国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

蘇軾《昭君怨》原文翻譯及賞析

2022-05-17 蘇軾

  誰(shuí)作桓伊三弄,驚破綠窗幽夢(mèng)?

  [譯文]

  在夜深人靜的時(shí)候,不知是誰(shuí)吹起了優(yōu)美的笛曲,將人從夢(mèng)中驚醒。

  [出自]

  北宋 蘇軾 《昭君怨》

  誰(shuí)作桓伊三弄,驚破綠窗幽夢(mèng)?新月與愁煙,滿江天。

  欲去又還不去,明日落花飛絮。飛絮送行舟,水東流。

  注釋:

  一本題《金山送柳子玉(瑾)》。

  桓伊三弄:桓伊,字叔夏,小字子野。東晉時(shí)音樂(lè)家,善箏笛!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·任誕》載:“王子猷(徽之)出都,尚在渚下。舊聞桓子野善吹笛,而不相識(shí)。遇桓于岸上過(guò),王在船中,客有識(shí)之者云:“是桓子野!蓖醣懔钊伺c相聞云:“聞君善吹笛,試為我一奏!被笗r(shí)已貴顯,素聞王名,即便回,下車,踞胡床,為作三調(diào)。弄畢,便上車去,客主不交一言!

  “綠窗”,碧紗窗。

  客將遠(yuǎn)行,故如此說(shuō)。張繼《楓橋夜泊》:“月落鳥啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠!

  欲去還留戀,終于不得不去。

  上片平穩(wěn)。下片首句一頓,以下便順流而下。疊用“飛絮”接上“落花飛絮”句,頂針接麻格,更顯得生動(dòng)。“落花飛絮送行舟”,以為調(diào)所限,只用了“飛絮”二字。

  譯文1:

  夜深人靜時(shí),是誰(shuí)吹奏有名的離別古曲?推開窗戶,不知是要追尋那悠揚(yáng)的笛聲,還是要找回夢(mèng)中的歡欣。外面江天茫茫,掛著一彎孤單的新月,凄冷地望著人間。

  道了千萬(wàn)聲珍重,但遲遲沒(méi)有成行。二月春深,將是“落花飛絮”的時(shí)節(jié)。離別的人明天就要走了,送別的人佇立江邊,不忍離開,只有那多情的柳絮,追逐著行舟,代替人送行。

  譯文2:

  在夜深人靜的時(shí)候,不知是誰(shuí)吹起了優(yōu)美的笛曲,將人從夢(mèng)中驚醒。離愁隨之襲來(lái),推開窗,只見江天茫茫,空蕩蕩的天上一彎孤單的新月,凄冷地望著人間。

  道了千萬(wàn)聲珍重,但遲遲沒(méi)有成行。還是走吧,否則明天看見落花如同飛絮,那時(shí)別情更會(huì)使人黯然。船兒離開江岸漸漸西去,只有那多情的柳絮追逐著行舟,而滔滔江水卻不理會(huì)我悲傷的心情,依舊東流而去。

  賞析:

  熙寧六年(1073)十一月,在杭州任通判的蘇軾往常州、潤(rùn)州一帶賑饑,恰好柳子玉要到舒州(今安徽安慶)靈仙觀,二人便結(jié)伴而行。第二年二月,蘇軾在金山送別柳子玉,遂作此詞以贈(zèng)。子玉名瑾,潤(rùn)州丹徒(今江蘇鎮(zhèn)江)人,其子仲遠(yuǎn)為蘇軾親堂妹婿,兩人是誼兼戚友的。

  詞的上片寫離別前的晚上。在夜深人靜的時(shí)候,不知是誰(shuí)吹起了優(yōu)美的笛曲,將人從夢(mèng)中驚醒。是什么樣的夢(mèng)呢?從“驚破”一詞來(lái)看,似有怨恨之意。夜聽名曲,本是賞心樂(lè)事,卻引起了怨恨;而一旦夢(mèng)醒,離愁就隨之襲來(lái),可見是個(gè)好夢(mèng)。大概是夢(mèng)見和朋友一起飲酒賦詩(shī)吧!歡聚的日子馬上就要結(jié)束,怎不使人懊惱、愁悶?推開窗戶,不知是要追尋那悠揚(yáng)的笛聲,還是要尋回夢(mèng)中的歡愉,只見江天茫茫,空蕩蕩的天上,掛著一彎孤單的新月,凄冷地望著人間。江天之際,迷迷蒙蒙、混混沌沌,那是被愁悶化作的煙霧塞滿了。

  上片寫夜愁。融情入景,笛聲,綠窗,新月,煙云,天空,江面,織成了一幅有聲有色、浩淼幽清的圖畫。

  下片遙想“明日”分別的情景!坝ビ诌不去”,道了千萬(wàn)聲珍重,但遲遲沒(méi)有成行。二月春深,將是“落花飛絮”的時(shí)節(jié),景象凄迷,那時(shí)別情更使人黯然!帮w絮送行舟,水東流。”設(shè)想離別的人終于走了,船兒離開江岸漸漸西去。送別的人站立江邊,引頸遠(yuǎn)望,不愿離開,只有那多情的柳絮,像是名白人的心愿,追逐著行舟,代替人送行。而滔滔江水,全不理解人的心情,依舊東流入海。以“流水無(wú)情”反襯人之有情,有借“飛絮送行舟”表達(dá)人的深厚情意,結(jié)束全詞,分外含蓄雋永。詞所謂明日送行舟,未必即謂作此詞的第二日開船,須作稍微寬泛的理解。詩(shī)集送柳子玉詩(shī)稱“先生官罷乘風(fēng)去”之后,復(fù)數(shù)有游宴之事,子玉始成行,可參。

  通觀全詞,沒(méi)有寫一句惜別的話,沒(méi)有強(qiáng)烈激切的抒情。將情感融入景物,通過(guò)景物描寫渲染出一種情感氛圍,使讀者身不由已地被引進(jìn)其所創(chuàng)造的意境之中,受到強(qiáng)烈的感染,這是本詞的藝術(shù)魅力所在。在眾多的景物之中,又挑出一二件,直接賦予它們生命,起到畫龍點(diǎn)睛的作用,使所有的自然物都生氣勃勃,整個(gè)藝術(shù)畫面都活躍起來(lái),這是本詞的藝術(shù)特色。上片用“愁”寫煙,使新月也帶上了強(qiáng)烈的感情色彩;下片用“送”狀柳絮,使之與東去的流水對(duì)比而生情。而“愁煙”和“飛絮”在形態(tài)上又有共同之處,它們都是飄忽不定、迷迷蒙蒙的自然物;它們輕虛空靈,似乎毫無(wú)重量,不可捕捉,但又能無(wú)限擴(kuò)散,彌漫整個(gè)宇宙,用它們象征人世的漂泊不定,傳達(dá)出迷蒙悵惘、拂之不去的眷戀之情,那是再妙不過(guò)的了。但作者似乎是隨手占來(lái),毫不費(fèi)力,只道眼前所見,顯得極其自然。這正是詞人的高超之處。

  • 相關(guān)推薦

【蘇軾《昭君怨》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

蘇軾《昭君怨·金山送柳子玉》閱讀答案及翻譯賞析07-04

白居易《昭君怨》賞析04-14

李白《玉階怨》原文翻譯賞析08-09

蘇軾《蝶戀花》原文翻譯及賞析04-14

昭君怨·詠荷上雨原文翻譯以及賞析楊萬(wàn)里10-28

水調(diào)歌頭原文翻譯以及賞析蘇軾08-02

花影蘇軾的詩(shī)原文賞析及翻譯08-13

蝶戀花·春景原文、翻譯及賞析蘇軾03-24

《春宵》蘇軾原文注釋翻譯賞析04-12

蘇軾《定風(fēng)波》詩(shī)詞原文及翻譯賞析02-22

兴业县| 灌阳县| 天峨县| 惠州市| 玉溪市| 清水河县| 同仁县| 西城区| 三穗县| 瑞金市| 贵州省| 东海县| 辛集市| 德钦县| 临武县| 嘉荫县| 左云县| 亳州市| 剑河县| 英超| 景德镇市| 如东县| 龙海市| 乌拉特前旗| 泗洪县| 修武县| 准格尔旗| 城市| 甘孜| 鸡东县| 佛教| 浮梁县| 永兴县| 平塘县| 荔波县| 柳河县| 阿荣旗| 鄂州市| 巴彦淖尔市| 长宁区| 张家川|