国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

詠雪原文及譯文

2022-08-19 古籍

  古籍,是指未采用現(xiàn)代印刷技術(shù)印制的書籍。圖書在古代稱作典籍,也叫文獻,兼有文書、檔案、書籍三重意義。以下是小編精心整理的詠雪原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  詠雪原文及譯文1

  詠雪

  南北朝:劉義慶

  謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起!惫笮。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

  譯文及注釋

  譯文

  謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比!敝x安大哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借著風(fēng)飛舞!碧荡笮ζ饋怼K褪侵x安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

  注釋

  謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人。做過吳興太守、侍中、吏部尚書、中護軍等官職。死后追贈為太傅。

  內(nèi)集:家庭聚會。

  兒女:子侄輩。

  講論文義:講解詩文。

  俄而:不久,不一會兒。

  驟:急,緊。

  欣然:高興的.樣子。

  何所似:像什么。何,什么;似,像。

  胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

  差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。

  未若:倒不如。

  因:憑借。

  即:是。

  無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。

  王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內(nèi)史等。

  詠雪原文及譯文2

  一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的`人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多!彼绺绲呐畠旱理y說:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

  謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起!惫笮。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

  《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯

  世說新語

  原文:

  謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起!尽妒勒f新語》之《詠雪》原文及翻譯】《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯!惫笮。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

【詠雪原文及譯文】相關(guān)文章:

《詠雪》的原文及譯文09-26

《詠雪》原文及譯文08-02

詠雪原文及譯文04-08

《詠雪》譯文及注釋10-10

《詠雪》全文及譯文09-24

詠雪 / 詠雪聯(lián)句原文及賞析03-09

《詠雪》的原文及翻譯07-20

詠雪翻譯及原文09-22

《詠雪》原文及翻譯10-08

《詠雪聯(lián)句》原文及翻譯10-28

汉中市| 东方市| 当雄县| 卓尼县| 扶余县| 项城市| 遵化市| 汉川市| 新龙县| 秀山| 赣州市| 枝江市| 会宁县| 大田县| 都昌县| 香港 | 遂川县| 漳州市| 舒兰市| 怀来县| 盐源县| 昭通市| 宜川县| 荥经县| 延安市| 大冶市| 无极县| 遵义县| 囊谦县| 宁武县| 宁河县| 大厂| 方山县| 海兴县| 潮州市| 赣榆县| 虹口区| 青州市| 泰兴市| 常州市| 和龙市|