩無一戀字,而句句是戀的深情。“亂峰圍繞”,自成境地,“水平鋪”,此中泛航真是“菱花鏡上行”!八膳拧薄ⅰ霸曼c(diǎn)”全是動(dòng)態(tài),“千重翠”、“一顆珠”,對仗極工!俺椤弊秩缫娖湎蛏,“展”字似見其伸長,都讀之如見“抽”“展”之形,所以這幾句詩選詞煉句之妙,實(shí)臻于絕妙。尤其結(jié)尾句真是“舍不得也西湖”,卻不得不舍,令人讀來,如預(yù)見其將一步百回頭!這種蘊(yùn)情的筆法也實(shí)在妙絕。

曉過鴛湖原文翻譯賞析2

  曉過鴛湖

  曉風(fēng)催我掛帆行,綠漲春蕪岸欲平。

  長水塘南三日雨,菜花香過秀州城。

  翻譯

  清晨的風(fēng)催促我掛忱符,春天乘船在江面行駛,兩岸長滿綠草好像與整個(gè)堤岸相平。

  長水塘下了三天的雨,菜花散發(fā)的脈脈清香在春風(fēng)里一陣陣掠過整個(gè)秀州城。

  注釋

  鴛湖:即鴛鴦湖,一名南湖,在今浙江嘉興南。

  春蕪:春天的草地。

  岸欲平:即欲平岸。

  長水塘:位于浙江嘉興之南,由杭州、海寧一帶山區(qū)發(fā)源,注入鴛湖。

  秀州城:即今浙江嘉興市。吳越置秀州,治所在嘉興。

  創(chuàng)作背景

  這首詩作于康熙五十三年(1714),當(dāng)時(shí)詩人64歲,詩人游春到此,到了晚年,他的心被青春所激動(dòng),被鄉(xiāng)情陶醉,看到鴛湖的勝景,因而寫下了這首詩。

  賞析

  詩的前兩句描繪了春天的早晨嘉興城外春風(fēng)和暢,春水蕩漾,春草繁茂的景象。“曉風(fēng)催我掛帆行,綠漲春蕪岸欲平!笔拙涞脑娧墼谝弧按摺弊郑乔宄亢系臅燥L(fēng)的催。這一句既點(diǎn)明了時(shí)間,與詩題呼應(yīng),也交代了詩人自己所處的地點(diǎn)。他此時(shí)身在船上也許剛剛邁出船艙,如果不是清涼沁人的.曉風(fēng),還不會這么早就掛帆起航。“催”字把景物和人物的關(guān)系傳達(dá)出來了。第二句寫湖景,描寫舟行所見。“綠”字下得極好,和“漲”字結(jié)合在一起,給人豐富的色彩想象和運(yùn)動(dòng)感,那碧色的湖水仿佛就在眼前漾動(dòng),晃人的眼睛。水色蒼翠,原野才能與之一色,“平”字也才更好落實(shí)。用色彩詞代替名物詞是古典詩詞最具表現(xiàn)力的手法之一,這里是一個(gè)典型例證。

  后兩句寫天晴過后,片片油菜田沖擊著詩人的鄉(xiāng)情!伴L水塘南三日雨,菜花香過秀州城。”這兩句是全詩精粹所在。第三句承上啟下,為末句作鋪。詩人正由長水塘坐船到達(dá)嘉興。路上春雨連綿,水勢迅漲?梢韵胍娪赀^天晴之后,詩人從船艙中跨出來,那種新鮮、清爽的青春感受。這時(shí)他寫下了最傳神的一句,“菜花香過秀州城”。這一句全寫感覺,然而容量也最大,寫出了詩人對家鄉(xiāng)最獨(dú)特的那種感受。詩人沒有寫其他的鮮花,卻把那帶著泥土芳香的油菜花味突現(xiàn)出來。這花味把詩人濃厚的鄉(xiāng)情全喚起來了,像醇酒一樣令他陶醉其中。在一片菜花清香中詩人駛過了秀州城。這個(gè)“過”字既是船過,也是香過,更是情過,里面蘊(yùn)含多少聯(lián)想,引發(fā)出多少新的體驗(yàn),足可令讀者作無窮的想象和深思。

  前兩句,寫的是風(fēng),是船,是春水、春草,卻令讀者感到,詩人心中也已曉風(fēng)拂拂,風(fēng)帆滿滿,春潮洋溢,碧草茸茸。后兩句,使人想到樸素的民歌。歌手直抒胸臆,不加雕飾,如同童子直言,隨口而出,歌聲中充滿了兒童一般的真誠與坦率,單純稚拙而又有趣。

【曉過鴛湖原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

1.《曉過鴛湖》閱讀答案

2.《鴛湖曲》原文賞析

3.《曉窗》原文翻譯及賞析

4.春游湖原文、翻譯及賞析

5.舟中曉望原文翻譯及賞析

6.曉窗原文、翻譯及全詩賞析

7.霜天曉角·梅原文、翻譯及賞析

8.舟過安仁原文,翻譯,賞析

上一篇:《春暮西園》原文及翻譯賞析 下一篇:《臨江仙》原文及譯文
香河县| 安庆市| 汾阳市| 鄂尔多斯市| 谢通门县| 吉隆县| 黄冈市| 保康县| 普定县| 陆良县| 应用必备| 治多县| 湄潭县| 土默特左旗| 东乡| 灵璧县| 三穗县| 白山市| 荔浦县| 翁源县| 玛沁县| 奉新县| 封开县| 郴州市| 宁陵县| 榆树市| 云安县| 定兴县| 安泽县| 牙克石市| 镇原县| 柳河县| 隆昌县| 金门县| 大石桥市| 淳安县| 贺州市| 巴林右旗| 沧州市| 新竹县| 吉林省|