《詩經(jīng)》時代的植物已種類繁多、豐富多彩,在當(dāng)時低水平的生產(chǎn)力條件下,先人朝朝暮暮的勞作在大自然的懷抱中,對大自然產(chǎn)生了依賴、敬畏、友愛、欣賞等復(fù)雜情感。長期與植物親密接觸,先人學(xué)會享用植物又保護(hù)植物,用植物醫(yī)疾保身、祭祀祈福,又用來美化環(huán)境,對其價值認(rèn)識和審美意識不斷增強(qiáng),物我交感,天人合一,深情體驗到植物的特性,成為他們美好情感的寄托與象征。愛情是《詩經(jīng)》當(dāng)中描寫最多的人類感情,反映婚姻愛情的作品在《詩經(jīng)》中占有突出的地位,這不但是因為它篇數(shù)眾多,題材豐富,更因其蘊(yùn)藉的審美內(nèi)涵而獨(dú)具價值。正如鄭振鐸先生在《插圖本中國文學(xué)史》中評論的那樣:“在全部《詩經(jīng)》中,戀歌可說是最晶瑩的圓珠圭璧。他們的光輝竟照得全部《詩經(jīng)》金碧輝煌,光彩眩目起來……他們乃是民間少兒女的‘行歌互答’,他們乃是人間青春期的結(jié)晶物。”
一、“花”的美好愛情
花(中文拼音:huā,英文:flower),是一種用來欣賞的植物,具有繁殖功能的變態(tài)短枝,含有多種種類。典型的花,在一個有限生長的短軸上,著生花萼、花瓣和產(chǎn)生生殖細(xì)胞的雄蕊與雌蕊。花由花冠、花萼、花托、花蕊組成,有各種顏色,有的長得很艷麗,有香味。常用木本花卉:月季花、梅花、桃花、牡丹、海棠、玉蘭、木筆、紫荊、連翹、金鐘、丁香、紫藤、春鵑 杜鵑花、石榴花、含笑花、白蘭花、茉莉花、梔子花、桂花、木芙蓉、臘梅、免牙紅、銀芽柳、山茶花、迎春花。
以花傳情,是因為在《詩經(jīng)》時代已用花卉來喻女子,除其花卉與女子一樣嬌嫩艷麗芳香,還因為花卉等植物是女陰的象征。趙國華在《生殖崇拜文化論》中說:“花卉等植物紋樣為什么會成為女陰的象征呢?從表象來看,花瓣、葉片、某些果實(shí)可狀女陰之形;從內(nèi)涵來說,植物一年一度開花結(jié)果,葉片無數(shù),具有無限的繁殖能力。所以,遠(yuǎn)古人類將花朵盛開、枝葉茂密、果實(shí)豐盈的植物作為女陰的象征,實(shí)行崇拜,以祈求自身生殖繁盛、蕃衍不息。”
宗白華說:“在美學(xué)思想發(fā)展的最初階段,中國重形象,西方重理性。中國人形象思維方式在詩歌中的表現(xiàn)常是借物傳情,言近旨遠(yuǎn),耐人尋味。隨著審美觀念的進(jìn)步,古人開始喜歡用自然界的美麗植物來形容女子的花樣年華和如花容顏。在青春飛揚(yáng)的時光里,馨香的植物在相悅的男女之間傳遞著愛的香甜。如花的年華,芳香的愛情在爛漫的世界里開的如此熱烈,細(xì)細(xì)品來,有如愿愛情的歡歌,有尚未遂心的憂傷,有離別時的傷感,情思蔓延,絲絲縷縷……
(一)秉蘭草,贈芍藥
蘭,陸文郁《詩草木今釋》:“蘭之香在莖葉,可束而佩之。今之春蘭香在花而不能佩。”《詩經(jīng)》時代的蘭指的是蘭草,即大澤蘭。多年生草本植物,葉卵行,秋季開白花,全草有香氣。
《陳風(fēng)·澤陂》:“彼澤之陂,有蒲與蘭。有美一人,碩大且卷。寤寐無為,中心悁悁。”(在那池塘清水涯,長著蒲草和蘭草。有個漂亮的人兒,身材雄偉美鬢發(fā)。夜來睡覺總不寧,心中苦悶盡想他)詩中以蒲喻男,以蘭喻女,以蒲蘭相偎以喻男女應(yīng)相依。而女子愛情尚未如愿,只能夜夜憂傷思念心中的美男子。這里蘭既指女子又涉及男女情感。
《鄭風(fēng)·溱洧》:“溱與洧,方渙渙兮,士與女,方秉蕑兮。女曰觀乎,士曰既且,且往觀乎,洧之外,洵訏且樂。維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。”
蕑,香草名,亦名蘭。詩歌開頭展現(xiàn)了在仲春之月的美妙季節(jié)里,田野郊外,溱水洧水春水高漲,年輕的小伙和姑娘手持散發(fā)著清香的蘭草,姑娘邀請小伙去游玩,小伙說已游過,姑娘撒嬌說再去玩玩吧,洧水之外,地大人多很快樂。擠滿了男男女女,又是說來又是笑,深情的互相贈送芍藥花。詩歌描寫了青年男女春游的歡樂,以手持蘭草開始,以贈送芍藥結(jié)束,花草在年輕男女的戀情中作用不小。蘭所表現(xiàn)的是那個時代男女對純真愛情的向往和追求,同時向世人展現(xiàn)出了愛情的純真無華,以及那個時代唯美的愛情價值觀。
在每個人的心中,都有一種對于愛情的沖動,尤其是青年男女,他們對于愛情的向往更是熱烈,時代的觀念并不像如今這樣開放,可以隨意表達(dá)自己的情感,但這并不能阻止男人與女人之間的愛情交流。秉蘭草,贈芍藥,這樣的愛情行為給了我們對愛情的美好向往。
(二)梅與愛情
我國是梅樹的起源中心,《夏小正·正月》中即提到梅樹開花!洞蟠鞫Y》曰:“夏小正日,五月煮梅為豆實(shí)。”在詩經(jīng)時代梅樹的種植更為普遍。在《詩經(jīng)》中幾篇詩篇都提到了梅。如《秦風(fēng)·終南》:終南何有,有條有梅。”《陳風(fēng)·墓門》:“墓門有梅,有鸮萃止。”《曹風(fēng)·鸤鳩》:“鸤鳩在桑,其子在梅。”聞一多先生在《類鈔》中說:“在某種節(jié)令的聚會里,女子用新熟的果子,擲向她所屬意的男子,對方如果同意,并在一定期間里送上禮物來,二人便可結(jié)為夫婦!渡袝·說命》云:“若作和羹,爾唯鹽梅。”用鹽梅來做調(diào)料。這是商王武丁對傅說說的一個比喻,希望傅說作相,治理國家,如同調(diào)鼎中之味,使之協(xié)調(diào),后世因以“調(diào)鹽”、“調(diào)鼎”、“調(diào)梅”、“調(diào)羹”等來喻稱宰相之職。梅具有和眾味的作用。
《淮南子》曰:“百梅足以為百人酸,一梅不足以為一人和。”來比喻眾能濟(jì)。“梅”本字為“某”,亦作“槑”,是樹上結(jié)梅子之意。《說文》:“某:酸果也。從木從甘闕。槑,古文某,從口。”聞一多認(rèn)為“是梅楳某槑仍為一字。梅也者,猶言為人妻為人母之果也。然則此果之得名,即昉于摽梅求士之俗。求士以梅為介,故某楳二形又孳乳為媒字,因之梅(楳)之函義,又為媒合二姓之果”。梅子酸酸能調(diào)眾味如同婚姻能合二姓之好,青梅帶有了愛情的信息。
二、 “葛”的思念愛情
《詩經(jīng)》中出現(xiàn)的草類植物種類繁多,形態(tài)各異,根據(jù)生長形態(tài)可以細(xì)分為蔓生類、叢生類好水生類。《詩經(jīng)》中出現(xiàn)的蔓生類植物主要有葛、藟、蘞、茨、苕、蔦、女蘿、唐、萇楚、芄蘭、果臝、薁。這生類的植物具有纏絡(luò)和依附他物性質(zhì)的特征,以其以其蔓延、攀附的形貌引起先民們的聯(lián)想,植物就會觸發(fā)他們相關(guān)的遐想,激起內(nèi)心與之相適應(yīng)的愛情情感。其中葛最具代表性。
葛,別名甘葛、野葛等。豆科葛屬植物。多年生草質(zhì)藤本,又名葛藤。長10米以上;有地下塊根,圓柱形;小枝密被棕褐色毛。葉柄長5.5-14 厘米,托葉披針形,盾狀著生;三出羽狀復(fù)葉,小葉片全緣或淺裂,側(cè)小葉歪斜,卵形,中央小葉菱狀卵圓形?偁罨ㄐ蛞干ㄗ霞t色;蝶形花冠,旗瓣近圓形,頂端微凹,翼瓣卵形式,龍骨瓣長方形;子房密被毛。莢果線形,長5-11厘米,寬9-10毫米,扁平,密被棕黃色毛。種子扁平,圓形。莖皮纖維可檸成繩索,塊根含淀粉可制葛粉或釀酒。我國新石器時代使用這種植物的纖維作紡織原料。
“葛”:無盡的思念與綿長的祝福。葛是《詩經(jīng)》中常見的植物物象,其中的幾篇作品都提到“采葛”這一勞作活動,可見在采集業(yè)發(fā)達(dá)的《詩經(jīng)》時代,它與人類生產(chǎn)生活的密切關(guān)系。在《詩經(jīng)》中,葛首先是作為勞動對象而存在,為人們?nèi)粘I畲┲矫娴幕拘枰⻊?wù),具有很高的實(shí)用價值!段猴L(fēng)·葛展》篇則提到了用葛編制而成的簡陋的草鞋,這都表明那個時代對葛的使用與加工己經(jīng)達(dá)到了相當(dāng)廣泛而熟練的程度。人們在與葛日久而頻繁的接觸中,對這一勞動對象的形態(tài)結(jié)構(gòu),生長習(xí)性有了更加深入的了解,進(jìn)而以一種形象、直觀的思維方式,從它的自然屬性里感悟到某些與人類自身在長期的社會實(shí)踐中所形成的特定的心理情感相通的東西,從而使這種植物在原有的實(shí)用價值的基礎(chǔ)上又承載了人類的一些情感體驗,具有了一定意義上的表達(dá)情感的作用。看到它,就會觸發(fā)人們的相關(guān)聯(lián)想,激起內(nèi)心某種與之相應(yīng)的愛情情感,這就是《詩經(jīng)》中另一種作為比興意象而存在的“葛’!对娊(jīng)》作品以葛作為比興意象,主要的比喻和象征意義是“以葛喻思念”。這是人們根據(jù)它的生命形態(tài)及生長習(xí)性,通過類比聯(lián)想的方式產(chǎn)生出的一種特定情感。“以葛喻思念”的含義取其綿延不絕的直觀形態(tài)與人的思緒的悠長具有直覺上的相似性,借助于有形的生命形態(tài)將無形而抽象的綿綿思緒客觀化、物象化,以有形之長喻無形之長,使悠長的思緒轉(zhuǎn)化為可視、可感的具體形象,呈現(xiàn)于讀者面前。
如《唐風(fēng)·葛生》,這是《詩經(jīng)》中一篇著名的悼亡之作。詩以生長在荒野中的葛起興,表達(dá)了丈夫?qū)ν銎奚畛恋淖返颗c思念之情。
葛生蒙楚,蔽蔓于野。予美亡此,誰與獨(dú)處?
葛生蒙棘,數(shù)蔓于域。予美亡此,誰與獨(dú)息?
值得指出的是,在這里,葛作為比興意象,與前面的幾首作品取意有所不同,它是取葛藤生活習(xí)性中喜攀援依附的另一特點(diǎn),正如《鄭箋》中所說:“葛也,墓也,延蔓于木之枚本而茂盛。”詩歌先以葛生長于荒郊野外,渲染出一種清冷的氛圍,又以葛藤生長覆蓋了荊條和酸棗樹而有所依托,反比人間夫婦生死相隔,只留下一人孤獨(dú)無依,