国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

管仲破厚葬文言文翻譯

2021-07-11 文言文

  《管仲破厚葬》出自《韓非子》,講述了齊國管仲破除厚葬之風的故事。下面一起看看管仲破厚葬文言文翻譯吧~

  原文

  齊國好厚葬,布帛盡于衣裘,材木盡于棺槨。齊桓公患之,以告管仲曰:“布帛盡則無以為蔽,材木盡則無以為守備,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲對曰:“夫凡人之有為也,非名之,則利之也!庇谑悄讼铝钤唬骸肮讟∵^度者戮其尸,罪夫當喪者!蔽淳,厚葬之風已矣。

  譯文

  齊國人崇尚豪華的'葬禮,產(chǎn)的布匹都被用來做壽衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齊桓公很擔憂這樣的風氣,就把這個情況告訴了管仲,說:“布匹都用光了我們就沒有衣服穿,木材都耗盡了就沒有用來制作防御器材的材料,而豪華葬禮的風氣不能停息,如何禁止這種風氣?”管仲回答說:“但凡人們要做什么事,不是為了名聲就是為了利益!庇谑驱R桓公下命令說:“今后如果棺材做得太高檔,就把那人的尸體示眾,并且把那些發(fā)喪的人治罪。” (被陳尸示眾的人得不到名聲,那些發(fā)喪的人得不到利益,人們?yōu)槭裁匆@樣做呢?)沒過多久,厚葬的風氣停止了。

  注解:

  好:喜愛。

  布帛:泛指織物。

  于:被。

  衣裘:裘,皮衣。此指死人的衣著。

  患:擔心。

  無以:沒什么可以用的了。

  對:回答。

  為:做事。

  戮:侮辱。

  罪:治···的罪。

  當:主管。

  休:停止。

  已:停止。

  矣:了。

  盡:全部,用盡。

  槨:外棺。

  • 相關推薦

【管仲破厚葬文言文翻譯】相關文章:

《管仲破厚葬》翻譯06-13

文言文《管仲破厚葬》的原文及翻譯06-14

管仲破厚葬的文言文習題06-12

管仲破厚葬文言文閱讀及答案12-02

《管仲破厚葬》閱讀答案03-18

《管仲破厚葬》閱讀答案11-03

管仲破厚葬練習題06-12

《管仲破厚葬》習題附答案06-30

管仲破厚葬閱讀參考答案06-12

合作市| 桑日县| 云南省| 济阳县| 嘉荫县| 汕尾市| 临邑县| 隆子县| 上饶市| 崇明县| 肇庆市| 墨竹工卡县| 上犹县| 宜宾市| 永登县| 漾濞| 翼城县| 安龙县| 特克斯县| 涞源县| 洛阳市| 吉首市| 县级市| 察隅县| 长武县| 略阳县| 皋兰县| 舒城县| 湟中县| 电白县| 灵丘县| 同江市| 麻栗坡县| 威远县| 中方县| 富蕴县| 邛崃市| 永城市| 汾西县| 松桃| 达州市|