南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。
南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。
南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。
關于《樛木》自古以來有很多種不同的解釋。但我寧愿相信這是一首祝福一對相戀已久的情人終成正果的贊詩。
這對相戀的情人男的叫“樛木”,女的叫“葛藟”。
他們第一次相見是在一個天高云淡、陽光明媚的春日。山中百花齊放,濃郁的花香醉人心脾。葛藟正在山中采摘花朵,而樛木也恰在此時信步而來。二目相對的一瞬間彼此都已暗生情愫。一個玉樹臨風,軒軒韶舉。一個嬌柔溫婉,淡雅如蘭。
從此樛木就對在這山中偶然相遇的美麗女子“寤寐思之”。而葛藟也不自覺地增加了來此山中采花的頻率。二人每次相遇都是各自心中小鹿亂撞卻不便說出什么。
終于慢慢的心事被各自的友人所看破。于是這雙方各自熱情的友人就有了一個幫忙牽橋搭線、送箋還書的特殊使命。
山中的繁花幾度枯萎又幾度盛開。此時這對彼此傾慕已久的人兒終于成雙成對,實現(xiàn)了平生之愿,怎能不讓人歡喜呢?
于是便有那喜愛吟詩作賦的友人將他二人的故事吟詠成詩,以祝賀二人新婚。這豈不比任何新婚的禮物都更新奇而讓人難以忘懷嗎?
【樛木詩經(jīng)】相關文章:
詩經(jīng)·樛木全文11-12
詩經(jīng)樛木全文12-03
樛木詩經(jīng)全文08-10
詩經(jīng)樛木拼音全文07-04
詩經(jīng)樛木全文拼音09-24
詩經(jīng)·國風·周南·樛木11-19
詩經(jīng)樛木全文加賞析09-22
詩經(jīng)《國風·周南·樛木》賞析09-12
詩經(jīng)樛木全文注音版10-12
樛木11-06