国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

小重山·三山與客泛西湖_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

2024-08-28 辛棄疾

  小重山·三山與客泛西湖

  宋代 辛棄疾

  綠漲連云翠拂空。十分風(fēng)月處,著衰翁。垂楊影斷岸西東。君恩重,教且種芙蓉。

  十里水晶宮。有時(shí)騎馬去,笑兒童。殷勤卻謝打頭風(fēng)。船兒住,且醉浪花中。

  譯文

  碧綠的湖水與天空的云連接在一起,一片翠藍(lán)拂試著天空。西湖的風(fēng)光十分好看,卻要我這個(gè)老頭子住在這里。湖堤上的垂楊樹(shù)影遮斷了東西兩岸。君王的恩情太深重了,照顧我這個(gè)老頭子暫且在這里種芙蓉。

  在這個(gè)周回十多里的西湖里,還有閩王留下的水晶宮,我常去那里觀賞,有時(shí)騎馬去,兒童看見(jiàn)都笑我。在西湖游玩的時(shí)候,頂頭風(fēng)會(huì)給我增加不少的麻煩,但我卻真情實(shí)意的感謝頂頭風(fēng)。船兒停住不走了,我們就在浪花中痛飲一醉吧。

  注釋

 、傩≈厣剑涸~牌名,又名《小重山令》!督饖Y集》入“雙調(diào)”。唐人例用以寫(xiě)“宮怨”,故其調(diào)悲。五十八字,前后片各四平韻。

  ②著衰翁:住老頭子。衰翁是作者的自稱(chēng)。

 、邸熬鳌眱删洌宏惻c義“甲寅歲出守湖州,道中荷花無(wú)復(fù)存者,乙卯歲自瑣闥卜居青墩鎮(zhèn)”之《虞美人》:“今年何以報(bào)君恩,一路荷花相送到青墩!避饺兀汉苫ǖ膭e名。叫且:且叫,因協(xié)平仄而倒置。

 、苁锞洌骸堕}都記》:“西湖周?chē)當(dāng)?shù)里,王延鈞筑室其上,號(hào)水晶宮。時(shí)攜后庭游宴,不出莊陌,乃由子城復(fù)道跨羅城而下,不數(shù)十步至其所!

 、荽蝾^風(fēng):歐陽(yáng)修《歸田錄》及葉夢(mèng)得《避暑錄話》俱謂“打”音滴耿反,則當(dāng)讀若“頂”,即今所稱(chēng)頂頭風(fēng)也。

  創(chuàng)作背景

  這首詞作于宋光宗趙惇紹熙三年(1192),當(dāng)時(shí)詞人在福建提刑任上,并沒(méi)有實(shí)現(xiàn)自己的建功立業(yè)的志向,只能在頹唐之際寄情山水。

  賞析

  上片主要寫(xiě)三山即福州西湖的優(yōu)美景象,但也透出作者自己的頹放與悲哀。首句以連云的湖水,拂天的翠柳,極寫(xiě)西湖的遼闊、飽滿(mǎn)、綠意醉人。接二句寫(xiě)自己,寫(xiě)自己既得以住在風(fēng)月最佳處,又與這最美的風(fēng)月景象不相稱(chēng)。“衰翁”一詞,可見(jiàn)其頹唐放逸的心情!按箺睢币豁,接首句“翠拂空”而來(lái),寫(xiě)自己領(lǐng)受了“厚重”的君恩,在西湖無(wú)柳處補(bǔ)種芙蓉的情態(tài)。

  下片賦寫(xiě)自己游湖的快樂(lè),在快樂(lè)中也透出頹放之意。首句承上文描寫(xiě)西湖之美的語(yǔ)句,再寫(xiě)西湖之美,但并不重復(fù),因?yàn)榇颂幨且浴八m”的想像,賦予西湖以神仙幻境般的神奇之美!坝袝r(shí)”兩句,暗用晉代山簡(jiǎn)醉后倒載而為兒童所笑的典故,寫(xiě)自己在此喝得酩酊大醉,于是騎馬歸去時(shí),不免為兒童輩所笑的情景,用以形容自己像山簡(jiǎn)一樣的頹放。結(jié)韻為加一倍法抒情寫(xiě)懷,他說(shuō)自己既然遭遇到迎面而來(lái)的逆風(fēng),那么就不再往前行船,索性酣醉于這被風(fēng)激起的浪花中。以“打頭風(fēng)”象征阻礙他的政治力量,以“醉浪花”比喻自己的索性頹放,但也含有不為風(fēng)浪所嚇倒的風(fēng)骨。

  全詞用事渾化無(wú)跡,意境如同全為白描繪成,口語(yǔ)造就。因此神跡雙清,余味雋永。

  • 相關(guān)推薦

【小重山·三山與客泛西湖_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

行香子·三山作辛棄疾的詞原文賞析及翻譯09-10

水調(diào)歌頭·盟鷗_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯10-12

酒泉子辛棄疾原文翻譯賞析10-07

永遇樂(lè)·投老空山辛棄疾的詞原文賞析及翻譯10-31

水調(diào)歌頭·泛湘江張孝祥的詞原文賞析及翻譯06-16

定風(fēng)波·暮春漫興辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-28

賀新郎原文翻譯以及賞析辛棄疾10-16

辛棄疾《西江月》原文翻譯及賞析04-08

辛棄疾《水調(diào)歌頭·盟鷗》原文及翻譯賞析09-10

辛棄疾《滿(mǎn)江紅》的原文翻譯及賞析08-12

宝山区| 巩义市| 乐至县| 工布江达县| 江永县| 太康县| 诸暨市| 上犹县| 高雄市| 丰台区| 庐江县| 岳西县| 二连浩特市| 游戏| 博爱县| 农安县| 盐源县| 西丰县| 乡城县| 龙井市| 红桥区| 夏邑县| 海淀区| 江达县| 开封县| 白城市| 富顺县| 丰镇市| 大名县| 龙江县| 南华县| 荃湾区| 云霄县| 横山县| 九龙城区| 东方市| 苏尼特右旗| 定远县| 犍为县| 丰镇市| 东明县|