国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

魏書(shū)王肅傳原文及翻譯

2024-10-17 古籍

  上學(xué)的時(shí)候,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?下面是小編精心整理的魏書(shū)王肅傳原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

  魏書(shū)·王肅傳

  王肅,瑯邪臨沂人。肅少而聰辯,涉獵經(jīng)史,頗有大志。仕蕭賾,歷著作郎、太子舍人、秘書(shū)丞。肅自謂《禮》《易》為長(zhǎng),亦未能通其大義也。父奐及兄弟并為蕭賾所殺,肅自建業(yè)來(lái)奔。

  高祖幸鄴,聞肅至,虛襟待之,引見(jiàn)問(wèn)故,甚哀惻之。遂語(yǔ)及為國(guó)之道肅陳說(shuō)治亂深會(huì)帝旨高祖嗟納之促席移景不覺(jué)坐之疲淹也。因言蕭氏危滅之兆,可乘之機(jī),勸高祖大舉。高祖器重禮遇日有加焉,或屏左右相對(duì)談?wù)f,至夜分不罷。肅亦盡忠輸誠(chéng),無(wú)所隱避。尋除輔國(guó)將軍,賜爵開(kāi)陽(yáng)伯;肅固辭伯爵,許之。

  二十年七月,高祖以久旱不雨,輟膳三旦,百僚詣闕,引在中書(shū)省。高祖在崇虛樓,遣舍人問(wèn)何為而來(lái)。肅對(duì)曰:“伏承陛下輟膳已經(jīng)三旦,群臣焦怖,不敢自寧。臣聞堯水湯旱,自然之?dāng)?shù),須圣人以濟(jì)世,不由圣以致災(zāi)。”高祖遣舍人答曰:“昔堯水湯旱,賴圣人以濟(jì)民,朕雖居群黎之上,今日之旱,無(wú)以救恤,應(yīng)待立秋,克躬自咎!笔且逛甏蠼怠

  高祖伐淮北,令肅討義陽(yáng),未克,而蕭鸞遣將裴叔業(yè)寇渦陽(yáng)。劉藻等救之,為叔業(yè)所敗。肅表求更遣軍援渦陽(yáng),高祖得表覽之憮然,曰:“當(dāng)以藻等銳兵新敗于前,事往勢(shì)難故也。今日之計(jì),唯作必克之舉!泵C乃解義陽(yáng)之圍,以赴渦陽(yáng),叔業(yè)乃引師而退。以破裴叔業(yè)功,進(jìn)號(hào)鎮(zhèn)南將軍,封汝陽(yáng)縣開(kāi)國(guó)子,食邑三百戶。

  高祖崩,遺詔以肅為尚書(shū)令,與咸陽(yáng)王禧等同為宰輔,征肅會(huì)駕魯陽(yáng)。肅至,遂與禧等參同謀謨。禧兄弟并敬而昵之,上下稱為和輯。唯任城王澄以為憾焉。每謂人曰:“朝廷以王肅加我上尚可。從叔廣陵,宗室尊宿,歷任內(nèi)外,云何一朝令肅居其右也?”肅聞其言,恒降而避之。尋為澄所奏劾,稱肅謀叛,言尋申釋。

  肅頻在邊,悉心撫接,遠(yuǎn)近歸懷,附者若市。清身好施,簡(jiǎn)絕聲色,終始廉約,家無(wú)余財(cái)。景明二年薨于壽春,年三十八。有司奏以肅忠心大度,詔謚宣簡(jiǎn)。

 。ü(jié)選自《魏書(shū)·王肅傳》)

  譯文

  王肅,瑯邪臨沂人。王肅年少時(shí)聰穎善辯,廣泛閱讀經(jīng)籍史書(shū),有著遠(yuǎn)大的志向。出仕蕭賾政權(quán),歷任著作郎、太子舍人、秘書(shū)丞等職。王肅自稱《禮記》《易經(jīng)》是自己的專長(zhǎng),也沒(méi)能通曉它的大義。他的父親王奐及兄弟都被蕭賾殺害,王肅從建業(yè)來(lái)投奔魏高祖。

  高祖到了鄴城,聽(tīng)說(shuō)王肅到來(lái),虛心接待他,召見(jiàn)他詢問(wèn)歸順的原因,高祖很同情他的遭遇。于是又談到治國(guó)的策略,王肅陳說(shuō)安定的策略,很切合皇帝的心意。高祖贊嘆并采納了他的意見(jiàn),促膝暢談到日影偏移,未感到久坐的疲勞和時(shí)間的長(zhǎng)久。于是又趁機(jī)說(shuō)到蕭氏有滅亡的先兆,有可以利用的機(jī)會(huì),勸高祖南征。高祖對(duì)王肅的器重與優(yōu)待每日都在增長(zhǎng),有時(shí)讓身邊的人退避與他對(duì)坐交談,到夜半不肯停止。王肅竭心盡力獻(xiàn)出誠(chéng)心,沒(méi)有絲毫隱瞞。不久就被授予輔國(guó)將軍,賜爵開(kāi)陽(yáng)伯;王肅堅(jiān)決辭謝伯爵之位,高祖答應(yīng)了他。

  二十年七月,高祖因?yàn)殚L(zhǎng)期干旱沒(méi)有下雨,停止膳食三天,百官上朝,被帶到中書(shū)省。高祖在崇虛樓,派左右親近的人詢問(wèn)百官為什么上朝。王肅回答說(shuō):“陛下停食已經(jīng)三天了,群臣焦急擔(dān)憂,不敢自己安寧。臣聽(tīng)說(shuō)堯時(shí)遇到過(guò)水災(zāi),湯時(shí)遇到過(guò)旱災(zāi),這是自然的規(guī)律,一定要等待圣人來(lái)救濟(jì)世人,卻不是因圣人的言行招致了災(zāi)害!备咦媾勺笥矣H近的人回答說(shuō):“過(guò)去堯遇水災(zāi),湯遇旱災(zāi),依賴圣人才拯救了百姓,朕雖然位居萬(wàn)民之上,今日的旱災(zāi),無(wú)法補(bǔ)救撫恤,等待立秋以后,朕一定反思自責(zé)。”當(dāng)晚就降下了大雨。

  高祖討伐淮北,命令王肅討伐義陽(yáng)(蕭鸞),沒(méi)等攻克,蕭鸞便派遣將領(lǐng)裴叔業(yè)侵犯渦陽(yáng)。劉藻等人去救援,被裴叔業(yè)打敗。王肅上表高祖請(qǐng)求另派軍援救渦陽(yáng)。高祖拿到表章看后內(nèi)心黯然,說(shuō):“應(yīng)該是因?yàn)閯⒃宓染鴦倓偸,王肅認(rèn)為戰(zhàn)事像前次一樣很難取勝的緣故(才上表)。今天的計(jì)策,只有作取勝的打算(才能成功)!蓖趺C于是解除義陽(yáng)之圍,率軍奔赴渦陽(yáng),裴叔業(yè)于是領(lǐng)兵退去。王肅因?yàn)榇驍∨崾鍢I(yè)的功勞,提拔為鎮(zhèn)南將軍,被封為汝陽(yáng)縣開(kāi)國(guó)子,給予三百戶的封地。

  高祖去世,臨終下詔任命王肅為尚書(shū)令,與咸陽(yáng)王禧等一起任輔政大臣,征召王肅至魯陽(yáng)共同處理事務(wù)。王肅到魯陽(yáng)后,就與王禧等一起參與謀劃。王禧兄弟都敬重而親近他,上下堪稱和睦。只有任城王澄認(rèn)為是憾事。常對(duì)別人說(shuō):“朝廷把王肅安置在我上面還可以,而堂叔廣陵,是宗室中年尊德高者,歷任內(nèi)外要職,為何突然讓王肅位居他的上面?”王肅聽(tīng)到他的話后,常常降低身份回避他。不久王肅被王澄奏章彈劾,說(shuō)王肅謀反,誣告不久就被澄清了。

  王肅多次駐扎邊塞,盡心竭力安撫外邦,遠(yuǎn)近民眾歸順,依附他的人多得像集市上的人一樣。王肅自身清廉喜好施恩,不愛(ài)好聲色,始終廉潔簡(jiǎn)樸,家中沒(méi)有多余的財(cái)物。景明二年王肅在壽春去世,時(shí)年三十八歲。有司上奏認(rèn)為王肅忠心大度,皇帝下詔賜王肅謚號(hào)為宣簡(jiǎn)。

  《魏書(shū)》介紹

  《魏書(shū)》是二十四史之一,紀(jì)傳體題材,是北朝北齊人魏收所著的一部紀(jì)傳體斷代史書(shū),《魏書(shū)》中記載了公元4世紀(jì)末至6世紀(jì)中葉北魏王朝的歷史。

  《魏書(shū)》共114卷,其中本紀(jì)12卷,列傳92卷,志10卷。因有些本紀(jì)、列傳和志篇幅過(guò)長(zhǎng),又分為若干子卷,實(shí)共130卷。

  早在拓跋珪建立北魏政權(quán)時(shí),就曾由史官鄧淵編寫(xiě)《代記》十余卷,以后崔浩、高允等繼續(xù)編寫(xiě)魏史,都采用編年體。

  太和十一年(487年),李彪?yún)⒓有奘,始改為紀(jì)傳體,大概編寫(xiě)到拓跋弘統(tǒng)治時(shí)代。以后,邢巒、崔鴻等先后編寫(xiě)了高祖(元宏)、世宗(元恪)、肅宗(元詡)三朝的起居注。

  北魏原有鄧淵所撰《代記》、崔浩所撰《國(guó)書(shū)》等編年史,和李彪、崔光改修的紀(jì)傳體史書(shū)等,為魏收取材所資,今皆亡佚。南朝著作如沈約《宋書(shū)》等,魏收當(dāng)亦得見(jiàn)。他于天保二年(551年)奉詔撰魏史,五年(554年)完成。雖有高隆之任總監(jiān),房延佑等六人協(xié)助斟酌,主要由魏收?qǐng)?zhí)筆。

  魏收以前和同時(shí)代人曾經(jīng)編寫(xiě)過(guò)魏史和其他資料,隋、唐時(shí)期也有人另寫(xiě)過(guò)幾種魏書(shū),這些書(shū)都沒(méi)有傳下來(lái)。唐代李延壽的北史,其中北魏部分基本上是魏書(shū)的節(jié)錄。因此,魏書(shū)是現(xiàn)存敘述北魏歷史的最原始和比較完備的資料。當(dāng)時(shí),文宣帝高洋對(duì)他說(shuō):“好直筆,我終不作魏太武誅史官!

  魏收撰《魏書(shū)》,可以直接繼承、借鑒的文獻(xiàn)并不多。據(jù)他自己說(shuō),可資參考者,主要有鄧淵的《代記》十余卷,崔浩的編年體《國(guó)書(shū)》(一稱《國(guó)記》),李彪改編年體為紀(jì)、表、志、傳綜合體國(guó)史等,但這些都不是完整的成品;再就是邢巒、崔鴻、王遵業(yè)等撰孝文帝以下三朝《起居注》和元暉業(yè)撰的《辨宗室錄》;其余就是當(dāng)時(shí)還能見(jiàn)到的有關(guān)譜碟、家傳。

  魏收與房延佑、辛元植、刁柔、裴昂之、高孝干等“博總斟酌”,只用了三年多的時(shí)間,就撰成《魏書(shū)》一百三十篇:帝紀(jì)十四篇,列傳九十六篇,志二十篇。魏收自認(rèn)為是“勒成一代大典”的盛事。不料,《魏書(shū)》的撰成,在北齊統(tǒng)治集團(tuán)中卻掀起了一陣陣軒然大波。有人說(shuō),《魏書(shū)》“遺其家世職位”;有人說(shuō),“其家不見(jiàn)記載”;也有人說(shuō),《魏書(shū)》記事“妄有非毀”,等等,一時(shí)間鬧得“群口沸騰”。然而,根據(jù)現(xiàn)代歷史學(xué)家周一良的分析與舉證,這些對(duì)《魏書(shū)》的不良之詞,恰恰來(lái)自于那些因?yàn)椤段簳?shū)》秉公記事而憤懣的權(quán)貴階層。

  這場(chǎng)風(fēng)波對(duì)當(dāng)時(shí)和后世都產(chǎn)生了不小的影響,一是北齊皇帝高洋、高演、高湛都相繼過(guò)問(wèn)此事;二是在十幾年中魏收兩次奉命對(duì)《魏書(shū)》作了修改;三是于“眾口渲然”中《魏書(shū)》被一些人污蔑為“穢史”。這最后一條,影響所及,直至于今。

  • 相關(guān)推薦

【魏書(shū)王肅傳原文及翻譯】相關(guān)文章:

王績(jī)傳原文及翻譯08-28

《宋書(shū)王誕傳》的原文及翻譯07-05

《宋書(shū)·王誕傳》原文及翻譯12-17

《宋書(shū)·王懿傳》原文及翻譯08-21

唐才子傳王勃原文及翻譯10-26

《元史·王克敬傳》原文及翻譯05-08

莊子讓王原文及翻譯03-09

華佗傳原文翻譯07-19

班超傳原文翻譯07-11

大同市| 白玉县| 金乡县| 望江县| 铁岭市| 浦江县| 芒康县| 铁岭市| 玉环县| 博白县| 维西| 益阳市| 洛川县| 内乡县| 芜湖县| 云龙县| 无棣县| 高陵县| 香港 | 玛纳斯县| 通化市| 大悟县| 滦平县| 韩城市| 麟游县| 杭州市| 深州市| 光泽县| 怀仁县| 沁源县| 侯马市| 沙坪坝区| 黄龙县| 和顺县| 同江市| 永城市| 九台市| 锡林浩特市| 同仁县| 河北区| 井冈山市|