導(dǎo)語:《滕王閣序》此賦描寫滕王閣四周景物和宴會(huì)盛況,意境開闊,大氣悠遠(yuǎn)。結(jié)尾更是抒寫羈旅之情,寓懷才不遇的感恨。
《滕王閣序》詩意描繪
江西的南昌,就是漢朝時(shí)的豫章郡。本朝今日新設(shè)的都督府,就坐落在美麗的洪州城。豫章和洪州,是漢代和隋代時(shí),南昌的兩個(gè)不同的地名。舉目高天,夜空中的冀星和軫星在這里分野;縱目遙望,西南面的衡山和北面的廬山,在這里挽手崢嶸。荊江、松江和浙江,三條大江流在江西的上方,就像南昌的衣襟,覆裹著它清雅的身體;太湖、鄱陽湖、青草湖、丹陽湖、洞庭湖,五片大湖圍在江西的中部,就像南昌飄飄的衣帶,瀟灑著它俊逸的體形。把荊楚一帶控在掌中,又將東歐閩越伸手接通。南昌生產(chǎn)的物品,都是人間精華?胺Q天上的寶貝,云中的神龍。古時(shí)候,這里出產(chǎn)了名叫干將和莫邪的兩口寶劍。寶劍上的龍紋光彩,直照著天上的牛星和斗星。秉承了天地間的圣潔靈氣,這里化育的才俊士杰,總是代代知名。其中有一位名叫徐孺的讀書人,俊杰之中,最有修行。他才氣超群,精明聰穎。污濁不染,清貧務(wù)農(nóng)。陳蕃本為豫章的太守,身居高官,卻和徐孺心心相通。他一次次地請(qǐng)來徐孺子,熱情款待,坦露心胸。每一次,陳蕃總是親手摘下掛在墻上的,專門為招待徐公的竹床,真誠地請(qǐng)他留宿府內(nèi),談笑風(fēng)生。類似這樣的佳話,在舊日和今日的南昌城內(nèi),多得讓人數(shù)都數(shù)不清。雄偉的南昌州城,你如在云中坐落,你猶在霧中言情。你風(fēng)姿綽約,你儀表從容。 在你的身邊,有才能的人杰,多得就像夜空上的星斗。他們?cè)谶b遠(yuǎn)的云霧空間你來我往,閃爍著智慧,播撒著光明。南昌城地處少數(shù)民族與漢民族的交界之處,來到這里的賓客和住在這里的主人,都在中國的東南一帶,堪稱是典章人物的最高象征。都督閻公有著崇高的聲望,大駕光臨,為的是禮賢下士,廣結(jié)友情。騎著馬兒,持著刀槍的執(zhí)事們,從遠(yuǎn)處來到這里,為的是彰顯聲威衛(wèi)護(hù)安寧。從新州趕來的宇文刺史,有著美好的風(fēng)范。他今天專程來到南昌參加盛會(huì),已讓車駕暫住館亭。今日正逢十天一次的公休假日,有時(shí)間有才氣的俊杰之士們,悄然來會(huì)。大街上人多得如同云兒風(fēng)起,蜂兒相擁,大家千里迢迢趕赴宴會(huì),人才濟(jì)濟(jì)滿座都是高雅的賓朋。孟學(xué)士是一代辭章的宗師,寫出的文章,能吸引騰云的龍子,能迷住起舞的清風(fēng)。龍鳳飛舞,描天畫地,盡是巧語如花美流空。王將軍是一座武林的寶庫。絕妙的韜略,能吸引紫電來朝,能破譯清霜來蹤。霜飛電閃河山再造,盡是刀槍如林歌英明。我的家父,現(xiàn)在交趾縣內(nèi),朝廷恩賜,讓他當(dāng)了正堂縣令。我省親來到名城南昌,有機(jī)會(huì)前來瞻仰名閣賢圣。一個(gè)年幼無知的少年,居然能參加這樣高雅的盛會(huì),這實(shí)在是我難得的福氣。一生都難以忘懷的最大殊榮。
今時(shí)正值九月,節(jié)序深秋寒凝。野外低洼處的積水已經(jīng)退去,寒冷的深潭,寧靜的水體,比哪個(gè)季節(jié)都澄清。煙靄凝聚的大地上,傍晚的山巒間呈現(xiàn)出一片紫色的朦朧。我是坐著整潔的馬車來到這里的。在路上,我處處留心四周美麗的風(fēng)景。我登上高山,眺望南昌城的巍峨壯麗;我來到江邊,瞻仰滕王閣的碩碩雄風(fēng)。樓臺(tái)層疊就像高聳的青山,直插九霄云外;閣檐飛架,又像涌動(dòng)的霓彩,飄灑八方流虹。站在高高的閣上往下看,樓臺(tái)高得連地面都看不清?v目遠(yuǎn)望,北面的長(zhǎng)江在滕王閣腳下微微涌動(dòng),白鶴和野鴨在江岸的沙州上棲息,水中的島嶼極盡回環(huán)縈繞之形;松樹和木蘭在裝飾好的殿閣上結(jié)彩,排列的形狀就像崗巒起伏的翠屏。推開雕鏤精致的門扇,俯瞰錯(cuò)落華美的屋頂,樓臺(tái)大小聯(lián)綴,屋脊高低成陵。山原遼闊,惹人盡收眼底;江湖盤曲,駭人望之心驚。江岸住宅遍地,鐘鳴鼎食的,都是權(quán)貴人家;船只擠滿渡口,雕鑿精美的,滿是青雀黃龍。云氣消散,雨過天晴。彩虹滿目,朗朗長(zhǎng)空。西山的落霞,在天邊閃動(dòng);無邊的秋水,在四野生風(fēng),一片碧透的長(zhǎng)天,與秋水一色湛湛清明。
打漁的人,在漁船上唱起漁歌,歌唱著傍晚的美景。那優(yōu)美的曲調(diào),一直傳到鄱陽湖岸,和著流水,波永不停。寒秋之際,遷移的大雁,正急急地向南飛行。它們排成一隊(duì)隊(duì)整齊的人字,奮飛爭(zhēng)雄,雁語聲里,大雁們靠著一雙翅膀,不停地抖動(dòng),已經(jīng)頑強(qiáng)地飛離北方的寒冬。又冷又渴的大雁們,驚叫著落腳在衡陽水畔,它們啼寒的鳴叫陣陣呼應(yīng)。天高地闊,萬物生動(dòng)。遠(yuǎn)望長(zhǎng)吟,登高博興。心豪邁而興致發(fā),興致發(fā)而情逸涌。簫管齊奏,鼓蕩起清風(fēng)陣陣;歌聲纖纖,引逗得白云忘行。仿佛是在雎園的綠竹叢中縱情宴飲,豪放的酒興,超過了善飲不醉的彭澤縣令;又如同在鄴水的荷花池畔吟詠唱和,文筆的光彩,讓擅詩的臨川才子們自愧無能。良辰、美景、賞心、樂事 ,四美俱備;賢主、佳賓難得一會(huì),歡聚一堂抒豪情。極目長(zhǎng)天云有盡,暢游假日樂無窮。天高地遠(yuǎn),最難知的是浩浩宇宙無始終;興盡悲來,最難逃的是碌碌盛衰運(yùn)數(shù)定。遙望夕陽映照下的長(zhǎng)安,指點(diǎn)云霧飄渺的長(zhǎng)江東,大地的盡頭數(shù)南海最深,天柱雖高,而高聳的北斗運(yùn)行在銀河,懸掛在太空。關(guān)山阻隔,難以逾越,有誰同情游子迷路于途中?偶然萍水相逢,人人都是異鄉(xiāng)來客,各個(gè)心思向往不同。我懷念天子卻不得相見。也不知何年何月,皇上才能召我回到王宮?
唉,我的命運(yùn)不好,屢遭坎坷,大志難成。嘆只嘆時(shí)光流逝歲月匆匆。真的很擔(dān)心,那位專為皇上傳遞詔命的馮唐轉(zhuǎn)眼就會(huì)老去,可壯心不已屢立奇功的李廣卻難以加官進(jìn)爵,不被高封。這怎不讓千秋志士扼腕心疼?使賈誼屈居長(zhǎng)沙時(shí),并非沒有圣明的君主;讓梁鴻逃隱海島時(shí),那個(gè)時(shí)代也不乏清明。我所信奉的是,君子能安貧樂道,而豁達(dá)之人才能看透天命。年紀(jì)大了,幼時(shí)的雄心應(yīng)該更加豪壯,哪能在白了頭時(shí)就改變初衷?窮困時(shí),不朽的信念應(yīng)該更加堅(jiān)定,絕不可放棄一生的凌云壯志,到頭來只能平平庸庸。喝了貪泉的水,神志胸懷仍然清爽;處在干涸的車轍內(nèi),依然能保持快樂的心情。從這里去北海路途雖然很遠(yuǎn),可要真的想去那兒,就一定會(huì)想出辦法乘上東風(fēng)。早晨雖然逝去,可傍晚時(shí)積極作為,也絕不會(huì)因?yàn)槭堑搅送砩暇桶状盍丝喙?蓢@啊,孟嘗君品質(zhì)高潔,可他只是空懷報(bào)國之心,從不主動(dòng)君前請(qǐng)纓。阮籍行為狂放不拘,怎么能效仿他呢,在無路可走時(shí)就痛哭而返,最后弄得一事無成。
我年齡尚小,身份低微,只是一個(gè)平常的書生。我沒有門路赤心報(bào)國,請(qǐng)求皇上賜于長(zhǎng)纓。就是等到了與終軍相同的年齡,像漢代的文人班超那樣,毅然決然地投筆從戎也只能是徒勞無果,空自羨慕宗愨乘風(fēng)破浪的壯志豪情。我舍棄了一生的前途仕宦,不遠(yuǎn)萬里回到父母身邊晨昏侍奉。我不是謝家寶樹般的子弟,卻有幸結(jié)識(shí)了孟母鄰居般的至愛親朋。不久我將要到父母身邊去孝敬雙親,遵循禮儀,屬對(duì)吟誦,就像孔鯉回答父親孔子庭對(duì)那樣,回答的每一字每一句一定都是認(rèn)真實(shí)誠。慚愧的是,我們父子沒有孔夫子那樣洪深的大智慧,沒有圣人那樣寬廣的大心胸。今天我拱手請(qǐng)謁各位,得以托身龍門,怎不令我喜氣盈盈。只是到現(xiàn)在我還沒遇見像漢朝時(shí)那位名叫楊得意的貴人,他作為司馬相如的鄰居,舉薦相如,就像托舉鯉魚越過龍門,從而使其一舉成名。為此,我手捧司馬相如的凌云之賦請(qǐng)人賞析,而只能是嘆惋可惜聲聲。我現(xiàn)在既然遇見了我的知音鐘子期,我就不自謙而又無愧地奏出一曲高山流水,就請(qǐng)各位側(cè)耳細(xì)聽。
唉,像滕王閣這樣的勝地,不是哪兒都有的,像今天這樣的盛宴也很難再逢。盛名流傳的蘭亭集會(huì)早已云散仙蹤,熱鬧一時(shí)的金谷園也早已成為廢墟,化作荒丘草青青。試問今日誰還記得在園中宴樂的那些人,那位聲色夸耀富甲天下的老石崇。臨別贈(zèng)言,是因?yàn)橛行以谑⒀缟铣惺芰硕级介惞亩骰,這樣的偏愛,激發(fā)了我的文思,使我詩意濃濃。登高作賦,詩寫名勝。生花之筆只能期待在座諸公。我冒昧地竭誠鄙陋,下筆千言,誦德誦功。我恭敬地寫下了這篇短序,字里行間,尚有余情。就請(qǐng)各位先生揮筆作詩吧,按照規(guī)定的韻字,每人都可隨意吟詠。四韻八句,我也獻(xiàn)丑一首,牛刀再試,隨后就可寫成。請(qǐng)諸公展露潘岳似的文采,就讓陸機(jī)般的文華在大家的詩句里,盡情揮灑,光耀天地,千古留名。
我作的詩歌大意是:
高高的滕王古閣,面對(duì)著贛江沙洲。當(dāng)年,那位坐著鸞鈴馬車、掛著琳瑯佩玉的滕王,早已駕鶴西游。隨著消失的歲月,這里的歌舞琴聲,早就星散云走。嘆如今:早晨時(shí),只能看到從南浦吹來的云彩,在滕王閣的畫棟上往來飄悠;黃昏時(shí),也只能卷起彩繪的窗簾看那西山的細(xì)雨,在天地間消歇不休。幽閑的彩云,在水潭中照出自己的倩影;高天上的朗日,走了又來,來了又走。風(fēng)物變了,星兒動(dòng)了,時(shí)光又過去了多少個(gè)年頭。那閣中欣賞歌舞的滕王,今天已不知去向何方。雕欄外,只有一條寂寞流淌的贛江,圍在滕王閣下,似乎在低低地訴說著,這里曾經(jīng)有過的風(fēng)流。
詩文賞析
唐高宗上元三年(676),詩人遠(yuǎn)道去交趾探父,途經(jīng)洪州(今江西南昌),參與閻都督宴會(huì),即席作《滕王閣序》,序末附這首凝煉、含蓄的詩篇,概括了序的內(nèi)容。第一句開門見山,用質(zhì)樸蒼老的筆法,點(diǎn)出了滕王閣的形勢(shì)。滕王閣是唐高祖李淵之子滕王李元嬰任洪州都督時(shí)所建。故址在今江西新建西章江門上,下臨贛江,可以遠(yuǎn)望,可以俯視,下文的”南浦“、”西山“、”閑云“、”潭影“和”檻外長(zhǎng)江“都從第一句”高閣臨江渚“生發(fā)出來。滕王閣的形勢(shì)是這樣的好,但是如今閣中有誰來游賞呢?想當(dāng)年建閣的滕王已經(jīng)死去,坐著鸞鈴馬車,掛著琳瑯玉佩,來到閣上,舉行宴會(huì),那種豪華的場(chǎng)面,已經(jīng)一去不復(fù)返了。第一句寫空間,第二句寫時(shí)間,第一句興致勃勃,第二句意興闌珊,兩兩對(duì)照。詩人運(yùn)用”隨立隨掃“的方法,使讀者自然產(chǎn)生盛衰無常的感覺。寥寥兩句已把全詩主題包括無余。
三四兩句緊承第二句,更加發(fā)揮。閣既無人游賞,閣內(nèi)畫棟珠簾當(dāng)然冷落可憐,只有南浦的云,西山的雨,暮暮朝朝,與它為伴。這兩句不但寫出滕王閣的寂寞,而且畫棟飛上了南浦的云,寫出了滕王閣的居高,珠簾卷入了西山的雨,寫出了滕王閣的臨遠(yuǎn),情景交融,寄慨遙深。
至此,詩人的作意已全部包含,但表達(dá)方法上,還是比較隱藏而沒有點(diǎn)醒寫透,所以在前四句用”渚“”舞“”雨“三個(gè)比較沉著的韻腳之后,立即轉(zhuǎn)為”悠“”秋“”流“三個(gè)漫長(zhǎng)柔和的韻腳,利用章節(jié)和意義上的配合,在時(shí)間方面特別強(qiáng)調(diào),加以發(fā)揮,與上半首的偏重空間,有所變化。”閑云“二字有意無意地與上文的”南浦云“銜接,”潭影“二字故意避開了”江“字,而把”江“深化為”潭“.云在天上,潭在地下,一俯一仰,還是在寫空間,但接下來用”日悠悠“三字,就立即把空間轉(zhuǎn)入時(shí)間,點(diǎn)出了時(shí)日的漫長(zhǎng),不是一天兩天,而是經(jīng)年累月,很自然地生出了風(fēng)物更換季節(jié),星座轉(zhuǎn)移方位的感慨,也很自然地想起了建閣的人而今安在。這里一”幾“一”何“,連續(xù)發(fā)問,表達(dá)了緊湊的情緒。最后又從時(shí)間轉(zhuǎn)入空間,指出物要換,星要移,帝子要死去,而檻外的長(zhǎng)江,卻是永恒地東流無盡。”檻“字”江“字回應(yīng)第一句的高閣臨江,神完氣足。
這首詩一共只有五十六個(gè)字,其中屬于空間的有閣、江、棟、簾、云、雨、山、浦、潭影;屬于時(shí)間的有日悠悠、物換、星移、幾度秋、今何在,這些詞融混在一起,毫無疊床架屋的感覺。主要的原因,是它們都環(huán)繞著一個(gè)中心--滕王閣,而各自發(fā)揮其眾星拱月的作用。
唐詩多用實(shí)字(即名詞),這與喜歡多用虛字(尤其是轉(zhuǎn)折詞)的宋詩有著明顯的區(qū)別。例如,三四兩句中,除了”飛“字和”卷“字是動(dòng)詞以外,其余十二個(gè)字都是實(shí)字,但兩個(gè)虛字就把十二個(gè)實(shí)字一齊帶動(dòng)帶活了,唐人的善用實(shí)字,實(shí)而不實(shí),于此可見。
另外,詩的結(jié)尾用對(duì)偶句法作結(jié),很有特色。一般說來,對(duì)偶句多用來放在中段,起鋪排的作用。這里用來作結(jié)束,而且不象兩扇門一樣地并列(術(shù)語稱為扇對(duì)),而是一開一合,采取”側(cè)勢(shì)“,讀者只覺其流動(dòng),而不覺其為對(duì)偶,顯出了王勃過人的才力。后來杜甫的七言律詩,甚至七言絕句,也時(shí)常采用這種手法,如”即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽“,”口脂面藥隨恩澤,翠管銀罌下九霄“,”流連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼“等。可見王勃對(duì)唐詩發(fā)展的影響。
鑒賞
王子安開篇極俗,以”豫章故郡,洪都新府“這樣的陳詞濫調(diào)來點(diǎn)題,雖不失風(fēng)雅,但落于其時(shí)文人之俗套,未見新意,談不上出色之舉而泛泛起筆罷了。但王子安何等樣人也,俗中起妙筆,筆鋒一轉(zhuǎn)”星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越“.給人以一種山窮水復(fù)疑無路,柳暗花時(shí)又一村之感。此句接連上句,又為下句定位,可謂妙筆。區(qū)區(qū)數(shù)十字,將南昌的地理位置描寫的清清楚楚中,個(gè)中的大氣,實(shí)非常人所能及,此為王勃此賦第一次佳句高潮。
此節(jié)從此而下,是王勃描述宴會(huì)盛況之筆,也對(duì)閻公極盡贊美之能事,更有自嫌。結(jié)尾句”家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞“.自喻童子,王子安自謙也。”騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫“.這二句引用得當(dāng),也可以說切中當(dāng)時(shí)宴會(huì)文人墨客佳朋之盛,雖有過譽(yù)之嫌,但為行文,卻也失于當(dāng)時(shí)境況之佳引。作為客人,王子安合贊諸客也在情理之中。
第二節(jié)以節(jié)氣入篇,”時(shí)維九月,序?qū)偃?ldquo;.可謂與開篇”豫章故郡,洪都新府“的地名開篇相得益彰,而且遙相對(duì)仗,點(diǎn)題明確。此節(jié)大部份描寫近景,寫出了滕王閣周邊的近境。名句”潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫“.寫出了節(jié)氣中的山水之色,可見作者用心之細(xì)。文采飛揚(yáng),讓固定的文字而他的妙筆而充滿動(dòng)感。如”盡、清、凝、紫“四字用的極妙,也讓靜態(tài)的山水變的動(dòng)感十足。”鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即崗巒之體勢(shì)“.此結(jié)尾是準(zhǔn)確的定位滕王閣的地理位置,寫出了滕王閣的地勢(shì)極佳,通過鳧渚、島嶼的實(shí)景點(diǎn)出了滕王閣身處鄱陽湖畔。桂殿蘭宮,是對(duì)應(yīng)節(jié)內(nèi)文字說滕王閣的氣勢(shì)非凡,崗巒之體勢(shì),即指滕王閣依山臨水。寥寥幾句,滕王閣的具體位置與雄偉氣像盡展無遺。
由第二節(jié)入篇寫景,至第三節(jié)由近及遠(yuǎn),是為遠(yuǎn)景描寫矣。其第三節(jié)開首遠(yuǎn)近結(jié)合,先是說身處滕王閣之高,點(diǎn)出了滕王閣的高度,因?yàn)檎驹陔蹰w上,可以輕易的俯視別人的屋背,也為以后的極目遠(yuǎn)望留下了伏筆。寫近而不近,文字的運(yùn)用王子安收入自如也。從”山原曠其盈視,川澤紆其駭矚(遠(yuǎn)景),鐘鳴鼎食之家(近)“;至”舸艦彌津,青龍黃雀之舳(近遠(yuǎn)結(jié)合,意會(huì)),云銷雨霧,彩徹區(qū)明(遠(yuǎn)近結(jié)合,意會(huì))“.這種遠(yuǎn)近結(jié)合,遠(yuǎn)近意會(huì)的寫法,讓人在景色中迷離,賞其美感而存意會(huì),實(shí)寫作之妙法也。接下去的絕世名句”落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色“,可謂寫景之作的前無古人、后無來者之妙筆。落霞(靜)、孤鶩(動(dòng))、秋水(近)、長(zhǎng)天(遠(yuǎn))。四個(gè)簡(jiǎn)單的景物,通過王子安的”齊飛“、”一色“點(diǎn)晴,整個(gè)都活了起來,可謂動(dòng)靜結(jié)合,遠(yuǎn)近相宜,將這四種物事有機(jī)的結(jié)合在了一起,并產(chǎn)生了強(qiáng)烈的視覺沖擊感。這在繪畫技巧上,就叫活靈活現(xiàn),將整個(gè)靜態(tài)的畫面整個(gè)的盤活了。閻公當(dāng)時(shí)有一感嘆”全篇有此一句,足勝佳作數(shù)千矣“,可見一句妙句對(duì)全文的影響力是如何的巨大。王勃的靈光乍現(xiàn),也會(huì)我們留下了百思不覺乏味的好句也。
就此引入,”漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陳驚寒,聲斷衡陽之浦“,看似是畫蛇添足,是上句的引申,實(shí)是助力之作,為上句增添飽滿。更是用二個(gè)地名,點(diǎn)出了滕王閣的中心地位,這種始終圍繞滕王閣這個(gè)中心引申的寫作方式,是散文寫作的必備技巧,否則有離題之嫌。
第四節(jié)王勃開始借景抒懷,但未深入,主要是借遠(yuǎn)景而懷遠(yuǎn),抒其時(shí)境況與當(dāng)時(shí)心態(tài)。全節(jié)全部用對(duì)比句,以加深自己的感觸。如寫景:”爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏“.”地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)“.寫實(shí):”遙襟甫暢,逸興遄飛“.”四美具,二難并“.景情相融:”睢園綠竹,氣凌彭澤之樽“.”鄴水朱華,光照臨川之筆“.借景抒懷:”窮睇眄于中天,極娛游于暇日“.”天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識(shí)盈虛之有數(shù)“.”望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)于云間“.心態(tài)實(shí)描:”關(guān)山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客“.”懷帝閽而不見,奉宣室以何年?“.這樣的對(duì)比句,目的就是加深王子安自己的感悟。通過一個(gè)個(gè)對(duì)比,我們可以發(fā)現(xiàn),王勃觸景生情,由此深入懷悲,在感嘆人生失意的同時(shí),也對(duì)王室奉召以還抱有希望,這種失望與希望并存的心境,在全節(jié)的對(duì)比句中我們加深了印象,并為下文王勃的抒懷打下了很多的心理基礎(chǔ)。
寫景:王勃由近及遠(yuǎn)近結(jié)合及遠(yuǎn),層次分明。寫情同樣也如此,由淺入深,先在第四節(jié)借景點(diǎn)情,逐漸深入,至尾句”懷帝閽而不見,奉宣室以何年?“而起高潮卻戛然而止,實(shí)為第五節(jié)留下伏筆也。第五節(jié)一開篇”嗟呼!時(shí)運(yùn)不齊,命運(yùn)多舛“.直接點(diǎn)入主題,好像突兀,但有第四節(jié)輔墊,回味一瞬,亦覺自然,此中的視覺沖擊感,讓我們又不得不感嘆王勃的善于制造高潮,往往轉(zhuǎn)折的筆鋒,能達(dá)到出乎意料的效果。接下去”馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無圣主;竄鴻梁于海曲,豈乏明時(shí)?“.借古時(shí)名人鼓勵(lì)自己,雖極盡無奈,卻又存希望于圣主。相信自己終究會(huì)有苦盡甘來的那一天。”所賴君子見機(jī),達(dá)人知命“,更是寫出了他那種既存希望卻又失望的無奈心態(tài)。至此刻,王勃當(dāng)時(shí)的迷惘心態(tài)可謂是一覽無余。
”老當(dāng)益壯,寧移白首之心;窮且益堅(jiān),不墜青云之志。“此兩句是王勃銘志之語,短短二十字,將他的高傲風(fēng)骨,積極向上在危難之時(shí)不墜志向的心衷描寫的極其到位。凡后世懷才不遇者常以此兩句作為勵(lì)志之名言,就可見此心的高潔了。”酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接。東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭“.以上這些文字是上句的進(jìn)一步詮釋,也可以說是注釋,他引用典故,表明了自己不因失意而失志,在逆境中奮起的高遠(yuǎn)志向。猶其是”東隅已逝,桑榆非晚“之句。更是說明了自己不因暫時(shí)的失意而失望,而是臥薪嘗膽,以圖他日東山再起。從其對(duì)孟嘗與阮籍的怒其不爭(zhēng)來看,王勃此次流放確實(shí)心存不甘,時(shí)時(shí)牽念復(fù)返長(zhǎng)安,展自己凌云之志的良好愿望。
”勃,三盡微命,一介書生。無路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)……“.”楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚“.第六節(jié)王勃以自我介紹開篇,說明了自己的境遇與志向。一句”無路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠“,點(diǎn)明了自己的懷才不遇。然后他并未就此深入,而是筆鋒徒轉(zhuǎn),接以自嫌,再捧閻公等與坐長(zhǎng)者,以明自己奉宴之心。結(jié)尾更是以”鐘期既遇,奏流水以何慚“贊閻公等人,與上句的”楊意不逢,撫凌云而自惜“的失望到”鐘期既遇,奏流水何以慚“的知音之語相慰,足見王勃處世之老成。這種對(duì)比句,無疑加深了贊譽(yù)的力度。從景寫情至抒懷再牽回近境宴會(huì)場(chǎng)面,王勃收入自如,處處不著痕跡,如此筆力,名列初唐四杰之首也就不足為怪了。暢遠(yuǎn)而不忘中心本意,寫散文者當(dāng)注意也。
第七節(jié)是結(jié)篇,也是王勃全文的總結(jié)。他以一聲”嗚呼“的嘆息起筆,給人以一種又要大發(fā)失意之志的感覺。誰知王勃豈是常人所能把握,他用字合情理,豈能作無謂之筆呢?接下去”勝地不常,筵席難再“.猶如生花之筆,讓人恍然大悟,原來如此?杀娙霜q未回神,王勃卻又轉(zhuǎn)折筆鋒”蘭亭已矣,梓澤丘墟“.自感嘆而傷神,渾然一體,不著痕跡的將懸念折了又折,雖心意相同,然一愉一悲,更添其時(shí)宴、人之牽念。”臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引“.至此,王勃之意陡然明了。非王子安不盡歡也,實(shí)是盛宴難離,知音難棄也,如此謙卑之語,當(dāng)博其時(shí)宴上人之歡也?赏醪活}二意,既拍了宴會(huì)上的人的馬屁,也應(yīng)了此賦是應(yīng)景之作的原意。更抒懷了他對(duì)人生的感悟,即好景不常,雖有意于好景,然天下又有幾人能常留好景呢?此深深的感嘆,應(yīng)是王勃當(dāng)時(shí)的實(shí)際心意。”一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾“.最后的收尾,王勃有點(diǎn)自得,因?yàn)槠渥鲗?shí)名是《秋日登洪府滕王閣餞別序》,也即其時(shí)的引子。他的意思是說,既然有了好的引子,相信其后的賦定是佳作。然其序已冠絕古人,何人在此序下還敢獻(xiàn)丑呢?”請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾“.王勃讓宴會(huì)上的人作其賦,請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾,金玉在前,非佳材何敢跟其賦,實(shí)多言矣。吾不知其時(shí)宴上人等是否還作其賦,但世之留存,唯王子安之序也,常引之為憾,然莫可奈何也。王勃以此語結(jié)句,像似歉遜,但傲然文人之氣,躍然紙上。以此收篇,并無不妥,只是苦了宴上諸人,不知其時(shí)何以為繼。
主要內(nèi)容
《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》。亦名《滕王閣詩序》,駢文名篇。唐王勃作。滕王閣在今江西省南昌市 贛江濱。唐高祖之子滕王李元嬰任洪州都督時(shí)(公元653年)始建,后閻伯嶼為洪州牧,宴群僚于閣上,王勃省父過此,即席而作。文中鋪敘滕王閣一帶形勢(shì)景色和宴會(huì)盛況,抒發(fā)了作者“無路請(qǐng)纓”之感慨。對(duì)仗工整,言語華麗。
第一部分(1):概寫洪洲地理風(fēng)貌,引出參加宴會(huì)的人物。
第二部分(2—3):寫三秋時(shí)節(jié)滕王閣的萬千氣象和周圍的自然人文景觀。
第三部分(4—5):寫宴會(huì)的盛況,抒發(fā)人生的感慨。
第四部分(6—7):述說自己的身世和懷才不遇的苦悶,感嘆盛宴難再。
譯文
這里是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧一般羅列,英俊的人才,像繁星一樣地活躍。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的英俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來到這里聚會(huì)。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢(shì)像騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫里,藏有像紫電、青霜這樣鋒利的寶劍。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過這個(gè)著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會(huì)。
時(shí)當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來到昔日帝子的長(zhǎng)洲,找到仙人居住過的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢(shì),雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。
打開雕花精美的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天晴,虹消云散,陽光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長(zhǎng)天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,鳴聲到衡陽之浦為止。
放眼遠(yuǎn)望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動(dòng)的白云。像睢園竹林的聚會(huì),這里善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,像鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內(nèi)史謝靈運(yùn)。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良辰美景,賞心樂事)這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我知道了事物的興衰成敗是有定數(shù)的。西望長(zhǎng)安,東指吳會(huì),南方的陸地已到盡頭,大海深不可測(cè),北方的北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什么時(shí)候才能夠去侍奉君王呢?
呵,各人的時(shí)機(jī)不同,人生的命運(yùn)多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長(zhǎng)沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時(shí)代?只不過由于君子安于貧賤,通達(dá)的人知道自己的命運(yùn)罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時(shí)改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅(jiān)定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開朗愉快。北海雖然十分遙遠(yuǎn),乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達(dá)到,早晨雖然已經(jīng)過去,而珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報(bào)國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們?cè)跄軐W(xué)他那種窮途的哭泣!
我地位卑微,只是一個(gè)書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無處去請(qǐng)纓殺敵。我羨慕宗愨那種“乘長(zhǎng)風(fēng)破萬里浪”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠(yuǎn)萬里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見到父親,聆聽他的教誨。今天我僥幸地奉陪各位長(zhǎng)者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會(huì)難以再逢。蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個(gè)宴會(huì)的恩賜,讓我臨別時(shí)作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請(qǐng)?jiān)谧T位施展潘岳,陸機(jī)一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!
- 相關(guān)推薦
【《滕王閣序》詩意描繪及詩文賞析】相關(guān)文章:
《滕王閣序》詩文賞析及鑒賞04-17
《滕王閣序》用典及詩文賞析04-18
《滕王閣序》譯文及詩文賞析02-27
《滕王閣序》寫作技巧及詩意描繪01-29
《滕王閣序》賞析01-28
滕王閣序 賞析01-05
《滕王閣序》精選賞析01-05
王勃滕王閣序詩意06-16
王勃《滕王閣詩》與《滕王閣序》賞析04-13