国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

蘇軾詩詞《六月二十七日望湖樓醉書》

2024-11-19 詩詞

  《六月二十七日望湖樓醉書》描寫了水天一色的美麗風(fēng)光。以下是小編分享的蘇軾詩詞《六月二十七日望湖樓醉書》,歡迎大家閱讀!

  《六月二十七日望湖樓醉書》

  黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

  卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天。

  【前言】

  《六月二十七日望湖樓醉書》蘇軾是北宋的著名文學(xué)家、書法家蘇軾謫居杭州期間創(chuàng)作的一組七言絕句,一共有5首,其中以第一首最為著名。

  【注釋】

  1、六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。

  2、望湖樓:古建筑名,又叫看經(jīng)樓。位于杭州西湖畔,五代時(shí)吳越王錢弘俶所建。

  3、醉書:飲酒醉時(shí)寫下的作品。

  4、翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。

  5、遮:遮蓋,遮擋。

  6、白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點(diǎn)大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。

  7、跳珠:跳動(dòng)的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨點(diǎn),說明雨點(diǎn)大,雜亂無序。

  8、卷地風(fēng)來:指狂風(fēng)席地卷來。又如,韓退之《雙鳥》詩:“春風(fēng)卷地起,百鳥皆飄浮。”

  9、忽:突然。

  10、水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。

  【翻譯】

  詩人先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風(fēng)卷、天晴,寫得有遠(yuǎn)有近,有動(dòng)有靜,有聲有色,有景有情。讀起來,你會(huì)油然產(chǎn)生一種身臨其境的感覺——仿佛自己也在湖心經(jīng)歷了一場(chǎng)突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風(fēng)光。

  【鑒賞】

  第一句寫云:黑云像打翻了的黑墨水,還未來得及把山遮住。詩中把烏云比作“翻墨”,形象逼真。第二句寫雨:白亮亮的雨點(diǎn)落在湖面濺起無數(shù)水花,亂紛紛地跳進(jìn)船艙。用“跳珠”形容雨點(diǎn),有聲有色。一個(gè)“未”字,突出了天氣變化之快;一個(gè)“跳”字,一個(gè)“亂”字,寫出了暴雨之大,雨點(diǎn)之急。

  第三句寫風(fēng):猛然間,狂風(fēng)席卷大地,吹得湖面上剎時(shí)雨散云飛。“忽”字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風(fēng)的巨大威力。最后一句寫天和水:雨過天晴,風(fēng)平浪息,詩人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面上無入水,水映天,水色和天光一樣的明凈,一色的蔚藍(lán)。風(fēng)呢?云呢?統(tǒng)統(tǒng)不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發(fā)生似的。

  • 相關(guān)推薦

【蘇軾詩詞《六月二十七日望湖樓醉書》】相關(guān)文章:

六月二十七日望湖樓醉書蘇軾08-17

蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書》賞析06-14

六月二十七日望湖樓醉書賞析蘇軾07-09

蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書》古詩解說、注釋及賞析10-04

蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書(其一)》古詩賞析09-02

《六月二十七日望湖樓醉書》蘇軾原文注釋翻譯賞析10-20

《六月二十七日望湖樓醉書》古詩詞賞析06-25

六月二十七日望湖樓醉書古詩賞析07-09

六月二十七日望湖樓醉書其二08-03

《六月二十七日望湖樓醉書》譯文及古詩賞析11-30

思南县| 大兴区| 贞丰县| 衡山县| 宝丰县| 盐山县| 台北县| 新和县| 昌平区| 望城县| 鹤壁市| 临泽县| 莎车县| 准格尔旗| 锡林郭勒盟| 永泰县| 霍山县| 蓝山县| 龙井市| 安阳市| 平泉县| 梧州市| 尉氏县| 新丰县| 昌图县| 宁波市| 潞城市| 二连浩特市| 吉林省| 阿拉善左旗| 灵山县| 五华县| 铅山县| 阳山县| 玉溪市| 柞水县| 奇台县| 博客| 恩平市| 井研县| 眉山市|