【詞目】:高山流水
【解釋】:比喻知己或知音。也比喻樂(lè)曲高妙。
【出自】:《列子·湯問(wèn)》:“伯牙鼓琴,志在登高山,鐘子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山。’志在流水,曰:‘善哉,洋洋兮若江河。’”
【示例】:孔圣人尚學(xué)琴于師襄,一操便知其為文王!糜鲋。
◎清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第八十六回
【典故】:
春秋時(shí)代,有個(gè)叫俞伯牙的人,精通音律,琴藝高超,是當(dāng)時(shí)著名的琴師。
俞伯牙年輕的時(shí)候聰穎好學(xué),曾拜高人為師,但他總覺(jué)得自己還不能出神入化地表現(xiàn)對(duì)各種事物的感受。伯牙的老師知道他的想法后,就帶他乘船到東海的蓬萊島上,讓他欣賞大自然的景色,傾聽(tīng)大海的波濤聲。伯牙舉目眺望,只見(jiàn)波浪洶涌,浪花激濺;海鳥翻飛,鳴聲入耳;山林樹木,郁郁蔥蔥,如入仙境一般。一種奇妙的感覺(jué)油然而生,耳邊仿佛響起了大自然那和諧動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè)。他情不自禁地取琴?gòu)椬,音隨意轉(zhuǎn),把大自然的美妙融進(jìn)了琴聲,伯牙體驗(yàn)到一種前所未有的境界。
一夜伯牙乘船游覽。面對(duì)清風(fēng)明月,他思緒萬(wàn)千,于是又彈起琴來(lái),琴聲悠揚(yáng),漸入佳境。忽聽(tīng)岸上有人叫絕。伯牙聞聲走出船來(lái),只見(jiàn)一個(gè)樵夫站在岸邊,他知道此人是知音當(dāng)即請(qǐng)樵夫上船,興致勃勃地為他演奏。伯牙彈起贊美高山的曲調(diào),樵夫說(shuō)道:“真好!雄偉而莊重,好像高聳入云的泰山一樣!”當(dāng)他彈奏表現(xiàn)奔騰澎湃的波濤時(shí),樵夫又說(shuō):“真好!寬廣浩蕩,好像看見(jiàn)滾滾的流水、無(wú)邊的大海一般!”伯牙興奮極了,激動(dòng)地說(shuō):“知音!你真是我的知音。”
這個(gè)樵夫就是鐘子期。從此二人成了非常要好的朋友。
- 高山流水的典故介紹 推薦度:
- 高山流水的歷史典故 推薦度:
- 高山流水的歷史典故 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【高山流水的典故】相關(guān)文章:
成語(yǔ)高山流水的典故01-21
高山流水的歷史典故01-29
高山流水的典故故事04-13
高山流水的典故介紹07-18
關(guān)于高山流水的歷史典故01-28
高山流水的故事01-29
高山流水獵人魂02-01
關(guān)于高山流水的作文01-28
成語(yǔ)高山流水的故事01-20