《小雅》為《詩經(jīng)》的一部分。內(nèi)容十分廣泛豐富,其中最突出的,是關(guān)于戰(zhàn)爭和勞役的作品。下面是小編幫大家整理的詩經(jīng)小雅相關(guān)內(nèi)容,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
宴饗詩
《詩經(jīng)·小雅》中有以君臣、親朋歡聚宴享為主要內(nèi)容的宴饗詩,更多地反映了上層社會的歡樂、和諧。如《小雅·鹿鳴》就是天子宴群臣嘉賓之詩,后來也被用于貴族宴會賓客。其第一章云:“呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。”這樣的歡聚宴飲,熱鬧祥和。群臣贊美周王,并進諫有益的治國方策。周代上層社會,很多場合都有宴飲,宴饗詩正是這種社會生活的真實反映。周代是農(nóng)業(yè)宗法制社會,宗族間相親相愛的關(guān)系是維系社會的重要紐帶。周之國君、諸侯、群臣大都是同姓子弟或姻親,周統(tǒng)治者十分重視血緣親族關(guān)系,利用這種宗法關(guān)系來加強統(tǒng)治。燕饗不是單純?yōu)榱讼順,而有政治目的。在這些宴飲中,發(fā)揮的是親親之道,宗法之義!对娊(jīng)》中許多其他題材的作品也都表現(xiàn)出濃厚的宗法觀念和親族間的脈脈溫情。
宴飲中的儀式,體現(xiàn)了禮的規(guī)則和人的內(nèi)在道德風(fēng)范。宴饗詩贊美守禮有序,賓主融洽的關(guān)系;而對不能循禮自制,縱酒失德的宴飲,則是否定的。禮樂文化是周代文化的重要組成部分,《詩經(jīng)》在很大程度上是周代禮樂文化的載體。宴饗詩以文學(xué)的形式,表現(xiàn)了周代禮樂文化的一些側(cè)面。不僅祭祀、宴饗等詩中直接反映了周代禮樂之盛,而且在其他詩作中,也洋溢著禮樂文化的精神。如《詩經(jīng)》一些作品贊美貴族階層的才德容儀,頌揚溫文爾雅,謙恭有德的彬彬君子,抨擊失德違禮之輩不如禽獸:“相鼠有體,人而無禮。人而無禮,胡不遄死?”(《鄘風(fēng)·相鼠》) 產(chǎn)生于西周初期的宴饗詩,是周初社會繁榮、和諧、融洽的反映。西周中葉以后,特別是西周末期,周室衰微,朝綱廢弛,政治黑暗,大量反映喪亂、針砭時政的怨刺詩出現(xiàn)了。怨刺詩主要保存在“二雅”和國風(fēng)中,如大雅中的《民勞》、《板》、《蕩》、《桑柔》、《瞻卬》,小雅中的《節(jié)南山》、《正月》、《十月之交》、《雨無正》、《小旻》、《巧言》、《巷伯》等等,反映了厲王、幽王時賦稅苛重,政治黑暗腐朽,社會弊端叢生,民不聊生的現(xiàn)實。國風(fēng)中的《魏風(fēng)·伐檀》、《魏風(fēng)·碩鼠》、《邶風(fēng)·新臺》、《鄘風(fēng)·墻有茨》、《鄘風(fēng)·相鼠》、《齊風(fēng)·南山》、《陳風(fēng)·株林》,或諷刺不勞而獲,貪得無厭者,或揭露統(tǒng)治者的無恥與丑惡,辛辣的諷刺中寓有強烈的怨憤和不平。這些被后人稱為“變風(fēng)”、“變雅”的作品,是政治腐朽和社會的黑暗產(chǎn)物。在周室衰微,禮崩樂壞,政教缺失,人倫廢絕,刑政苛酷的時代背景下,公卿列士、貴族大夫及社會各階層人士,憫時喪亂,憂世憂生,以詩來針砭時政和社會弊端,感嘆身世遭遇。大雅中的怨刺詩,大多出自身份和社會地位較高的作者,如《民勞》、《蕩》,舊說是召穆公諫厲王之詩,《板》舊說是凡伯刺厲王之詩,《桑柔》則是厲王時大夫芮良夫所作。在對執(zhí)政大臣的諷刺中,作者深懷對社會現(xiàn)實和周王朝命運的憂慮,以詩向統(tǒng)治者進言,以期起到規(guī)諫箴戒的作用。如《蕩》第一章直接譴責(zé)厲王,其他七章都是托文王指斥殷紂王的口吻諷刺厲王,借古諷今,指責(zé)厲王強橫暴虐,聚斂剝削,高爵厚祿,濫用威權(quán),政令無常;并告誡厲王:殷鑒在夏,夏桀之亡國是殷紂王的一面鏡子,表明周鑒亦在殷,殷紂之亡國又是厲王的一面鏡子。
怨刺詩
小雅中怨刺詩的作者,沒有大雅作者身份地位高,他們雖然也是統(tǒng)治階級中的一員,在等級社會中卻處于較低的甚或受壓抑的地位。因此,小雅中的怨刺詩,不僅指斥政治的黑暗,悲悼周王朝國運已盡,憂國哀民,而且感嘆自身遭遇。如《節(jié)南山》是家父所作,諷刺周王用太師尹氏,以致天下大亂,太師尹執(zhí)掌國柄,卻為政不善,做事不公,不親臨國事,而委之于姻亞,欺君罔民,無所忌憚,以致天怒人怨,禍亂迭起,民怨沸騰,而他卻仍不鑒察和警戒。
詩歌的內(nèi)容是專咎尹氏,但末章說“家父作誦,以究王讻。式訛爾心,以畜萬邦。”其規(guī)諷所向,又在幽王。詩人是把太師尹之亂政與幽王之昏憒聯(lián)系起來了。《正月》是失意官吏所作,揭露當(dāng)時政治的腐朽,統(tǒng)治者的殘暴,怨恨上天昏憤,對小人充斥朝廷、人民處于危難絕境熟視無睹,悲悼周王朝的淪亡!妒轮弧肥侨瘴g和大地震后,王朝官吏敘事抒情之作,諷刺貴族統(tǒng)治階級擾亂朝政,以致災(zāi)異迭起,民不聊生,國運將盡,并慨嘆自己無辜遭受迫害、讒毀,處于孤立無援的境地。
《雨無正》是侍御官所作,諷刺幽王昏憒,倒行逆施,群臣皆不盡職,但求保身。如第二、第四章寫正值天災(zāi)人禍之際,三司、諸侯并不盡力王事,群臣百官亦皆畏罪不肯進諫,而自己辛勤王事,卻受到讒毀。因此,詩人十分憤慨,深切悲嘆。小雅中還有一些詩,直接傾泄對讒佞小人的怨恨詛咒,如《巷伯》就是寺人孟子遭人讒毀后抒發(fā)憤懣之作。詩人憤怒地寫道:“取彼譖人,投畀豺虎。豺虎不食,投畀有北;有北不受,投畀有昊!庇捎谠馐芷群,生活處境艱難,因此,在詩中感懷身世,訴說人間的不平,如《北山》是一位士子所作,抒發(fā)其被繁重差役壓迫的不平和憤慨。第四、五、六章連用十二個“或”字起頭的對比句,揭露大夫分配差役不均,以及士在當(dāng)時的處境和地位。小雅中的這些詩,針砭時政與大雅有些詩相同,但更多的是將筆鋒集中在奸臣佞幸者身上,言辭更為激烈,情緒也更為怨憤。
戰(zhàn)爭詩
《詩經(jīng)·小雅》中有些戰(zhàn)爭詩,從正面描寫了天子、諸侯的武功,表現(xiàn)了強烈的自豪感,充滿樂觀精神,大雅中的《江漢》,《常武》,小雅中的《出車》、《六月》、《采芑》等等,大都反映了宣王時期的武功!督瓭h》是寫宣王命召虎領(lǐng)兵討伐淮夷,很快平定了淮夷,班師回朝。宣王冊命召虎,賞賜他土地、圭瓚、秬鬯等,召虎乃作召公簋,銘記其事!冻N洹穼懶趺髮⒛现僬鞣バ靽,集中歌頌了王師的威力。如第七章寫王師行進迅猛異常,勢不可擋,用一連串的比喻,將王師的聲威、氣概形象具體地表現(xiàn)了出來。又如《小雅·六月》寫尹吉甫奉宣王之命,北伐玁狁并取得勝利的事跡。另外,秦風(fēng)中的《小戎》、《無衣》等,也是表現(xiàn)同仇敵愾,共御外侮,斗志昂揚,情緒樂觀的戰(zhàn)爭詩!对娊(jīng)》中這類完全從正面歌頌角度所寫的戰(zhàn)爭詩,不注重直接具體描寫戰(zhàn)斗場面,而是集中表現(xiàn)軍威聲勢,如《小雅·采芑》寫大臣方叔伐荊蠻之事,突出寫方叔所率隊伍車馬之威,軍容之盛,號令嚴明,賞罰有信。他雄才大略,指揮若定,曾北伐玁狁揚威,荊蠻因此聞風(fēng)喪膽,皆來請服!对娊(jīng)》戰(zhàn)爭詩中強調(diào)道德感化和軍事力量的震懾,不具體寫戰(zhàn)場的廝殺、格斗,是中國古代崇德尚義,注重文德教化,使敵人不戰(zhàn)而服的政治理想的體現(xiàn),表現(xiàn)出與世界其他民族古代戰(zhàn)爭詩不同的風(fēng)格。
周族創(chuàng)造的是農(nóng)業(yè)文明,周人熱愛和平穩(wěn)定的農(nóng)業(yè)生活環(huán)境。因此,更多的戰(zhàn)爭詩表現(xiàn)出對戰(zhàn)爭的厭倦和對和平的向往,充滿憂傷的情緒。如《小雅·采薇》是出征玁狁的士兵在歸途中所賦。北方玁狁侵犯周朝,士兵為保家衛(wèi)國而出征。作者疾呼“靡室靡家,玁狁之故”,說明其所怨恨者是玁狁而非周天子。詩人對侵犯者充滿了憤怒,詩篇中洋溢著戰(zhàn)勝侵犯者的激越情感,但同時又對久戌不歸,久戰(zhàn)不休充滿厭倦,對自身遭際無限哀傷。如末章云:昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑,我心傷悲,莫知我哀。
昔日離家時的依依惜別之情,今日歸來的悲凄之感,表現(xiàn)得淋漓盡致。如果說《采薇》還是對敵人痛恨之情和思鄉(xiāng)自傷之情的矛盾體,《東山》反映的完全就是士卒的厭戰(zhàn)情緒了。出征三年后的士兵,在歸家的途中悲喜交加,想象著家鄉(xiāng)的景況和回家后的心情!拔摇本谜鞑粴w,現(xiàn) 在終于脫下戎裝,穿上平民的衣服,再不要行軍打仗了。歸家途中,觸目所見,是戰(zhàn)后蕭索破敗的景象,田園荒蕪,土鱉、蜘蛛滿屋盤旋,麋鹿游蕩,螢火蟲閃爍飛動,但這樣的景象并不可怕,更令人感到痛苦的,是家中的妻子獨守空房,盼望著“我”的歸來。遙想當(dāng)年新婚時,喜氣洋洋,熱鬧美好的情景,久別后的重逢,也許比新婚更加美好?這里既有對歸家后與親人團聚的幸福憧憬,也有對前途未卜的擔(dān)憂,整首詩把現(xiàn)實和詩人的想象、回憶結(jié)合在一起,極為細膩地抒寫了“我”的興奮、傷感、歡欣、憂慮等心理活動。詩人對戰(zhàn)爭的厭倦,對和平生活的向往,得到了充分的體現(xiàn)。
藝術(shù)成就
《詩經(jīng)·小雅》包括的內(nèi)容遠不止于此,如《王風(fēng)·黍離》描寫故國之思,《鄘風(fēng)·載馳》抒發(fā)愛國之情,都是傳誦千古的名篇?偠灾,《詩經(jīng)··小雅》的內(nèi)容十分廣泛豐富。它立足于社會現(xiàn)實生活,沒有虛妄與怪誕,極少超自然的神話,祭祀、宴飲、農(nóng)事是周代社會經(jīng)濟和禮樂文化的產(chǎn)物,其他詩對時政世風(fēng)、戰(zhàn)爭徭役、婚姻愛情的敘寫,展開了當(dāng)時政治狀況、社會生活、風(fēng)俗民情的形象畫卷。
《詩經(jīng)·小雅》中,不僅描述了周代豐富多彩的社會生活、特殊的文化形態(tài),而且揭示了周人的精神風(fēng)貌和情感世界,可以說,《詩經(jīng)·小雅》是中國最早的富于現(xiàn)實精神的詩歌,奠定了中國詩歌面向現(xiàn)實的傳統(tǒng)。《詩經(jīng)》的現(xiàn)實精神,在國風(fēng)和“二雅”中,表現(xiàn)尤其突出。大雅中的周族史詩,真實地再現(xiàn)了周民族的發(fā)生發(fā)展史,而在周道既衰的社會背景下產(chǎn)生的大小雅中的怨刺詩,表現(xiàn)出詩人對現(xiàn)實的強烈關(guān)注,充滿憂患意識和干預(yù)政治的熱情。箴戒國君大臣,抨擊政治弊端,諷刺背德違禮,斥責(zé)宵小讒佞,身處亂世的詩人真實地記錄下了當(dāng)時腐朽、黑暗、世衰人怨的社會現(xiàn)實,而其中表現(xiàn)出的憂國憂民的情懷,進一步強化了這些作品反映現(xiàn)實的深度。國風(fēng)中的作品,更多針對戰(zhàn)爭徭役,婚姻戀愛等生活抒發(fā)詩人的真實感受,在對這些生活側(cè)面的具體描述中,表現(xiàn)了詩人真摯的情感,鮮明的個性和積極的生活態(tài)度。
背景介紹
《詩經(jīng)·小雅》出自《詩經(jīng)》。《詩經(jīng)》是中國第一部詩歌總集,原名《詩》,或稱“詩三百”,共有305篇,另有6篇笙詩,有目無辭。全書主要收集了周初至春秋中葉五百多年間的作品。最后編定成書,大約在公元前6世紀。產(chǎn)生的地域,約相當(dāng)于今陜西、山西、河南、河北、山東及湖北北部一帶。作者包括了從貴族到平民的社會各個階層人士,絕大部分已不可考。時代如此之長,地域如此之廣,作者如此復(fù)雜,顯然是經(jīng)過有目的的搜集整理才成書的。
《詩經(jīng)》關(guān)注現(xiàn)實,抒發(fā)現(xiàn)實生活觸發(fā)的真情實感,這種創(chuàng)作態(tài)度,使其具有強烈深厚的藝術(shù)魅力。無論是在形式體裁、語言技巧,還是在藝術(shù)形象和表現(xiàn)手法上,都顯示出中國最早的詩歌作品在藝術(shù)上的巨大成就。賦、比、興的運用,既是《詩經(jīng)》藝術(shù)特征的重要標志,也開啟了中國古代詩歌創(chuàng)作的基本手法。關(guān)于賦、比、興的意義,歷來說法眾多。簡言之,賦就是鋪陳直敘,即詩人把思想感情及其有關(guān)的事物平鋪直敘地表達出來。比就是比方,以彼物比此物,詩人有本事或情感,借一個事物來作比喻。興則是觸物興詞,客觀事物觸發(fā)了詩人的.情感,引起詩人歌唱,所以大多在詩歌的發(fā)端。賦、比、興三種手法,在詩歌創(chuàng)作中,往往交相使用,共同創(chuàng)造了詩歌的藝術(shù)形象,抒發(fā)了詩人的情感,賦運用得十分廣泛普遍,能夠很好地敘述事物,抒寫感情。如《七月》敘述農(nóng)夫在一年十二個月中的生活,就是用賦法。賦是一種基本的表現(xiàn)手法,賦中用比,或者起興后再用賦,在《詩經(jīng)》中是很常見的。賦可以敘事描寫,也可以議論抒情,比興都是為表達本事和抒發(fā)情感服務(wù)的,在賦、比、興三者中,賦是基礎(chǔ)。
《詩經(jīng)》在中國文學(xué)史上具有崇高的地位和深遠的影響,奠定了中國詩歌的優(yōu)良傳統(tǒng),哺育了一代又一代詩人,中國詩歌藝術(shù)的民族特色由此肇端而形成。
主要作品
四月
四月維夏,六月徂暑。先祖匪人,胡寧忍予?
秋日凄凄,百卉具腓。亂離瘼矣,爰其適歸?
冬目烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不榖,我獨何害!
山有嘉卉,侯栗侯梅。廢為殘賊,莫知其尤!
相彼泉水,載清載濁。我日構(gòu)禍,曷云能谷?
滔滔江漢,南國之紀。盡瘁以仕,寧莫我有?
匪鶉匪鳶,翰飛戾天!匪鱣匪鮪,潛逃于淵!
山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,維以告哀。
注釋:
為仕者遭小人構(gòu)禍,被逐南遷的抒憤詩。一說刺幽王在位貪殘,下國構(gòu)禍,怨亂并興。
徂(音粗,二聲):往。胡寧忍予:何忍我遭此禍也。腓(音肥):草木枯萎。瘼(音莫):;疾苦。
廢:習(xí)慣。一說大。
滔滔江漢,南國之紀:江,漢,南國之大水,紀理眾川,使不壅滯。有:通友,相親。
鶉(音團):通鷻。雕。桋(音夷):木名。赤楝。
【賞析】
這首詩的題旨過去頗多爭議,一直沒有定論,今考察全詩,似是遭禍被逐之作。其人自稱君子,詩中憤憤不平地訴說自己曾為國事操盡了心,并以“南國之紀”的江漢,比喻自己曾是國家的重要角色?墒侨缃駞s被放逐江南,有家不能歸,受著無窮的災(zāi)難。因此他恨自己不是鳥不是魚,不然就可以上天入淵,逃之夭夭了。在這無可奈何中,他只得以詩來寄托自己的悲哀。
全詩八章。前三章敘述自己自初夏被逐,歷經(jīng)秋冬,孤苦無告;第四章以比喻說明自己無過受害;第五章嘆息自己前途可悲;第六章為自己忠而見逐不平;第七章恨自己無計逃禍;第八章自敘作詩的目的。
詩經(jīng)·采薇
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居,一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒,玁狁孔棘。
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑,我心傷悲,莫知我哀。
賞析
這是一首描寫戍卒出征還歸的詩,是歷來為人稱頌的名篇。
全詩共六章。 前五章為第一大部分,是戍卒對昔日服役思歸的回憶;第六章為第二大部分,寫戍卒歸家途中遇雪而心中悲哀的苦況。兩部分互相映襯,互相生發(fā)。
根據(jù)《詩序》說:“文王之時,西有昆夷之患,北有玁狁之難,以天子之命,命將率,遺戍役,以守衛(wèi)中國。故歌《采薇》以遣之!币浴安赊薄逼鹋d,按照朱熹《詩集傳》的說法,也許是“以其出戍之時采薇以食,而念歸其日之遠也!惫试姷那叭乱赞辈说摹白髦埂、“柔止”、“剛止”三種變化,從薇菜的“作”(初生)、“柔”(柔嫩)、“剛”(堅硬),表示時間的推移,重疊了三次“曰歸曰歸”,表明期待已久,歸而未得,單調(diào)、煩燥、不滿的心情溢于言表。下以“歲亦莫(暮)止”、“心亦憂止”、“歲亦陽止”三句相承接,把憂愁、還歸和時光荏苒用復(fù)疊的方式連在一起,反復(fù)以“欲歸不得——一年將盡——我心憂傷”渲染出一種悵恨哀怨的氣氛。心憂而且歲暮,眼看著物候遷移,自己久戍未歸,這種凄苦的心情是十分感人的。而這種感人的憂愁之情又通過“憂心烈烈”、“憂心孔疚”表現(xiàn)得無可遮攔。
時光白白流逝,一年又到了歲暮,思歸未得,戍卒的心情本已十分凄苦,何況還“載饑載渴”,更進了一層。加上“我戍未定”,也“靡使歸聘”,不僅軍旅生活飽嘗饑渴之苦,且駐防營地也不固定,當(dāng)然也不能派人回去通個音訊,這更使人產(chǎn)生不定的心緒,無可依傍,也無可慰藉。心憂歲暮,征人望鄉(xiāng),但作者不由想到自己是“靡室靡家”。靡室靡家,不是說自己真的沒有家室,而是說,雖然有家,但因自己久戍在外,骨肉分離,不能與家人團聚,因此,有家也等于沒有家了!巴跏旅冶W”,戰(zhàn)火未熄,不暇危坐安居,全是因“玁狁之故”。這里疊用了兩次“玁狁之故”,不僅點明久戍不歸、心憂如焚和載饑載渴的原因,且以決心抵御外侮的憤激語氣,與前三章中歲暮望鄉(xiāng)的憂愁之情取得某種平衡,并轉(zhuǎn)入下章對軍旅生活充滿昂奮的回憶,振起全篇,請看以下兩小節(jié):
起句用常棣花起興,以“彼爾維何”和“彼路斯何”兩個設(shè)問句導(dǎo)入,以常棣花之絢爛美麗,喻我方高大的將帥之車,在形象、色彩上兼有與薇菜起興對比之意。描寫將帥戎車,詩人把鏡頭對準了最能體現(xiàn)軍隊精神面貌的戰(zhàn)馬。戎車既駕,車駕前的馬是“四牡業(yè)業(yè)”,“四牡{馬癸}{馬癸}”“四牡翼翼”,以“業(yè)業(yè)”、“{馬癸}{馬癸}”、“翼翼”表現(xiàn)駟馬之高大、威武、強盛和訓(xùn)練有素。從“君子所依,小人所腓”中可知,這些高大、威武、訓(xùn)練有素的戰(zhàn)馬不僅是軍隊精神面貌的反映,且是作戰(zhàn)時將帥的憑依和士卒的掩護,是軍隊戰(zhàn)斗力的重要標志。高頭大馬后面,是攙著強弓、手持利刃的士兵,“翼翼”四牡配上“象弭魚服”,保持“豈不日戒”、“豈敢定居”高度警惕性的士兵,顯示了“玁狁孔棘”情況下周朝反侵略戰(zhàn)爭的赫赫軍威。因此,“一月三捷”既是當(dāng)時作戰(zhàn)情況的記錄,也體現(xiàn)了戰(zhàn)士的豪情和必勝的信心。戰(zhàn)則捷,居則戒,與首章“玁狁之故”呼應(yīng)。至此,全篇氣勢為之一振,詩人在凱歌般高昂的旋律中結(jié)束了自己的回憶。
末章寫戍卒歸途所見,以“楊柳依依”和“雨雪霏霏”兩種截然不同的季節(jié)特征,表現(xiàn)了今昔截然不同的悲喜感情。著一“昔”字,兼有概括、收束前五章回憶、開啟下文的作用。而眼前景、口頭語,不假修飾地淡淡道出,卻又興寄深微,自然天成。如方玉潤《詩經(jīng)原始[5] 》所說:“此詩之佳,全在末章,真情實景,感時傷事,別有深情”。“末乃言歸途景物并回憶來時風(fēng)光,不禁黯然神傷,絕世文情,千古常新!惫蕱|晉謝玄認為這四句是毛詩中最膾炙人口的佳句(見《世說新語·文學(xué)》),似不為過譽。
這首寫邊防戍卒服役思歸的作品,將戰(zhàn)事之頻繁,戍卒之思歸,軍中生活之艱苦,抗擊外侮的決心交織在一起,在愛國與眷戀家室,戰(zhàn)斗的樂觀主義精神與憂生嗟時的矛盾情緒沖突中,反映了那一時代的戰(zhàn)爭生活和人民的戰(zhàn)爭心理,表現(xiàn)了戰(zhàn)爭生活的各個側(cè)面,特別是末章情景交融,化景語為情語的寫作方法,成了后世寫作邊塞戰(zhàn)爭詩努力追攀效法的楷模。
內(nèi)容概述
《詩經(jīng)·小雅》中一部分詩歌與《詩經(jīng)·國風(fēng)》類似,其中最突出的,是關(guān)于戰(zhàn)爭和勞役的作品!缎⊙拧分械摹恫赊薄、《杕杜》、《何草不黃》,《豳風(fēng)》中的《破斧》、《東山》,《邶風(fēng)》中的《擊鼓》,《衛(wèi)風(fēng)》中的《伯兮》等,都是這方面的名作。與敘述武功的史詩不同,這些詩歌大都從普通士兵的角度來表現(xiàn)他們的遭遇和想法,著重歌唱對于戰(zhàn)爭的厭倦和對于家鄉(xiāng)的思念,讀來倍感親切。其中《東山》寫出征多年的士兵在回家路上的復(fù)雜感情,在每章的開頭,他都唱道:“我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙!彼|山已經(jīng)很久了,現(xiàn)在走在回家路上,天上飄著細雨,襯托出他的憂傷感情。他一會兒想起了恢復(fù)平民生活的可喜,一會兒又想起了老家可能已經(jīng)荒蕪,迎接自己的也許是一派破敗景象:“果贏之實,亦施于宇。伊威在室,蟏蛸在戶。町畽鹿場,熠耀宵行!钡牵词故沁@樣,他也覺得還是老家好:“不可畏也,伊可懷也!”一會兒又想起了正在等待自己歸來的妻子:“鸛鳴于垤,婦嘆于室!晕也灰,于今三年!比缓笥窒肫鹌拮觿偧藿o自己時那么漂亮,三年不見,不知現(xiàn) 在如何了:“其新孔嘉,其舊如之何?”全詩通篇都是這位士兵在歸家途中的心理描寫,寫得生動真實,反映了人民對和平生活的懷念和向往。這首詩對于后來的詩歌也有一定影響。如漢樂府民歌中的《十五從軍征》,寫一個老兵從軍隊里歸來,卻見到老家已經(jīng)破敗,親人已經(jīng)去世,其構(gòu)思可能曾受到此詩的啟發(fā)。
《詩經(jīng)·小雅》的《采薇》,表現(xiàn)了參加周王朝對玁狁戰(zhàn)爭的士兵的苦惱,他不能回家,不能休息:“靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故!薄巴跏旅冶W,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!闭煜氲木褪窃缛栈丶。但眼看著日子一天天過去,回家之事卻毫無指望,因而獨自黯然神傷,“曰歸曰歸,歲亦暮止”,“曰歸曰歸,心亦憂止”,“曰歸曰歸,歲亦陽止”。最后終于盼到了回家的那一天,他走在回鄉(xiāng)途中,天空飄著紛紛揚揚的雪花,身體又饑又渴,心里充滿悲哀:“昔我往矣,楊柳依依,今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!彼ギ(dāng)兵的時候正是春天,楊柳迎風(fēng)搖曳,似乎在為他送行,又似乎表示挽留;他回到家鄉(xiāng)的時候正是冬天,雪花霜霏飄灑,似乎在表示歡迎,又似乎表示冷漠。這四句,一直受到后代文人的高度評價,如晉代謝玄就認為這是《詩經(jīng)》中最好的詩句(見《世說新語·文學(xué)》)。后世詩歌中所表現(xiàn)的以折柳贈遠行之人的風(fēng)習(xí),似乎最早就是淵源于此詩,因為此詩最早將楊柳與遠行組合到了一起,使人產(chǎn)生了楊柳留人的印象。
應(yīng)該說明:《詩經(jīng)·小雅》中這一類作品,不能簡單地稱之為“反戰(zhàn)詩”。因為詩中雖然表達了對于從軍生活的厭倦,對和平的家庭生活的留戀,卻并不直接表示反對戰(zhàn)爭,指斥那些把自己召去服役的人。詩中的情緒也是以憂傷為主,幾乎沒有憤怒。這是因為,從集體的立場來看,從軍出征乃是個人必須履行的義務(wù),即使這妨害了士兵個人的幸福,也是無可奈何。這一特點,在《衛(wèi)風(fēng)·伯兮》中看得更清楚:伯兮齃兮,邦之桀兮。伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū)。自伯之樂,首如飛逢。豈無膏沐,誰適為容?其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得諼草,言樹之背。愿言思伯,使我心痗。這首詩是以女子口吻寫的。她既為自己的丈夫感到驕傲,因為他是“邦之桀(杰)”,能“為王前驅(qū)”,又因丈夫的遠出、家庭生活的破壞而痛苦不堪。詩人所抒發(fā)的情感,既是克制的,又是真實的。
-
詩經(jīng)中的女孩靈動名字 推薦度:
-
詩經(jīng)中的女孩靈動名字1500個 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【詩經(jīng)小雅相關(guān)內(nèi)容】相關(guān)文章:
詩經(jīng)小雅10-29
詩經(jīng) 小雅11-04
詩經(jīng) 小雅伐木09-02
詩經(jīng)小雅《谷風(fēng)》08-26
詩經(jīng):小雅伐木09-17
詩經(jīng)小雅的內(nèi)容04-22
詩經(jīng)小雅伐木10-29
詩經(jīng)小雅名句11-15
詩經(jīng)·小雅《伐木》12-11