国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《武帝求茂才異等詔》文言文原文注釋翻譯

2022-04-12 文言文

  在日常過程學習中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。為了讓更多人學習到文言文的精華,以下是小編收集整理的《武帝求茂才異等詔》文言文原文注釋翻譯,希望對大家有所幫助。

  作品簡介《武帝求茂才異等詔》是漢武帝選拔社會人才而頒布的詔書。茂才西漢稱秀才,東漢避漢光武帝劉秀之諱改稱茂才,又常稱作“茂才異等”。在西漢屬特舉科目,漢光武帝時改為歲舉。茂才的選拔之是對于有特異才能和有非常之功的低級官吏的提拔。漢武帝求人才,不拘資格,不苛求小節(jié),務(wù)期適用,表現(xiàn)了他的雄才大略。把“使絕國”與“將相”并提,也反映了窮兵好武的思想。

  作品原文

  武帝求茂才異等詔

  蓋有非常之功,必待非常之人,故馬或奔踶而致千里②,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬③,跅弛之士④,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材異等可為將相及使絕國者⑤。

  作品注釋

  ①茂才,指優(yōu)秀的人才。異等:才能出類拔萃的人。

  ②奔踶(dì):奔馳,踢人。意謂不馴服。

 、鄯海╢ěng)駕:把車子弄翻,指不受駕馭。

 、苴棧╰uo)弛:放縱不羈。

  ⑤絕國:極為遼遠的邦國。

  作品原文

  蓋有非常之功,必待非常之人,故馬或奔踶而致千里,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材異等可為將相及使絕國者。

  作品譯文

  要建立不同一般的事業(yè),必須依靠特殊的人才。有的馬奔跑踢人,卻能行千里;有的人受到世俗譏諷,卻能建立功名。這些不受駕馭的馬和放縱不羈的人,也在于如何駕馭他們罷了。我命令:各州各郡要發(fā)現(xiàn)官吏和百姓中那些有優(yōu)秀才能,超群出眾,可擔任將相及出使遠方的人才。

  作品解析

  《武帝求茂才異等詔》是漢武帝選拔社會人才而頒布的詔書。茂才西漢稱秀才,東漢避漢光武帝劉秀之諱改稱茂才,又常稱作“茂才異等”。在西漢屬特舉科目,漢光武帝時改為歲舉。茂才的選拔之是對于有特異才能和有非常之功的低級官吏的提拔。

  凡要建立不尋常的功業(yè),必須依靠不尋常的人才。所以有些狂奔踢人的馬,卻是日行千里的良馬;有些時常被世俗譏諷議論的人,卻是能建功立業(yè)的奇才。那可能翻車的馬,以及放蕩不羈的.人,關(guān)鍵在如何使用而已。現(xiàn)特責成全國各州縣地方官,要留心考察推薦官民中有特殊才干,能做將相和出使外國的人。

  這篇文章是漢武帝為建功立業(yè)發(fā)出的征求賢才的號召書。文章強調(diào)了建設(shè)國家與發(fā)掘人才的密切關(guān)系,提出了大行不避細節(jié)的選拔原則。這篇詔書文字精煉,表現(xiàn)了大漢恢宏的風范和招攬賢良之急切,其愛才的胸襟令人景仰。此外,對人才也不求全責備,只要是千里馬,偶爾踢人也無妨。這都是符合“人才學”原理的。

  當代之人應(yīng)學習漢武帝恢宏的風范、愛才的胸襟,為了社會的發(fā)展和國家的建設(shè),不拘一格選人才,只要是“千里馬”,就不要求全責備。這樣才會使人才脫穎而出,并有用武之地,為社會獻計、獻策和出力。

  作者簡介

  漢武帝劉徹(公元前156年7月14日-公元前87年3月29日),西漢第七位皇帝,杰出的政治家、戰(zhàn)略家、詩人。

  漢武帝十六歲時登基,為鞏固皇權(quán),漢武帝設(shè)置中朝,在地方設(shè)置刺史,開創(chuàng)察舉制選拔人才。采納主父偃的建議,頒行推恩令,解決王國勢力,并將鹽鐵和鑄幣權(quán)收歸中央。文化上采用了董仲舒的建議,“罷黜百家,獨尊儒術(shù)”,結(jié)束先秦以來“師異道,人異論,百家殊方”的局面。漢武帝時期攘夷拓土、國威遠揚,東并朝鮮、南吞百越、西征大宛、北破匈奴,奠定了漢地的基本范圍,開創(chuàng)了漢武盛世的局面,另開辟絲路、建立年號、頒布太初歷、興太學等舉措亦影響深遠。

  漢武帝在各個領(lǐng)域均有建樹,但在位后期窮兵黷武,又造成了巫蠱之禍,為此留下負面評價。征和四年(公元前89年),漢武帝下罪己詔。后元二年(公元前87年),漢武帝崩于五柞宮,享年70歲,謚號孝武皇帝,廟號世宗,葬于茂陵。

【《武帝求茂才異等詔》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16

文言文《黃耳傳書》原文注釋翻譯03-18

《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯03-14

《畫蛇添足》文言文原文注釋翻譯03-17

《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯07-19

高帝求賢詔文言文翻譯01-02

《鹿亦有知》文言文原文注釋翻譯04-11

《夸父逐日》文言文原文注釋翻譯10-29

《長竿入城》文言文原文注釋翻譯03-07

《梟逢鳩》文言文原文注釋翻譯07-19

《鄭子家告趙宣子》左丘明文言文原文注釋翻譯 《原道》韓愈文言文原文注釋翻譯
肇源县| 蒙阴县| 固镇县| 大余县| 客服| 阳春市| 鸡东县| 宝丰县| 闸北区| 琼结县| 天门市| 读书| 诸城市| 宣武区| 增城市| 稻城县| 石台县| 聂荣县| 桑日县| 浪卡子县| 锡林浩特市| 会东县| 运城市| 阿克苏市| 新干县| 奈曼旗| 霍城县| 南澳县| 临沧市| 河北省| 九龙城区| 叙永县| 河东区| 都昌县| 兴城市| 皋兰县| 衡南县| 沁源县| 贡觉县| 措美县| 东阳市|