国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《子擊謝罪》文言文原文注釋翻譯

2022-04-12 文言文

  在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國(guó)古代的書面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?下面是小編整理的《子擊謝罪》文言文原文注釋翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  作品簡(jiǎn)介

  《子擊謝罪》又名《田子方教育子擊》選自《資治通鑒 周紀(jì)》。它是中國(guó)第一部編年體通史,在中國(guó)官修史書中占有極重要的地位。

  作品原文

  田子方教育子擊

  子擊①出,遭②田子方③于道,下車伏謁④。子方不為禮⑤。子擊怒,謂子方曰:“富貴者驕人乎?貧賤者驕人乎?”子方曰:“亦⑥貧賤者驕人耳!富貴者安敢驕人!國(guó)君而⑦驕人,則失去國(guó);大夫而⑦驕人則失去家(16)。失其國(guó)⑧者未聞⑨有以國(guó)⑩待(11)之者也,失其家者未聞?dòng)幸约掖咭。夫士貧賤,言不用(12),行不合(13),則納履(14)而去(15)耳,安往而不得貧賤哉!”子擊乃謝(17)之。

  詞語(yǔ)注釋

  1子擊:魏文侯的長(zhǎng)子,國(guó)君的繼承人。

  2遭:遭遇,遇到。

  3田子方:子擊的老師!驹敿(xì)見下(擴(kuò)展閱讀)】

  4伏謁(yè):行禮拜見。謁:拜見,請(qǐng)求。

  5不為禮:不還禮。

  6亦:副詞,只是,不過(guò)

  7而:通“如”,如果。

  8國(guó):國(guó)家

  9聞:聽說(shuō)

  10國(guó):這里指國(guó)君的規(guī)格

  11.待:待遇,對(duì)待

  12.用:需要

  13.合:投契,融洽

  14.履(lǚ):鞋子

  15.去:離開

  16.家:大夫的封地稱“家”。

  17.謝:道歉

  作品原文

  子擊出,遭田子方于道,下車伏謁。子方不為禮。子擊怒,謂子方曰:“富貴者驕人乎?貧賤者驕人乎?”子方曰:“亦貧賤者驕人耳!富貴者安敢驕人!國(guó)君而驕人,則失去國(guó);大夫而驕人則失去家。失其國(guó)者未聞?dòng)幸試?guó)待之者也,失其家者未聞?dòng)幸约掖咭。夫士貧賤,言不用,行不合,則納履而去耳,安往而不得貧賤哉!”子擊乃謝之。

  作品翻譯

  魏國(guó)太子子擊出行,在路上遇見老師田子方,下車行禮拜見。田子方(卻)不還禮。子擊很生氣,對(duì)田子方說(shuō):“是富貴的人能對(duì)人自高自大呢,還是貧賤的人能對(duì)人自高自大呢?”田子方說(shuō):“只能是貧賤的人能對(duì)人自高自大,富貴的人怎么敢對(duì)人自高自大呢!國(guó)君如果對(duì)人自高自大,那么就要失去國(guó)家,大夫如果對(duì)人自高自大就將失去封地。失去他的國(guó)家的人,沒有聽說(shuō)有人用國(guó)君的規(guī)格對(duì)待他的;失去他的封地的人,也沒有聽說(shuō)有人用大夫的規(guī)格對(duì)待他的。貧賤的游士,言語(yǔ)不中聽,行為不融洽,就穿上鞋子離去罷了,到哪里去不能(成為)貧賤的人呢!”子擊于是向(田子方)道歉。

  翻譯

  1、富貴者驕人乎?貧賤者驕人乎?

  是富貴的人能對(duì)人自高自大呢?還是貧賤的人能對(duì)人自高自大呢?

  2、失其國(guó)者未聞?dòng)幸試?guó)待之者也;

  失去他的國(guó)家的人,沒有聽說(shuō)有人用國(guó)君的規(guī)格對(duì)待他的;

  選擇

  對(duì)“安往而不得貧賤哉”一句翻譯正確的一項(xiàng)是(B)

  A.怎么會(huì)去尋找貧賤呢?

  B.去哪不能獲得貧困低賤呢?

  C.怎么會(huì)去尋找不能獲得貧賤的地方呢

  D.去哪都不會(huì)貧賤!

  擴(kuò)展閱讀

  田子方:姓田,名無(wú)擇,字子方,魏國(guó)人,魏文侯的友人,是孔子弟子子貢的學(xué)生,道德學(xué)問(wèn)聞名于諸侯,魏文侯慕名聘他為師,執(zhí)禮甚恭。

  作者簡(jiǎn)介

  司馬光(1019-1086),字君實(shí),陜州夏縣(今屬山西)涑水鄉(xiāng)人,世稱涑水先生。寶元二年進(jìn)士,官至左仆射兼門下侍郎。贈(zèng)太師、溫國(guó)公、謚文正。他是北宋著名的史學(xué)家,主持編撰了大型編年體通史《資治通鑒》。著有《司馬文正公集》等。其詞僅存三首。

  • 相關(guān)推薦

【《子擊謝罪》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

子擊謝罪原文及翻譯11-15

《田子方教育子擊》文言文原文注釋翻譯04-19

《樂羊子妻》文言文原文注釋翻譯04-12

《有子之言似夫子》文言文原文注釋翻譯04-12

《吳子使札來(lái)聘》文言文原文注釋翻譯04-14

《周公誡子》原文注釋及翻譯02-24

《子魚論戰(zhàn)》左丘明文言文原文注釋翻譯04-19

《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20

《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27

荆州市| 兴隆县| 突泉县| 清河县| 金昌市| 蒙自县| 汕尾市| 桐庐县| 教育| 贵港市| 普陀区| 蒲城县| 利辛县| 宜君县| 永丰县| 横山县| 余江县| 布拖县| 和林格尔县| 石柱| 宁津县| 天峨县| 宣恩县| 牡丹江市| 兴文县| 收藏| 云梦县| 克东县| 手机| 青河县| 祁门县| 根河市| 保康县| 江陵县| 巧家县| 罗江县| 珠海市| 阜平县| 枝江市| 吉林市| 大庆市|