国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《宋史·魏矼傳》文言文原文及譯文

2018-10-03 文言文

  原文

  魏矼,唐丞相知古后也。紹興元年,會星變,矼力言大臣黜陟不公,所以致異。上識其忠,擢監(jiān)察御史,遷殿中侍御史。內(nèi)侍李廙飲韓世忠家,刃傷弓匠,事下廷尉。矼言:“內(nèi)侍出入宮禁,而狠戾發(fā)于杯酒,乃至如此,豈得不過為之慮?建炎詔令禁內(nèi)侍不得交通主兵官及預朝政,違者處以軍法。乞申嚴其禁。”于是廙杖脊配瓊州。劉豫挾金人入寇,宰相趙鼎決親征之議,矼請扈從,因命督江上諸軍。時劉光世、韓世忠、張俊三大將權均勢敵,又懷私隙,莫肯協(xié)心。矼首至光世軍中,諭之曰:“賊眾我寡,合力猶懼不支,況軍自為心,將何以戰(zhàn)?為諸公計,當思為國雪恥,釋去私隙,不獨有利于國,亦將有利其身!惫馐涝S之遂勸其貽書二帥示以無他二帥復書交歡光世以書聞由此眾戰(zhàn)屢捷軍聲大振。上至平江,魏良臣、王繪使金回,約再遣使,且有恐迫語。矼請罷“講和”二字,飭厲諸將,力圖攻取。會金屢敗遁去,使亦不遣。八年,金使入境,命矼充館伴使,矼言:“頃任御史,嘗論和議之非,今難以專論。”秦檜召矼至都堂,問其所以不主和之意,矼具陳敵情難保,檜諭之曰:“公以智料敵,檜以誠待敵。”矼曰:“相公固以誠待敵,第恐敵人不以誠待相公耳。”檜不能屈,乃改命吳表臣。詔金使入境,欲屈己就和,令侍從、臺諫條奏來上。矼言:“賊豫為金人所立,為之北面,陛下承祖宗基業(yè),天命所歸,何藉于金國乎?陛下既欲為親少屈,更愿審思天下治亂之機,酌之群情,擇其經(jīng)久可行者行之。搢紳與萬民一體,大將與三軍一體,今陛下詢于搢紳,民情大可見矣。欲望速召大將,詳加訪問,以塞他日意外之憂。大將以為不可,則其氣益堅,何憂此敵!蔽磶,丁父憂。免喪,除集英殿修撰、知宣州,不就。改提舉太平興國宮,自是奉祠,凡四任。丁內(nèi)艱以卒。

  (選自《宋史·魏矼傳》,有刪改)

  譯文

  魏矼,是唐代丞相魏知古的后代。紹興元年,適逢星變,魏矼極力進言大臣升降不公,所以導致天有異象;噬峡闯鏊闹倚,提拔他為監(jiān)察御史,升任殿中侍御史。內(nèi)侍李廙在韓世忠家飲酒,用刀砍傷制弓的匠人,因此被捕。魏矼說:“在宮中侍奉的人出入皇宮,因為飲酒而行兇,竟然到了這個地步,怎能不為此感到憂慮?建炎年間詔令皇宮內(nèi)侍不許結交掌管軍隊的官吏以及干預朝政,違者以軍法處置。請求重申嚴明這一禁令!庇谑抢顝M獲杖脊之刑并被發(fā)配瓊州。劉豫倚仗金兵入侵,宰相趙鼎主張皇帝親征,魏矼請求跟隨皇帝前往,于是命他監(jiān)督江上的眾軍。當時,劉光世、韓世忠、張俊三大將權勢均等,又各自懷有私人的嫌隙,不肯齊心協(xié)力。魏矼首先到劉光世軍中,告訴他說:“賊眾我寡,合力還怕不能支撐,何況眾軍各懷私心,將如何作戰(zhàn)?為各位考慮,應當想著為國雪恥,消除私人間的嫌隙,不僅只是有利于國家,也將有利于你們自身!眲⒐馐劳馑目捶,魏矼就勸他送信給其他兩位大帥,表示沒有別的意思,兩位大帥也回信表達友好之意。劉光世把書信呈送給皇上,從此眾軍屢戰(zhàn)屢勝,軍聲大振。皇上到了平江,魏良臣、王繪出使金回來,約定再派使節(jié),并且有恐嚇逼迫的話。魏矼請求取消“講和”二字,勸勉眾將士,力圖攻取(金)。恰逢金屢敗逃跑,使節(jié)也沒有(再)派遣。八年,金使節(jié)進入國境,皇上任命魏矼充當館伴使,魏矼進言說:“前不久任御史,曾經(jīng)討論和議的'錯誤,現(xiàn)在難以擅自評論。”秦檜召魏矼到都堂,問他不主張議和的原因,魏矼詳細地陳述敵情的難以預料之處,秦檜對他說:“你以智衡量敵情,我以誠待敵。”魏矼說:“相公固然是以誠待敵,但恐怕敵人不以誠待相公!鼻貦u不能說服他,于是(皇上)改令吳表臣為館伴使。皇帝下詔讓金使節(jié)進入國境,打算委屈自己以商議恢復和平,命令侍從、臺官、諫官逐條上奏。魏矼說:“賊人劉豫是由金人所立,北面稱臣,陛下繼承祖宗基業(yè),天命所歸,顧念金國什么呢?陛下既然想為親人稍受委屈,更希望您能慎重思考天下安定與動亂的關鍵,斟酌群情,選擇經(jīng)久可行之計施行。百官與萬民一體,大將與三軍一體,現(xiàn)在陛下詢問百官,民情大體可以知道了。希望速召大將,詳加詢問,以防止將來意外的憂患。大將認為不可以,那么他們的志氣就會更加堅定,何憂此敵!辈痪,父親去世服喪。服喪期滿,授任集英殿修撰、宣州知州,不去上任。改為提舉太平興國宮,從此為宮觀官,一共四任。為母親守喪時去世。

【《宋史·魏矼傳》文言文原文及譯文】相關文章:

《宋史·沈括傳》文言文原文及譯文10-02

《宋史許驤傳》文言文原文及譯文06-08

《宋史·沈括傳》的文言文原文及譯文06-06

《宋史羅點傳》文言文原文及譯文06-05

《宋史·許驤傳》文言文原文及譯文09-28

《宋史許驤傳》的文言文原文及譯文06-03

宋史·宋庠傳文言文原文及譯文解析08-08

宋史·李好義傳文言文原文及譯文解析08-08

《宋史?晏殊傳》原文及譯文鑒賞12-06

《新唐書·柳渾列傳》文言文原文及譯文 《新唐書·侯君集傳》文言文原文及譯文
喀喇沁旗| 遂平县| 聂拉木县| 赫章县| 金华市| 迭部县| 淮南市| 嘉义县| 新乡县| 白沙| 兖州市| 中西区| 嘉兴市| 双柏县| 浑源县| 遂川县| 会泽县| 赤城县| 西华县| 周至县| 健康| 阜新市| 鄄城县| 冕宁县| 申扎县| 漾濞| 新晃| 彰化市| 公主岭市| 怀宁县| 开化县| 淮北市| 贡山| 凤翔县| 吉隆县| 汉源县| 淮滨县| 临沭县| 阿拉尔市| 景宁| 台江县|