引導(dǎo)語(yǔ):《再別康橋》這首詩(shī)寫(xiě)于一九二八年,那年徐志摩詩(shī)人重返英倫。故地重游,昔日之景勾起作者昔日之憶, 詩(shī)中景物的描寫(xiě)真實(shí)細(xì)膩,可見(jiàn)康橋在詩(shī)人心中打下了極深的烙印。
全詩(shī)賞析
這首《再別康橋》全詩(shī)共七節(jié),每節(jié)四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴(yán)謹(jǐn),韻式上嚴(yán)守二、四押韻,抑揚(yáng)頓挫,朗朗上口。這優(yōu)美的節(jié)奏象漣漪般蕩漾開(kāi)來(lái),既是虔誠(chéng)的學(xué)子尋夢(mèng)的跫音,又契合著詩(shī)人感情的潮起潮落,有一種獨(dú)特的審美快感。七節(jié)詩(shī)錯(cuò)落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長(zhǎng)袍白面,郊寒島瘦”的詩(shī)人氣度?梢哉f(shuō),正體現(xiàn)了徐志摩的詩(shī)美主張。
那河畔的金柳,是夕陽(yáng)下的新娘,波光里的艷影,在我心頭蕩漾。”這節(jié)詩(shī)實(shí)寫(xiě)的是康河的美,同時(shí),柳樹(shù)在古詩(shī)里“柳”——“留”,留別有惜別的含義,它給詩(shī)人留下了深刻的印象,多少的牽掛用“在我心頭蕩漾”,把牽掛表現(xiàn)得非常形象。他運(yùn)用的手法是比擬(擬人、擬物)。這節(jié)與第三節(jié)詩(shī)聯(lián)系緊密:“軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康橋的柔波里,我甘做一條水草。”第三節(jié)詩(shī)突出了康河的明靜和自由自在的狀況,自由、美正是徐志摩所追求的。同時(shí)表現(xiàn)一種愛(ài)心,那水草好像在歡迎著詩(shī)人的到來(lái)。
還有,它并沒(méi)有完全脫離中國(guó)詩(shī)歌的意境,它和中國(guó)的古詩(shī)有相同的地方,就是物我合一。第二節(jié)是化客為主,第三節(jié)是移主為客,做到兩相交融,物我難忘。這兩句詩(shī)正好表現(xiàn)出徐志摩和康橋的密切關(guān)系。這就是所謂的:確定了理想,步入了詩(shī)壇,美妙的風(fēng)光中,抒發(fā)自己的情感。三者是緊密地聯(lián)系在一起的,通過(guò)具體的形象,來(lái)表達(dá)自己的感情。
第四節(jié)是轉(zhuǎn)折點(diǎn):“那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹,揉碎在浮躁間,沉淀著彩虹似的夢(mèng)。”這節(jié)詩(shī)運(yùn)用了虛實(shí)結(jié)合的手法,“實(shí)”是景物的描寫(xiě),“虛”是象征手法的運(yùn)用。一潭水很清澈,霞光倒映下來(lái),“不是清泉,是天上虹”,一片紅光,是實(shí)寫(xiě)。但是,潭水上漂了很多的水藻,擋住了一部分霞光,零零碎碎的,有的紅,有的綠,好像柔水一般,非常形象。
第五節(jié),“尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,向青草更青處慢溯,滿(mǎn)載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。”這節(jié)詩(shī)是徐志摩對(duì)往昔生活的回憶、留戀。他在康橋生活了兩年。他那時(shí)有自己的理想,生活是充實(shí)的,對(duì)明天懷著希望。所以,他用“一船星輝”來(lái)比喻那時(shí)的生活,帶有象征的意味。
“悄悄是離別的笙蕭,夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋。”這第六節(jié)詩(shī)是情感的高潮,充分表現(xiàn)了徐志摩對(duì)康橋的情感,集中表現(xiàn)了離別的惆悵。這節(jié)詩(shī)就需要聯(lián)系別的詩(shī),包括古詩(shī)來(lái)理解。“悄悄是離別的笙簫”是暗喻的手法。
第七節(jié):“悄悄的我走了,正如我悄悄的來(lái),揮一揮衣袖,不帶走一片云彩。”“云彩”有象征意味,代表彩虹似的夢(mèng),它倒映在水中,但并不帶走,因此再別康橋不是和他母校告別,而是和給他一生帶來(lái)最大變化的康橋文化的告別,是再別康橋理想。
這首詩(shī)表現(xiàn)出詩(shī)人高度的藝術(shù)技巧。詩(shī)人將具體景物與想象糅合在一起構(gòu)成詩(shī)的鮮明生動(dòng)的藝術(shù)形象,巧妙地把氣氛、感情、景象融匯為意境,達(dá)到景中有情,情中有景。詩(shī)的結(jié)構(gòu)形式嚴(yán)謹(jǐn)整齊,錯(cuò)落有致。全詩(shī)7節(jié),每節(jié)4行,組成兩個(gè)平行臺(tái)階;1、3行稍短,2、4行稍長(zhǎng),每行6至8字不等,詩(shī)人似乎有意把格律詩(shī)與自由詩(shī)二者的形式糅合起來(lái),使之成為一種新的.詩(shī)歌形式,富有民族化,現(xiàn)代化的建筑美。詩(shī)的語(yǔ)言清新秀麗,節(jié)奏輕柔委婉,和諧自然,伴隨著情感的起伏跳躍,猶如一曲悅耳徐緩的散板,輕盈婉轉(zhuǎn),撥動(dòng)著讀者的心弦。
《再別康橋》擴(kuò)寫(xiě)
數(shù)載光陰,眨眼之間已悠悠走過(guò).生活了幾年的康橋啊,我即將就要離別.但我不舍,那輕輕舞動(dòng)的雙臂又怎能訴說(shuō)我的款款深情.
康橋里,我呆呆地站在那兒,作一次沉默的離別.此時(shí),言語(yǔ)已無(wú)法表訴我的深情,我惟有在凝視之間投注我的不舍.抬頭,望見(jiàn)天邊的云彩顯得有點(diǎn)蒼白,似傷感,更似不舍.見(jiàn)此,我不禁有回想起昔日的縷縷往事.曾無(wú)數(shù)次經(jīng)過(guò)那河畔,看微風(fēng)吹過(guò),拂起那黃昏下的柳絲,似飄逸又有萬(wàn)般柔情,那是在等待晚歸的丈夫的妻子嗎?
我似已望見(jiàn)她唇邊的微笑,洋溢著幸福.那倒映在波光里的艷影啊!似漣漪般蕩漾過(guò)我的心頭,輕輕地散落開(kāi)去.水里的草,顯得那么清澈而明亮,那片綠油油隨著水的流動(dòng),在水里跳起了舞,那搖曳著的身影是它對(duì)水的依戀.在這一片溫柔的波光中,我惟獨(dú)愿做那水中的一條水草!至少它能依戀在水的懷抱之中.
那榆蔭下的潭水,很清,不似泉更像是天邊的彩虹.浮藻間游動(dòng)的魚(yú)兒,似乎也沉醉在這虹間,做著七彩斑斕的夢(mèng).那夢(mèng)不時(shí)被搖曳著的浮藻揉碎,那碎片也隨之沉埋水底.曾撐一支長(zhǎng)篙在這兒尋找我的夢(mèng)想,但卻無(wú)法得知它是什么.于是我只好向青草更青的地方慢慢地朔游.
尋夢(mèng)?往何處去?漫溯在星輝班斕中.星光點(diǎn)點(diǎn),點(diǎn)著燦爛的樂(lè)譜.想是放歌吧,但我不能;夏蟲(chóng)也沉默,為此時(shí)此刻的愁緒.萬(wàn)籟俱寂,已是別離的曲,靜靜輕輕悄悄.
在康橋的優(yōu)美,康河的溫柔里,憂(yōu)亦是憂(yōu),愁還是愁;短暫的輕松,片刻的放縱,但終究要回歸現(xiàn)實(shí)的.該是時(shí)候了…
那情感如此斷腸,氣息冷 幽幽,非思非念,此時(shí)竟是最濃!惆悵,沒(méi)有個(gè)底,唯獨(dú)憂(yōu)傷.愁.
再次與康橋道別.
【《再別康橋》全詩(shī)賞析及擴(kuò)寫(xiě)】相關(guān)文章:
將進(jìn)酒全詩(shī)及賞析12-28
陶淵明 《雜詩(shī)》其一全詩(shī)及賞析12-28
王維《宿鄭州》全詩(shī)及賞析12-28
柳宗元《漁翁》全詩(shī)翻譯及賞析12-30
《望岳》的全詩(shī)及賞析07-13
元稹 《南秦雪》全詩(shī)及賞析12-29
蝶戀花原文、翻譯及全詩(shī)賞析02-10