《餞別王十一南游》由劉長卿創(chuàng)作,這是一首描寫離情別緒的詩。
《餞別王十一南游》
作者:劉長卿
望君煙水闊,渾手淚沾巾。
飛鳥沒何處,青山空向人。
長江一帆遠,落日五湖春。
誰見汀洲上,相思愁白蘋。
【注解】
餞別:設(shè)宴送行。
王十一:名不詳,排行十一。
煙水:茫茫的水面。
飛鳥:比喻遠行的人。
沒何處:側(cè)寫作者仍在凝望。沒:消失。
空向人:枉向人,意思是徒增相思。
落日句:指王十一到南方后,當可看到夕照下的五湖春色。
五湖:這里指太湖。
誰見兩句及上面落日句:均出梁朝柳惲《江南曲》:“汀洲采白蘋,落日江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返,春花復(fù)應(yīng)晚。不道新知樂,只言行路遠。”
汀洲:水中可居之地,這里指江岸。
白蘋:一種水草,花白色,故名。
【韻譯】
遙望你的船,已駛向煙水空茫的地方;我依然不停地揮手,淚水沾濕了手巾。
你象飛鳥一樣,此行真不知漂泊何處;青山雖美,卻只能增添送行人的傷心。
無盡江水載著你的船兒,漸去漸遠了;去江南欣賞:夕照下五湖春色的芳馨。
誰能看見,我眷懷故友徘徊汀洲之上?滿腔相思之苦,只能愁對河邊的白蘋!
【譯文】
望著你駛?cè)牒泼斓慕,與你揮手告別淚水沾濕了手巾。飛鳥到哪里才是歸宿?只有青山空對著我。長江上一葉孤帆遠去,在落日的光輝中欣賞五湖的春色。誰看見站在汀洲上面我對著白蘋花,心中充滿無限愁思。
【評析】
這是首送別詩,寫與友人離別時的情景。友人已乘舟向煙水迷蒙的遠方駛?cè),但詩人還在向他灑淚揮手送別。漸漸地,看不見友人的旅舟了,江面上鳥在飛著,不知它們要飛往何處;遠處只有青山默默地對著詩人。朋友乘坐的船兒沿長江向遠處去了,詩人在斜陽里佇立,想象著友人即將游五湖的情景。就這樣離別了,誰知道詩人對朋友的悠悠相思呢?詩人借助眼前景物,通過遙望和凝思,來表達離愁別恨,手法新穎,不落俗套。
這首詩的題目雖然是“餞別”,但詩中看不到餞別的場面,甚至一句離別的話語也沒有提及。詩一開始,他的朋友王十一(此人名字爵里不詳)已經(jīng)登舟遠去,小船行駛在浩渺的長江之中。詩人遠望著煙水空茫的江面,頻頻揮手,表達自己依依之情。此時,江岸上只留下詩人自己。友人此刻又如何,讀者已無從知道,但從詩人送別的舉動,卻可想象到江心小舟友人惜別的情景。筆墨集中凝煉,構(gòu)思巧妙。詩人以“望”、“揮手”、“淚沾巾”這一系列動作,濃墨渲染了自己送別友人時的心情。他沒有直抒心中所想,而是借送別處長江兩岸的壯闊景物入詩,用一個“望”字,把眼前物和心中情融為一體,讓江中煙水、岸邊青山、天上飛鳥都來烘托自己的惆悵心情。
第三句是實寫又是虛擬,詩中“飛鳥”隱喻友人的南游,寫出了友人的遠行難以預(yù)料,傾注了自己的關(guān)切和憂慮。“沒”字,暗扣“望”。“何處”則點明凝神遠眺的詩人,目光久久地追隨著遠去的`友人,愁思綿綿,不絕如縷。真誠的友情不同于一般的客套,它不在當面應(yīng)酬,而在別后思念。詩人對朋友的一片真情,正集聚在這別后的獨自久久凝望上。這使人聯(lián)想到《三國演義》描寫劉備與徐庶分別時的情景。
然而,目力所及總是有限的。朋友遠去了,再也望不到了。別后更誰相伴?只見一帶青山如黛,依依向人。一個“空”字,不只點出了被送的人是遠了,同時烘托出詩人此時空虛寂寞的心境;厍粗校姵鲈娙私杈笆闱榈墓α。
五六兩句,從字面上看,似乎只是交代了朋友遠行的起止:友人的一葉風帆沿江南去,漸漸遠行,抵達五湖(當指太湖)畔后休止。然而,詩句所包含的意境卻不止于此。友人的行舟消逝在長江盡頭,肉眼是看不到了,但是詩人的心卻追隨友人遠去一直伴送他到達目的地。你看,在詩人的想象中,他的朋友不正在夕陽燦照的太湖畔觀賞明媚的春色嗎!
詩的最后,又從恍惚的神思中折回到送別的現(xiàn)場來。詩人站在汀洲之上,對著秋水蘋花出神,久久不忍歸去,心中充滿著無限愁思。情景交融,首尾相應(yīng),離思深情,悠然不盡。
【閱讀理解】
此詩后三句,均出自梁代柳惲的《江南曲》。其詩為:“汀洲采白萍,落日江南春。洞庭有客歸,瀟湘逢故人。故人何不返,春花復(fù)應(yīng)晚。不道新知樂,只言行路難。”
(1)詩中的“飛鳥沒何處”句,其含義是什么?寄予了作者怎樣的情感?
答:“飛鳥沒何處”含意是:友人遠行,煙水迷茫,前程難卜,何處才是友人的歸宿之地。這一句寄予了詩人對友人深切的關(guān)注和憂慮。
(2)這首送別詩以愁苦為感情基調(diào)。請結(jié)合全詩具體分析作者是用哪些表現(xiàn)手法表達情感的?
答:詩人表現(xiàn)這種“愁苦”之情所用的表現(xiàn)手法:一是以景襯情,用具體的景物“飛鳥”、“青山”等表現(xiàn)對友人的憂慮和關(guān)注;二是化用前人詩句點化作者悠然不盡的情思。
- 相關(guān)推薦
【餞別王十一南游 唐詩】相關(guān)文章:
唐詩餞別王十一南游07-18
《餞別王十一南游》唐詩鑒賞08-03
《餞別王十一南游》劉長卿唐詩鑒賞11-08
唐詩三百首之《餞別王十一南游》10-20
餞別王十一南游劉長卿10-13
《餞別王十一南游》 劉長卿09-18
《餞別王十一南游》劉長卿07-28
劉長卿——《餞別王十一南游》10-09
《餞別王十一南游》劉長卿的譯文10-26
劉長卿《餞別王十一南游》 賞析08-06