文森《九日》
三載重陽菊,開時不在家。
何期今日酒,忽對故園花。
野曠云連樹,天寒雁聚沙。
登臨無限意,何處望京華。
【注釋】
[1]何期 :哪里想到。
[2]野曠云連樹:孟浩然“野曠天低樹”。
【譯文】
三年過去,庭院里的菊花依舊在重陽盛開,可惜我此時身在異鄉(xiāng)為異客。
哪里想到今日獨自飲酒,只能對著故鄉(xiāng)的菊花把盞,極目遠眺,遠處的云仿佛和樹連到了一起。
天氣開始轉(zhuǎn)寒,大雁結(jié)隊南遷。重陽之時獨自登高,心中感慨萬千。
放眼望去都是陌生的景物,惟獨看不到故鄉(xiāng)的蹤影。
【“三載重陽菊,開時不在家。”的詩意:就是遺憾相聚之時無法相聚】
- 相關(guān)推薦