《氓》是一首敘事詩(shī),又是一首怨婦之辭,其內(nèi)容是作者與氓從相戀到婚嫁,結(jié)婚三年后兩人離異。雖然后世對(duì)詩(shī)中的內(nèi)容沒(méi)有異議,但對(duì)此詩(shī)的解讀卻大相徑庭。
《毛詩(shī)序》中對(duì)此其解讀為:男女無(wú)別,隨相奔誘;渖,復(fù)相背棄。
此詩(shī)第一章有云:
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無(wú)良媒。將子無(wú)怒,秋以為期。
在第一章中很明顯,氓找作者商量婚事。作者稱必須有媒妁之言,要明媒正娶。作者與情郎是自由戀愛(ài),但二人并非私奔。故“男女無(wú)別,雖相奔誘”之說(shuō)無(wú)從談起。
今天教科書(shū)則解讀此詩(shī)為婦女反奴役和壓迫,詩(shī)之結(jié)尾可以為證:
信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
作者果決的離開(kāi)男子,掙脫了壓迫婦女的桎梏。詩(shī)中歌頌了勞動(dòng)?jì)D女的反抗精神。此解析可謂今天的主流。
面對(duì)不同的解讀,鄙人基本贊同劉毓敏老師的觀點(diǎn)。本文就以其為基礎(chǔ),并對(duì)其增益補(bǔ)充。
這是一出家庭婚姻的悲劇。作者與氓兩人自由戀愛(ài),明媒正娶。并且經(jīng)過(guò)占卜,體無(wú)咎言。本應(yīng)該一樁完美的婚姻,卻以悲劇而收?qǐng)。反思這段婚姻,吸取其中的教訓(xùn),這才是本詩(shī)最大的現(xiàn)實(shí)意義。
造成這段失敗婚姻的原因大致有三:一是氓對(duì)作者不夠體量和寬容;二是與其他家庭成員的矛盾,例如婆媳關(guān)系不睦。作者可能因此亦受丈夫斥責(zé);三是二人所處階層不同。
其中,前兩點(diǎn)相互關(guān)聯(lián)。首先,作者在與其他家庭成員相處中,最大的可能是存在婆媳不和之類的矛盾。在處理妻子與家庭成員的關(guān)系時(shí),丈夫?qū)ζ拮影堇斫獠粔颉I踔劣?xùn)斥過(guò)作者。最后作者覺(jué)得,自己一邊“靡室勞矣,夙興夜寐,”一邊忍辱受氣。于是憤然與這個(gè)家庭決裂。這應(yīng)當(dāng)是兩人婚姻悲劇的直接原因,但非根本原因。
兩人最終離異的根本原因是,所處階層不同。從詩(shī)中“抱布貿(mào)絲”可知女子家附近有集市。從“乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)”可知,作者居住在城市。而男子的身份則是氓。在此先解析一下民的含義。
民若按職業(yè)劃分,可分為農(nóng)、百工、商賈以及醫(yī)巫等。其中,農(nóng)、工、商是民的主體。在法家出現(xiàn)之前,這些職業(yè)的政治地位是完全平等的。法家之后,除了農(nóng)之外,其他職業(yè)皆為賤民。秦朝甚至將工、商沒(méi)籍,充作奴隸。
若按居住地域劃分,民包括國(guó)人和野人。野人即鄉(xiāng)野之人。國(guó)人與野人之別,就如同北京人與黃土高坡的農(nóng)民類似。在理論上兩者政治地位完全平等。但在實(shí)際上,國(guó)人的文化和見(jiàn)識(shí)比野人更高,生活水平也高于野人。此外,國(guó)人也更關(guān)心政治。
野人的主體是原居野人,此外還有外來(lái)野人。外來(lái)野人主要是因戰(zhàn)亂、饑荒等原因,從其他諸侯國(guó)流亡至此。為了增加人口,本國(guó)政府往往會(huì)給予其國(guó)民待遇。這些流亡而至的外來(lái)野人被成為氓。
從理論上講,氓與原住野人、國(guó)人的政治地位完全平等。但在實(shí)際上,最肥沃的土地早已經(jīng)被開(kāi)發(fā),氓只得重新開(kāi)墾相對(duì)貧瘠的荒地。并且沒(méi)有太多的財(cái)產(chǎn)和家底。其生活更加貧困。
所謂“由貧入富易,由富入貧難!痹诒驹(shī)中,一位城市小姐,嫁給了一位外來(lái)流民。家庭背景不同,生活習(xí)慣不同,再加上巨大的貧富差距。這才是造成兩人婚姻悲劇的根本原因。
我們?cè)倩仡櫞嗽?shī):
三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
從詩(shī)中,隱約可知。作者的親人,尤其是兄弟們最初不太同意這樁婚事。其初衷是不希望自己的妹妹跟著氓受窮。但兄弟們并沒(méi)有強(qiáng)烈反對(duì),還是比較尊重作者個(gè)人意愿的。尤其是占卜之后“爾卜爾筮,體無(wú)咎言!弊髡叩挠H人們覺(jué)得,既然卦象顯示吉利,那就沒(méi)什么可反對(duì)的了。父母、兄弟還是深愛(ài)作者的,并在結(jié)婚之日,拿出豐厚的嫁妝“以爾車來(lái),以我賄遷!币允緦(duì)親人未來(lái)婚姻幸福生活的祝福和重視。等到婚姻失敗之時(shí),作者后悔當(dāng)初沒(méi)有聽(tīng)從哥哥之言,嫁一個(gè)門(mén)當(dāng)戶對(duì)之人。
需要言明的是,本詩(shī)絕不是一首棄婦之詩(shī)。因?yàn)椴⒎敲グ炎髡邟仐墶6亲髡甙颜煞驋仐。在周王朝,男女相?duì)平等。丈夫可以休妻,妻子也可以休丈夫。
我們先回顧當(dāng)初:總角之宴,言笑晏晏。乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見(jiàn)復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言。作者對(duì)氓之愛(ài)真摯無(wú)比。再與之與這樁婚姻悲劇對(duì)比,讓人惋惜之極。
這首詩(shī)帶給我們的啟示是:若兩人真心相愛(ài),但出身不同。對(duì)兩種不同的生活習(xí)慣、思想觀念,貧富差距要有充足的認(rèn)識(shí)。對(duì)將來(lái)婚后由此產(chǎn)生的種種矛盾、隔閡要有充分的思想準(zhǔn)備。
愛(ài)情是浪漫的,婚姻是現(xiàn)實(shí)的。只有正確處理好愛(ài)情與婚姻的關(guān)系,以及不同門(mén)第之間婚戀的關(guān)系。避免此詩(shī)中婚姻悲劇的發(fā)生,才不辜負(fù)作者作《氓》之詩(shī)。這才是孔子修訂《詩(shī)經(jīng)》,將此詩(shī)選入儒家教科書(shū)的初衷。
鄙人認(rèn)為,男婚女嫁,門(mén)當(dāng)戶對(duì)。此言并非封建糟粕,而是實(shí)踐總結(jié)出的真知。
- 相關(guān)推薦
【詩(shī)經(jīng)札記解氓】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)《氓》06-28
詩(shī)經(jīng)氓06-29
詩(shī)經(jīng) 氓08-29
《詩(shī)經(jīng)》札記10-29
詩(shī)經(jīng)氓的鑒賞03-18
詩(shī)經(jīng)氓翻譯08-10
詩(shī)經(jīng)氓原文09-03
詩(shī)經(jīng)氓朗讀10-12
詩(shī)經(jīng)氓賞析03-05
詩(shī)經(jīng)氓的賞析10-16