著名詩(shī)人陶淵明的詩(shī)作多是寄予了個(gè)人的情感壯志,那么《飲酒其四》又是什么意思呢?
飲酒其四陶淵明答案
[原文]
棲棲失群鳥(niǎo),日暮猶獨(dú)飛。
徘徊無(wú)定止,夜夜聲轉(zhuǎn)悲。
厲響思清遠(yuǎn),去來(lái)何依依。
因值孤生松,斂翮遙來(lái)歸。
勁風(fēng)無(wú)榮木,此蔭獨(dú)不衰。
托身已得所,千載不相違。
[譯文]
棲遑焦慮失群鳥(niǎo),
日暮依然獨(dú)自飛。
徘徊猶豫無(wú)定巢,
夜夜哀鳴聲漸悲。
長(zhǎng)鳴思慕清遠(yuǎn)境,
飛去飛來(lái)情戀依。
因遇孤獨(dú)一青松,
收起翅膀來(lái)依歸。
寒風(fēng)強(qiáng)勁樹(shù)木調(diào),
繁茂青松獨(dú)不衰。
既然得此寄身處,
永遠(yuǎn)相依不違棄。
[賞析]
這首詩(shī)通篇比喻,以失群之孤鳥(niǎo)自喻,前六句寫迷途徘徊,后六句寫歸來(lái)托身;又以“孤生 松”喻歸隱之所,表現(xiàn)出詩(shī)人堅(jiān)定的歸隱之志和高潔的人格情操。
- 相關(guān)推薦
【飲酒其四陶淵明答案】相關(guān)文章:
飲酒其四陶淵明08-04
陶淵明《飲酒.其四》賞析03-21
《飲酒·其四》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12
陶淵明《飲酒》古詩(shī)閱讀練習(xí)及答案12-02
陶淵明《飲酒》文言文閱讀答案12-12
陶淵明《飲酒(其八)》閱讀答案及賞析12-21
飲酒陶淵明08-11
《飲酒》陶淵明全文04-12
陶淵明的《飲酒》全文04-02
陶淵明的飲酒詩(shī)10-13