堅(jiān)硬的荒原①,一望無(wú)際,灰茫茫,樸實(shí)得連一條皺褶都沒(méi)有;凄清,空曠,荒涼,寒冷;籠罩在鉛也似的穹隆下。荒原上站著一位高大的老人:瘦骨嶙峋,古銅色的臉,沒(méi)有胡須;高大的老人站在那里,宛似一株光禿禿的樹(shù)木。他的雙眼像那荒原和那天空一樣冷峻;鼻似刀裁,斧頭般堅(jiān)硬;肌肉像那荒涼的土地一樣粗獷;雙唇不比寶劍的鋒刃更厚。老人身旁站著三個(gè)僵硬、消瘦、窮苦的孩子:三個(gè)可憐的孩子瑟瑟發(fā)抖,老人無(wú)動(dòng)于衷,目空一切,猶如那堅(jiān)硬荒原的品格。老人手里有一把細(xì)小的種子。另一只手,伸著食指,戳著空氣,宛似戳著青銅鑄成的東西。此時(shí)此刻,他抓著一個(gè)孩子松馳的脖子,把手里的種子給他看,并用下冰雹似的聲音對(duì)他說(shuō):“刨坑,把它種上。”然后將他那顫栗的身軀放下,那孩子撲通一聲,像一袋裝滿(mǎn)卵石的不大不小的口袋落在堅(jiān)硬的荒原上。
“爹”孩子抽泣著,“到處都光禿禿、硬邦邦的,我怎么刨呢?”“用牙啃。
“又是下冰雹似的聲音回答;他抬起一只腳,放在孩子軟弱無(wú)力的脖子上;可憐的孩子,牙齒咔咔作響,啃著巖石的表面,宛似在石上磨刀;如此過(guò)了許久,許久;那孩子終于在巖石上開(kāi)出一個(gè)骷髏頭大小的坑穴;然后又啃呀,啃呀,帶著微弱的呻吟;可憐的孩子在老人腳下啃著,老人冷若冰霜,紋絲不動(dòng),像那堅(jiān)硬的荒原一樣。
當(dāng)坑穴達(dá)到需要的深度,老人抬起了腳。誰(shuí)若是親臨其境,會(huì)越發(fā)痛心的,因?yàn)槟呛⒆,依然是孩子,卻已滿(mǎn)頭白發(fā);老人用腳把他踢到一旁,接著提起第二個(gè)孩子,這孩子已顫抖著目睹了前面的全部經(jīng)過(guò)。
“給種子攢土。”老人對(duì)他說(shuō)。
“爹,”孩子怯生生地問(wèn)道,“哪里有土啊?”“風(fēng)里有。把風(fēng)里的土攢起來(lái)。”老人回答,并用拇指與食指將孩子可憐的下巴掰開(kāi):孩子迎著風(fēng);用舌頭和咽喉將風(fēng)中飄揚(yáng)的塵土收攏起來(lái),然后再將那微不足道的粉末吐出;又過(guò)了許久,許久,老人不焦不躁,更不心慈手軟,冷若冰霜,紋絲不動(dòng)地站在荒原上。
當(dāng)坑穴填滿(mǎn)了土,老人撒下種子,將第二個(gè)孩子丟在一旁。這孩子像被榨干了果汁的空殼,痛苦使他的頭發(fā)變白,老人對(duì)此不屑一顧;然后又提起最后一個(gè)孩子,指著埋好的種子對(duì)他說(shuō):“澆水。”孩子難過(guò)得抖成一團(tuán),似乎在問(wèn)他:“爹,哪里有水呀?”“哭。你眼睛里有。”老人回答,說(shuō)著扭轉(zhuǎn)他那兩只無(wú)力的小手,孩子眼中頓時(shí)刷刷落淚,干渴的塵土吸吮著;就這樣哭了許久,許久;為了擠出那些疲憊不堪的淚水,老人冷若冰霜,紋絲不動(dòng)地站在堅(jiān)硬的荒原上。
淚水匯成一條哀怨的細(xì)流撫摩著土坑的四周;種子從地表探出了頭,然后抽出嫩芽,長(zhǎng)出了幾個(gè)葉片;在孩子哭泣的同時(shí),小樹(shù)增加著枝葉,又經(jīng)過(guò)了許久,許久,直到那棵樹(shù)主干挺拔,樹(shù)冠繁茂,枝葉和花朵洋溢著芳香,比那冷若冰霜、紋絲不動(dòng)的老人更高大,孤零零地屹立在堅(jiān)硬的荒原上。
風(fēng)吹得樹(shù)葉颯颯作響,天上的鳥(niǎo)兒都來(lái)枝頭上筑巢,它的花兒已經(jīng)結(jié)出果實(shí),老人放開(kāi)了孩子,他已停止哭泣,滿(mǎn)頭白發(fā);三個(gè)孩子向樹(shù)上的果實(shí)伸出貪婪的手臂;但是那又瘦又高的老人抓住他們的脖子,像抓住幼崽兒一樣,取出一粒種子,把他們帶到附近的另一塊巖石旁,抬起一只腳,將第一個(gè)孩子的牙齒按到地上,那孩子在老人的腳下,牙齒咔咔作響,重新啃著巖石的表面,老人冷若冰霜,紋絲不動(dòng),默不作聲,站立在堅(jiān)硬的荒原上。
那荒原是我們的生命;那冷酷無(wú)情的硬漢是我們的意志;那三個(gè)瑟瑟發(fā)抖的孩子是我們的內(nèi)臟、我們的機(jī)能、我們的力量,我們的意志從它們的弱小無(wú)依中吸取了無(wú)窮的力量,去征服世界和沖破神秘的黑暗。
一杯塵土,被轉(zhuǎn)瞬即逝的風(fēng)吹起,當(dāng)風(fēng)停息時(shí),又重新散落在地上;一杯塵土:軟弱、短暫、幼小的生靈蘊(yùn)藏著特殊的力量,無(wú)拘無(wú)束的力量,這力量勝過(guò)大海的怒濤、山岳的引力和星球的運(yùn)轉(zhuǎn);一杯塵土可以居高臨下,俯視萬(wàn)物神秘的要素并對(duì)它說(shuō):“如果你作為自由的力量而存在并自覺(jué)地行動(dòng),你便像我一樣,便是一種意志:我與你同族,我是你的同類(lèi);然而如果你是盲目的、聽(tīng)天由命的力量,如果世界只是一支在無(wú)限的空間往返的奴隸的巡邏隊(duì),如果它屈從于一種連自身也毫無(wú)意識(shí)的黑暗,那我就比你強(qiáng)得多,請(qǐng)把我給你起的名字還給我,因?yàn)樵谔斓厝f(wàn)物之中,唯我為大。”
、僦赴⒏⒑蜑趵缇硟(nèi)的潘帕荒原。