彼澤之陂,有蒲與荷。
有美一人,傷如之何?
寤寐無為,涕泗滂沱。
彼澤之陂,有蒲與蓮。
有美一人,碩大且卷。
寤寐無為,中心悁悁。
彼澤之陂,有蒲菡萏。
有美一人,碩大且儼。
寤寐無為,輾轉(zhuǎn)伏枕。
【注釋】:
陂:音皮,水池的邊沿,湖濱
傷:憂思
卷:音全,美麗動人
悁:音冤,郁郁不樂
【賞析】:
《載芟》描述農(nóng)事開墾、播種直到收獲祭祖的經(jīng)過,反映勞動生產(chǎn)的艱苦和共力合作獲取豐收的喜悅,并說明農(nóng)事乃家國自古以來的根本。詩的敘述,按照農(nóng)事的先后經(jīng)過,突現(xiàn)了一家男女老少共力合作的場面和農(nóng)作物的具體生長過程,描寫熱烈而生動。而豐收祭祀,以報神明,又正體現(xiàn)了西周農(nóng)事的風(fēng)俗與禮儀。
- 相關(guān)推薦
【詩經(jīng)頌《澤陂》賞析】相關(guān)文章:
詩經(jīng)·國風(fēng)·陳風(fēng)·澤陂08-15
《詩經(jīng)·魯頌·駉》賞析07-23
詩經(jīng)·頌·商頌·玄鳥09-21
詩經(jīng)頌的名句07-15
詩經(jīng)·頌·商頌·殷武06-13
詩經(jīng)·頌·商頌·烈祖06-21
詩經(jīng)頌有多少篇08-14
詩經(jīng)中的風(fēng)雅頌07-03