国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

東軒記文言文翻譯

2018-02-19 文言文

  導(dǎo)語:蘇轍,北宋著名文學(xué)家和政治家,是文學(xué)家蘇洵的兒子,著名大文學(xué)家蘇軾的弟弟,父子三人在當(dāng)時(shí)被時(shí)人尊稱為“三蘇”。下面由小編為您整理出的東軒記文言文翻譯內(nèi)容,一起來看看吧。

  東軒 記

  

  余既以罪謫監(jiān)筠州鹽酒稅,未至,大雨。筠水泛溢,蔑南市,登北岸,敗刺史府門。鹽酒稅治舍,俯江之漘①,水患尤甚。既至,敝不可處。乃告于郡,假部使者府以居。郡憐其無歸也,許之。歲十二月,乃克支其欹斜,補(bǔ)其圮缺,辟廳事堂之東為軒,種杉二本,竹百個(gè),以為宴休之所。然鹽酒稅舊以三吏共事,余至,其二人者,適皆罷去,事委于一。晝則坐市區(qū)鬻鹽、沽酒,稅豚魚,與市人爭尋尺以自效;莫?dú)w,筋力疲廢,輒昏然就睡,不知夜之既旦。旦則復(fù)出營職,終不能安于所謂東軒者。每旦暮出入其旁,顧之,未嘗不啞然自笑也。

  余昔少年讀書,竊嘗怪顏?zhàn)雍勈称帮,居于陋巷,人不堪其憂,顏?zhàn)硬桓钠錁。私以為雖不欲仕,然抱關(guān)擊柝②,尚可自養(yǎng),而不害于學(xué)何至困辱貧窶自苦如此。及來筠州,勤勞鹽米之間,無一日之休。雖欲棄塵垢,解羈縶,自放于道德之場,而事每劫而留之,然后知顏?zhàn)又愿市呢氋v,不肯求斗升之祿以自給者,良以其害于學(xué)故也。

  嗟夫!士方其未聞大道,沉酣勢利,以玉帛子女自厚,自以為樂矣。及其循理以求道,落其華而收其實(shí),從容自得,不知夫天地之為大與死生之為變,而況其下者乎!故其樂也,足以易窮餓而不怨,雖南面之王不能加之,蓋非有德不能任也。余方區(qū)區(qū)欲磨洗濁污,睎③圣賢之萬一,自視缺然,而欲庶幾顏氏之樂,宜其不可得哉!若夫孔子周行天下,高為魯司寇,下為乘田委吏,惟其所遇,無所不可。彼蓋達(dá)者之事,而非學(xué)者之所望也。

  余既以譴來此,雖知桎梏之害而勢不得去,獨(dú)幸歲月之久,世或哀而憐之,使得歸休田里,治先人之敝廬,為環(huán)堵之室而居之。然后追求顏氏之氏,懷思東軒,優(yōu)游以忘其老。然而非所敢望也。

  元豐三年十二月初八日,眉山蘇轍記。

  [注]①漘:(chún)江邊。②抱關(guān)擊柝:守關(guān)擊梆。這里指出任守門打更的小吏。③睎:仰慕。

  【參考譯文】

  我已經(jīng)因?yàn)樽镞^貶謫監(jiān)察筠州的鹽酒稅,沒到那里,天下大雨,筠州的大水向四處溢出,淹沒了南市,登上北岸,毀壞了刺史府門。鹽酒稅修建房屋向下對著江邊,水災(zāi)特別嚴(yán)重。我已經(jīng)到了那里,看到房屋損毀得不能居住,就向郡報(bào)告,想借部官員的官府來居處。郡憐憫我沒有歸宿,答應(yīng)了這件事。這年的十二月,才能支撐那傾斜的地方,填補(bǔ)那塌落缺損的地方,開拓聽事堂的東面作為軒,種杉兩株,竹子一百棵,把它作為就餐休息的場所。然而鹽酒稅過去用三個(gè)宮吏一起去做,我到那里,其中的兩個(gè)人正好都辭官離去,事情交給我一個(gè)人。我白天就坐在市場里賣鹽、賣酒、賣豚魚,與做買賣的人爭奪尺寸大小的地方來為自己爭得利潤;晚上回來,筋疲力盡,就昏昏沉沉地睡著了,不知道夜晚過去白天已經(jīng)來到。早晨就又出來盡自己的職務(wù)料理工作,最終不能夠在所謂的東軒安穩(wěn)地生活。每天早晨晚上從它的旁邊出去回來,看到它,沒有不默然自己暗笑的。

  我過去年紀(jì)小的時(shí)候讀書,私自曾經(jīng)奇怪顏淵憑借著一籃子食物一瓢水,居住在簡陋的街巷,別人不能忍受那種苦難,顏淵不改變自己的樂趣。私自認(rèn)為即使不想做官,然而做個(gè)小官還可以養(yǎng)活自己,卻對學(xué)習(xí)沒有妨礙,何至于困窘受辱貧窮自己吃苦到這種地步呢?等來到筠州,辛勤勞作在賣鹽賣米之中,沒有一天是休息的,雖然想拋棄塵世中的瑣碎的事情,自己放情在修養(yǎng)道德品質(zhì)的地方,卻每每被阻隔而放到了一邊,這樣以后才知道顏淵心甘情愿于貧窮卑賤的原因了,原來他不肯為求得一點(diǎn)點(diǎn)俸祿而供給自己過活,實(shí)在是因?yàn)槟菢訉W(xué)習(xí)有妨礙的原故。

  !士人當(dāng)他沒聽到深刻的道理,沉迷于權(quán)勢利益,認(rèn)為美玉絲帛兒子女兒是自己偏愛的,自己認(rèn)為快樂了。等到他按照義理去追求道義,脫落那些華麗的外飾而收獲他的果實(shí),做事從容得心應(yīng)手,不知道天地是大的和生死是有變化的,更何況那不如他的人呢?所以他的快樂,足夠因?yàn)檫@樣變得貧窮饑餓卻不怨恨,即使南面稱王也不能加在他身上,大概不是有品德的人不能夠擔(dān)當(dāng)?shù)闷饋。我正誠心實(shí)意地想磨掉洗滌污穢,仰慕圣人賢者的各種品德,自己反過來看一看缺陷,而想到差不多有顏淵的快樂,應(yīng)該恐怕不能夠得到那樣的品德吧!像那孔子周游列國,最高的官是作魯國的司寇,最小的做管理畜牧、倉庫的官,只是他所遇到的事情,沒有什么不可以的。那大概是豁達(dá)的人的事情,卻不是求學(xué)的人所希望的。

  我已經(jīng)因?yàn)橘H謫來到這里,雖然知道這種懲罰的害處卻感到?jīng)]有能夠脫身的態(tài)勢。獨(dú)自希望時(shí)間長了,世人或許哀憐我,讓我能夠歸隱休息在田園,修繕前輩的破舊的房屋,修建小小的房屋居住在那里,這樣之后追尋探求顏淵的快樂,懷想東軒,優(yōu)游自得忘記自己年歲已大。然而不是我所敢渴求的.。

  元豐三年十二月初八日,眉山蘇轍寫。

  【附】閱讀理解題

  1.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )

  A.乃克支其欹斜,補(bǔ)其圮缺 圮缺:塌落缺損的地方

  B.旦則復(fù)出營職 營職:謀求職業(yè)

  C.何至困辱貧窶自苦如此 貧窶:貧窮

  D.落其華而收其實(shí),從容自得 自得:自己感到得意舒適

  2.以下句子中,全都表現(xiàn)作者對“仕、道關(guān)系的思考”的一組是(3分)( )

 、倏z其無歸也,許之。

 、谀?dú)w,筋力疲廢,輒昏然就睡,不知夜之既旦。

 、塾麠墘m垢,解羈縶,自放于道德之場

 、茴?zhàn)又愿市呢氋v,不肯求斗升之祿以自給者,良以其害于學(xué)故也。

 、莨势錁芬,足以易窮餓而不怨,雖南面之王不能加之,蓋非有德不能任也

 、抻嗉纫宰l來此,雖知桎梏之害而勢不得去。

  A.①④⑥ B.②③⑤ C.③④⑤ D.①②⑥

  3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不符合原文意思的一項(xiàng)是(3分)( )

  A.文章歷敘辟軒經(jīng)過與有軒難安的無奈。先點(diǎn)明自己的處境與身份,而后敘寫到達(dá)筠州后因大雨沖毀了治舍而不得不寄居在州郡官府那里,年底時(shí)才開辟聽事堂之東為軒,作為宴休之所。

  B.作者由東軒聯(lián)想到年少讀《論語》時(shí),對顏淵行事難以理解,今日來筠州,無一日之休,欲自放于道德之場而不得,方才頓悟顏淵拒仕之苦心,即不欲以斗升之祿害學(xué)道。

  C.文章中作者闡發(fā)了學(xué)道的三重境界:未聞大道者,“沉酣勢利,以玉帛子女自厚,自以為樂矣”,這是俗士;循理以求道,“不知夫天地之為大與生死之為變”,這是德者;“惟其所遇,無所不可”,這是達(dá)者。

  D.針對身處逆境,難行大道的現(xiàn)實(shí),作者抒寫了自己已經(jīng)歸休田里的情況,亦即“道不行,乘桴浮于海”之意。

  4.把下面三個(gè)句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)

  (1)既至,敝不可處。乃告于郡,假部使者府以居。(3分)

 。2)故其樂也,足以易窮餓而不怨,雖南面之王不能加之,蓋非有德不能任也。(4分)

  (3)然后追求顏氏之樂,懷思東軒,優(yōu)游以忘其老。(2分)

  參考答案:

  9.B 解析:“營職”,料理工作。

  10.C 解析:①郡吏答應(yīng)我的請求②我的疲倦情況⑥我對自己不能免于罪責(zé)情況的分析

  11.D 解析:“寫自己已經(jīng)歸休田里的情況”,應(yīng)改為“抒發(fā)歸休田里的情懷”)

  12.(1)我已經(jīng)到了那里,看到房屋損毀得不能居住,就向郡報(bào)告,想借部官員的官府來居處。(“敝”“乃”“假”各1分)

 。2)所以他的快樂,足夠因?yàn)檫@樣變得貧窮饑餓卻不怨恨,即使南面稱王也不能加在他身上,大概不是有品德的人不能夠擔(dān)當(dāng)?shù)闷饋。(“易”“恕”“蓋”“任”各1分)

 。3)這樣之后追尋探求顏淵的快樂,懷想東軒,優(yōu)游自得忘記自己年歲已大。(“然后”“其”各1分)

【東軒記文言文翻譯】相關(guān)文章:

東軒記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

支道林還東文言文翻譯01-07

記丐俠文言文翻譯01-01

可樓記文言文翻譯08-29

鄭人買履文言文翻譯周記08-24

超然臺(tái)記翻譯文言文11-19

記承天寺夜游文言文翻譯10-25

《南軒記》閱讀答案11-01

柳宗元《潭州東池戴氏堂記》翻譯賞析11-20

《敬軒文集》閱讀答案附翻譯12-20

董永文言文翻譯 美人賦的文言文翻譯
二连浩特市| 岳普湖县| 东安县| 长葛市| 华亭县| 五莲县| 屯门区| 邓州市| 彭山县| 河西区| 岳西县| 买车| 云安县| 蚌埠市| 宁武县| 华池县| 楚雄市| 固原市| 上虞市| 澄城县| 山丹县| 潞城市| 德安县| 章丘市| 巴青县| 左贡县| 舒兰市| 林甸县| 华容县| 南投市| 屏边| 原平市| 巴东县| 莒南县| 平阴县| 泉州市| 和硕县| 固阳县| 曲阳县| 鹤岗市| 绵阳市|