《出塞》是一首慨嘆邊戰(zhàn)不斷的古詩,,為詩人王昌齡所寫,是一篇非常著名的詩篇。
出塞:遠(yuǎn)出邊塞
《出塞二首》是唐代詩人王昌齡的一組邊塞詩。第一首詩以平凡的語言,唱出雄渾豁達(dá)的主旨,氣勢流暢,一氣呵成。詩人以雄勁的筆觸,對當(dāng)時的邊塞戰(zhàn)爭生活作了高度的藝術(shù)概括,把寫景、敘事、抒情與議論緊密結(jié)合,在詩里熔鑄了豐富復(fù)雜的思想感情,使詩的意境雄渾深遠(yuǎn),既激動人心,又耐人尋味。對《出塞》的評價歷來很高。明代詩人李攀龍甚至推獎它是唐人七絕的壓卷之作,楊慎編選唐人絕句,也列它為第一。第二首詩描寫了一場驚心動魄的戰(zhàn)斗剛剛結(jié)束時的情景,寥寥數(shù)筆,生動地描繪了將士們的英雄氣概,勝利者的驕傲神態(tài)。全詩意境雄渾,格調(diào)昂揚,語言凝煉明快。
【原文】
出塞
詩人:王昌齡 朝代:唐
秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
【注釋】
、冽埑秋w將:指漢武帝時的鎮(zhèn)關(guān)大將李廣。
、诤R:指敵人的軍隊。
、鄱龋涸竭^。
、荜幧剑簝(nèi)蒙古自治區(qū)中部的山脈。
【譯文一】
秦漢以來,明月就是這樣照耀著邊塞,但是離家萬里的士卒卻沒能回還。如果有衛(wèi)青、李廣這樣的將軍立馬陣前,一定不會讓敵人的鐵蹄踏過陰山。
【譯文二】
依舊是秦時的明月漢時的邊關(guān),
征戰(zhàn)長久延續(xù)萬里征夫不回還。
倘若龍城的飛將李廣而今健在,
絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。
【賞析】
明月下的邊關(guān),總?cè)菀着c秦代筑關(guān)衛(wèi)胡、漢代的漢胡戰(zhàn)爭等歷史事件聯(lián)想起來,因此當(dāng)詩人看到明月邊關(guān)時,胸中感慨萬千:在邊關(guān)發(fā)生的戰(zhàn)爭不計其數(shù),然而生還的將士卻有幾人?希望這樣的歷史悲劇不要再重演了吧!詩人一語道出了千萬人的愿望與心聲。
強烈的現(xiàn)實感,深遠(yuǎn)的歷史感,使全詩顯得分外凝重而深沉。詩人將詩歌置于深廣的時空背景中,意境雄渾蒼茫、感情豐厚深廣,被稱為唐人七絕之壓卷之作。
- 相關(guān)推薦