出塞 王昌齡 唐
秦時明月漢時關,萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
【注釋】:
、冽埑秋w將:指漢武帝時的鎮(zhèn)關大將李廣。
、诤R:指敵人的軍隊。
③度:越過。
④陰山:內(nèi)蒙古自治區(qū)中部的山脈。
【譯文】:
秦漢以來,明月就是這樣照耀著邊塞,但是離家萬里的士卒卻沒能回還。如果有衛(wèi)青、李廣這樣的將軍立馬陣前,一定不會讓敵人的鐵蹄踏過陰山。
【賞析】:
明月下的邊關,總?cè)菀着c秦代筑關衛(wèi)胡、漢代的漢胡戰(zhàn)爭等歷史事件聯(lián)想起來,因此當詩人看到明月邊關時,胸中感慨萬千:在邊關發(fā)生的戰(zhàn)爭不計其數(shù),然而生還的將士卻有幾人?希望這樣的歷史悲劇不要再重演了吧!詩人一語道出了千萬人的`愿望與心聲。
強烈的現(xiàn)實感,深遠的歷史感,使全詩顯得分外凝重而深沉。詩人將詩歌置于深廣的時空背景中,意境雄渾蒼茫、感情豐厚深廣,被稱為唐人七絕之壓卷之作。
【出塞王昌齡詩詞鑒賞】相關文章:
出塞王昌齡古詩詞鑒賞12-04
王昌齡《出塞》鑒賞12-07
王昌齡《出塞》古詩詞原文鑒賞12-05
王昌齡出塞詩詞賞析07-13
王昌齡出塞詩詞賞析 11-20
王昌齡《出塞》鑒賞及賞析11-06
王昌齡之出塞詩詞賞析11-23
王昌齡《從軍行》詩詞鑒賞07-21
唐詩詩詞鑒賞-《宿王昌齡隱居》01-04