《琵琶行》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。此詩(shī)通過(guò)對(duì)琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經(jīng)歷的描述,揭露了封建社會(huì)官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒(méi)等不合理現(xiàn)象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)琵琶女的深切同情,也抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)自己無(wú)辜被貶的憤懣之情。下面是小編整理的白居易琵琶行全文,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
全文
琵琶行--白居易
汛陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無(wú)管弦。
醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。
尋聲暗問(wèn)彈者誰(shuí)?琵琶聲停欲語(yǔ)遲。移船相近邀相見(jiàn),添酒回?zé)糁亻_(kāi)宴。
千呼萬(wàn)喚始出來(lái),猶抱琵琶半遮面。轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴生平不得志。低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事。
輕攏慢捻抺復(fù)挑,初為霓裳后六么。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)。
嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤。間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽流泉水下灘。
水泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲漸歇。別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無(wú)言,唯見(jiàn)江心秋月白。沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起歛容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷常教善才服,妝成每被秋娘妬。武陵少年?duì)幚p頭,一曲紅綃不知數(shù)。
鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來(lái)顏色故。門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。去來(lái)江口求空船,繞船明月江水寒。
夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼紅妝淚闌干。我聞琵琶已嘆息,又聞此語(yǔ)重喞喞。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)。我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽(yáng)城。
潯陽(yáng)地僻無(wú)音樂(lè),終歲不聞絲竹聲。住近湓城地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。
豈無(wú)山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽(tīng)。今夜聞君琵琶語(yǔ),如聽(tīng)仙樂(lè)耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。
凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕。
譯文:
秋天的一個(gè)夜晚,我送朋友到潯陽(yáng)江邊,
楓葉,蘆花,在秋風(fēng)中索索響個(gè)沒(méi)完。
我和朋友下馬登上了即將遠(yuǎn)行的舟船,
舉杯飲酒,可嘆身旁沒(méi)有歌妓弄管撥弦。
酒喝醉了,仍沒(méi)有樂(lè)趣,分別時(shí)這樣凄慘,
只見(jiàn)那初升的月亮沉浸在茫茫的江水里邊。
忽然,江面上傳來(lái)了陣陣琵琶聲響,
我聽(tīng)得忘記歸返,我的朋友也無(wú)心開(kāi)船。
我倆探尋琵琶聲何處而來(lái),低聲問(wèn)是誰(shuí)奏彈,
琵琶聲停了,可是彈者想說(shuō)卻遲遲沒(méi)有答言。
我倆急忙把船劃過(guò)去邀請(qǐng)彈琵琶的相見(jiàn),
斟滿了酒,撥亮了燈,重新擺開(kāi)了酒宴。
千呼萬(wàn)喚,琵琶女這才羞怯怯走了過(guò)來(lái),
懷中抱著琵琶,還遮住了她半個(gè)臉面。
她轉(zhuǎn)動(dòng)旋軸,輕輕地試彈了三兩聲,
還沒(méi)有成什么曲調(diào),便流露出無(wú)限的深情。
她用掩按抑遏的指法奏出了低沉憂郁的聲調(diào),
聲聲哀怨幽思,好象在訴說(shuō)著她一生的不幸。
她落落大方,揮灑自如,連續(xù)不斷地彈奏,
仿佛要道出埋藏在心靈深處的無(wú)限苦痛。
她輕輕地叩弦,慢慢地操弦,嫻熟地抹、挑,
先彈名曲《霓裳羽衣曲》,再?gòu)椢枨读邸贰?/p>
大弦嘈嘈,聲音沉重舒長(zhǎng)如陣陣急雨,
小弦切切,聲音急促細(xì)碎如聲聲私語(yǔ)。
嘈嘈切切,是她把大弦小弦交錯(cuò)地?fù)軓棧?/p>
聲音圓轉(zhuǎn)清脆,就象大小珠子落在玉盤。
音調(diào)輕快流暢,象黃鶯在花叢中啼叫,
忽而變得沉痛遏塞,象冰下滯澀不暢的小泉。
音調(diào)越來(lái)越低沉,絲弦好象凝結(jié)、斷絕,
四周冷冷靜靜,一切聲音都暫時(shí)停歇。
琵琶女又涌出了一片隱藏在心內(nèi)的怨恨幽情,
這時(shí)候,雖然沒(méi)有聲響,但卻勝過(guò)了有聲。
忽然繁弦急奏,發(fā)出清脆雄壯的聲響,
象銀瓶破裂,水漿濺射,象鐵騎奔突,刀槍齊鳴。
曲子完了,用撥子在琵琶槽心猛然一劃,
四弦齊響,象撕裂絲綢一樣尖銳、清厲。
周圍大小船上的人悄然無(wú)聲,全聽(tīng)得如癡如醉,
只有江面上那一輪秋月格外明凈、潔白。
琵琶女滿腹心事,欲言又止,將撥子插在弦中,
整整衣裳,站起來(lái)收斂了臉上激動(dòng)的表情。
她說(shuō),我本是京城里的一位歌女,
家住在長(zhǎng)安曲江附近的蝦蟆陵。
十三歲就學(xué)會(huì)了彈琵琶,
教坊第一部里就有我的名。
一曲彈罷,常常使琵琶大師贊賞佩服,
打扮起來(lái),總免不了美女的嫉妒。
王孫公子,爭(zhēng)先恐后給我贈(zèng)送財(cái)物禮品,
一支曲子,贏得的紅綃多得不知其數(shù)。
鑲金玉的發(fā)篦,常因?yàn)槌璐蚺淖佣盟椋?/p>
紅色羅裙,常為宴飲調(diào)笑潑翻了酒而被沾污。
一年又一年,時(shí)光在歡笑中悄悄流逝,
美好的年華歲月就這樣隨隨便便消渡。
后來(lái),弟弟從了軍,姐姐不幸死去,
時(shí)光流逝,一天天我年老色衰不如當(dāng)初。
從此,門前冷落,王孫公子很少來(lái),
年老了,無(wú)可奈何就嫁作了商人婦。
商人愛(ài)錢如命,哪知夫妻離別之苦,
上個(gè)月,就到浮梁那個(gè)地方買茶去。
他走了,撇下我孤孤單單守著空船頭,
只有那明月罩船身,冷冰冰江水伴憂愁。
深夜里,忽然夢(mèng)見(jiàn)當(dāng)年的風(fēng)流事,
夢(mèng)中哭啼,淚洗脂粉縱橫流。
聽(tīng)她彈琵琶,就使我嘆息不已,
聽(tīng)她講了她的身世,更使我感慨萬(wàn)分。
我和她同是流落在天涯的異鄉(xiāng)人,
偶然相逢,便可傾談心事,又何必早已相識(shí)。
我從去年便離開(kāi)了長(zhǎng)安帝京,
降官抱病住在這潯陽(yáng)古城。
潯陽(yáng)地方偏僻,沒(méi)有音樂(lè)欣賞,
一年到頭我沒(méi)聽(tīng)到管弦之聲。
我的住宅挨著湓江,地面潮濕,
房屋周圍蘆葦苦竹遍地叢生。
要問(wèn)在那里朝朝暮暮聽(tīng)到的是什么?
只有那啼血杜鵑的悲啼和猿猴的哀鳴。
每當(dāng)春江花朝、秋江月夜的佳晨良宵,
我常常取出酒來(lái),自斟自飲杯不停。
時(shí)而也傳來(lái)了山歌和牧笛的聲音,
但雜亂而繁碎,難以入耳不堪聽(tīng)。
今夜聽(tīng)到你彈奏的琵琶樂(lè)曲,
我如同聽(tīng)了仙樂(lè),耳朵頓時(shí)變得亮明。
請(qǐng)你不要推辭,坐下再給我彈奏一曲,
我為你按照曲調(diào)寫首歌詞《琵琶行》。
她聽(tīng)了我的話深受感動(dòng),站了好久沒(méi)言語(yǔ),
坐回原處,上緊絲弦,旋律變得更繁急。
情調(diào)凄涼悲傷,與剛才奏過(guò)的迥然不同,
周圍所有的人聽(tīng)后都傷心得捂著臉哭泣。
若問(wèn)這中間數(shù)誰(shuí)流下的眼淚最多,
江州司馬啊,淚水把青衫全都沾濕。
創(chuàng)作背景:
《琵琶行》創(chuàng)作于元和十一年(公元816年),為七言古詩(shī)。白居易任諫官時(shí),直言敢諫,同情民間疾苦,寫了大量的諷諭詩(shī),觸怒了唐憲宗,得罪了權(quán)貴。元和十年,宰相武元衡被藩鎮(zhèn)李師道派人刺殺。白居易情急之中上書請(qǐng)捕刺客,觸犯了權(quán)貴的利益,被指責(zé)越職奏事,貶為江州刺史;又進(jìn)而誣陷他作《賞花》《新井》詩(shī)“甚傷名教”,再貶江州司馬。江州當(dāng)時(shí)被看成是“蠻瘴之地”,江州司馬雖然名義上是刺史的佐史,實(shí)際上是一種閑散職務(wù),這對(duì)白居易來(lái)說(shuō)是一種莫大的嘲弄。他的被貶其實(shí)是一樁冤案,他連遭打擊,心境凄涼,滿懷郁憤。次年(既元和十一年)送客湓浦(pénpǔ)口,遇到琵琶女,創(chuàng)作出這首傳世名篇。
《琵琶行》作于唐憲宗元和十一年(公元816年)秋天,時(shí)白居易四十五歲,任江州司馬。白居易在元和十年以前先是任左拾遺,后又任左贊善大夫。元和十年六月,唐朝藩鎮(zhèn)勢(shì)力派刺客在長(zhǎng)安街頭刺死了宰相武元衡,刺傷了御史中丞裴度,朝野大嘩。藩鎮(zhèn)勢(shì)力在朝中的代言人又進(jìn)一步提出要求罷免裴度,以安藩鎮(zhèn)的“反側(cè)”之心。這時(shí)白居易挺身而出,堅(jiān)決主張討賊,認(rèn)為否則國(guó)將不國(guó)。白居易這種主張本來(lái)是對(duì)的,但因?yàn)樗剿貙懼S喻詩(shī)得罪了許多朝廷的權(quán)貴,于是有人就說(shuō)他官小位卑,擅越職分。再加上有人給他羅織罪名,于是貶之為江州司馬。江州的州治在今江西省九江市。司馬是刺史的助手,聽(tīng)起來(lái)也像是不錯(cuò),但實(shí)際上在中唐時(shí)期這個(gè)職位是專門安置“犯罪”官員的,是變相發(fā)配到某地去接受監(jiān)督看管的。這件事對(duì)白居易影響很大,是他思想變化的轉(zhuǎn)折點(diǎn),從此他早期的斗爭(zhēng)銳氣逐漸銷磨,消極情緒日漸增多。
《琵琶行》作于他貶官到江州的第二年,作品借著敘述琵琶女的高超演技和她的凄涼身世,抒發(fā)了作者個(gè)人政治上受打擊、遭貶斥的抑郁悲凄之情。在這里,詩(shī)人把一個(gè)琵琶女視為自己的風(fēng)塵知己,與她同病相憐,寫人寫己,哭己哭人,宦海的浮沉、生命的悲哀,全部融合為一體,因而使作品具有不同尋常的感染力。
詩(shī)前的小序介紹了長(zhǎng)詩(shī)所述故事發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)以及琵琶女其人,和作者寫作此詩(shī)的緣起,實(shí)際上它已經(jīng)簡(jiǎn)單地概括了后面長(zhǎng)詩(shī)的基本內(nèi)容。左遷:指降職、貶官。湓浦口:湓水與長(zhǎng)江的匯口,在今九江市西。京都聲:首都長(zhǎng)安的韻味,一方面指曲調(diào)的地域特征,一方面也是指演技高超,非一般地方所有。善才:唐代用以稱琵琶演奏家。命酒:派人整備酒宴。憫然,傷心的樣子。恬然:安樂(lè)的樣子。遷謫意:指被降職、被流放的悲哀。作者說(shuō)他被貶到九江一年來(lái),每天都很快樂(lè),只有今天聽(tīng)了琵琶女的演奏,才勾起了他被流放的悲哀。這種說(shuō)法是寫文章的需要,讀者當(dāng)然不會(huì)相信他。
作者簡(jiǎn)介:
白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
賞析
本題為《琵琶行并序》,“序”里卻寫作“行”!靶小焙汀耙,都是樂(lè)府歌辭的一體!靶颉蔽娜缦拢骸霸褪,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口。聞舟中夜彈琵琶者,聽(tīng)其音,錚錚然有京都聲。問(wèn)其人,本長(zhǎng)安倡女。嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才,年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦。遂命酒使快彈數(shù)曲,曲罷憫然。自敘少小時(shí)歡樂(lè)事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺(jué)有遷謫意。因?yàn)殚L(zhǎng)句,歌以贈(zèng)之,凡六百一十二言,命曰《琵琶行》!薄耙皇碑(dāng)是傳刻之誤。宋人戴復(fù)古在《琵琶行詩(shī)》里已經(jīng)指出:“一寫六百十六字!
《琵琶行》和《長(zhǎng)恨歌》是各有獨(dú)創(chuàng)性的名作。早在作者生前,已經(jīng)是“童子解吟《長(zhǎng)恨》曲,胡兒能唱《琵琶》篇”。此后,一直傳誦國(guó)內(nèi)外,顯示了強(qiáng)大的藝術(shù)生命力。
如“序”中所說(shuō),詩(shī)里所寫的是作者由長(zhǎng)安貶到九江期間在船上聽(tīng)一位長(zhǎng)安故倡彈奏琵琶、訴說(shuō)身世的情景。
宋人洪邁認(rèn)為夜遇琵琶女事未必可信,作者是通過(guò)虛構(gòu)的情節(jié),抒發(fā)他自己的“天涯淪落之恨”(《容齋隨筆》卷七),這是抓住了要害的。但那虛構(gòu)的情節(jié)既然真實(shí)地反映了琵琶女的不幸遭遇,那么就詩(shī)的客觀意義說(shuō),它也抒發(fā)了“長(zhǎng)安故倡”的“天涯淪落之恨”?床坏竭@一點(diǎn),同樣有片面性。
詩(shī)人著力塑造了琵琶女的形象。從開(kāi)頭到“猶抱琵琶半遮面”,寫琵琶女的出場(chǎng)。
首句“潯陽(yáng)江頭夜送客”,只七個(gè)字,就把人物(主人和客人)、地點(diǎn)(潯陽(yáng)江頭)、事件(主人送客人)和時(shí)間(夜晚)一一作概括的介紹;再用“楓葉荻花秋瑟瑟”一句作環(huán)境的烘染,而秋夜送客的蕭瑟落寞之感,已曲曲傳出。惟其蕭瑟落寞,因而反跌出“舉酒欲飲無(wú)管弦”!盁o(wú)管弦”三字,既與后面的“終歲不聞絲竹聲”相呼應(yīng),又為琵琶女的出場(chǎng)和彈奏作鋪墊。因“無(wú)管弦”而“醉不成歡慘將別”,鋪墊已十分有力,再用“別時(shí)茫茫江浸月”作進(jìn)一層的環(huán)境烘染,就使得“忽聞水上琵琶聲”具有濃烈的空谷足音之感,無(wú)怪乎“主人忘歸客不發(fā)”,要“尋聲暗問(wèn)彈者誰(shuí)”、“移船相近邀相見(jiàn)”了。
從“夜送客”之時(shí)的“秋蕭瑟”、“無(wú)管弦”、“慘將別”一轉(zhuǎn)而為“忽聞”、“尋聲”、“暗問(wèn)”、“移船”,直到“邀相見(jiàn)”,這對(duì)于琵琶女的出場(chǎng)來(lái)說(shuō),已可以說(shuō)是“千呼萬(wàn)喚”了。但“邀相見(jiàn)”還不那么容易,又要經(jīng)歷一個(gè)“千呼萬(wàn)喚”的過(guò)程,她才肯“出來(lái)”。這并不是她在拿身份。正象“我”渴望聽(tīng)仙樂(lè)一般的琵琶聲,是“直欲攄寫天涯淪落之恨”一樣,她“千呼萬(wàn)喚始出來(lái)”,也是由于有一肚子“天涯淪落之恨”,不便明說(shuō),也不愿見(jiàn)人。詩(shī)人正是抓住這一點(diǎn),用“琵琶聲停欲語(yǔ)遲”、“猶抱琵琶半遮面”的肖像描寫來(lái)表現(xiàn)她的難言之痛的。
下面的一大段,通過(guò)描寫琵琶女彈奏的樂(lè)曲來(lái)揭示她的內(nèi)心世界。
先用“轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲”一句寫校弦試音,接著就贊嘆“未成曲調(diào)先有情”,突出了一個(gè)“情”字!跋蚁已谝致暵曀肌币韵铝,總寫“初為《霓裳》后《六幺》”的彈奏過(guò)程,其中既用“低眉信手續(xù)續(xù)彈”、“輕攏慢撚抹復(fù)挑”描寫彈奏的神態(tài),更用“似訴平生不得志”、“說(shuō)盡心中無(wú)限事”概括了琵琶女借樂(lè)曲所抒發(fā)的思想情感。此后十四句,在借助語(yǔ)言的音韻摹寫音樂(lè)的時(shí)候,兼用各種生動(dòng)的比喻以加強(qiáng)其形象性!按笙亦朽腥缂庇辍,既用“嘈嘈”這個(gè)疊字詞摹聲,又用“如急雨”使它形象化。“小弦切切如私語(yǔ)”亦然。這還不夠,“嘈嘈切切錯(cuò)雜彈”,已經(jīng)再現(xiàn)了“如急雨”、“如私語(yǔ)”兩種旋律的交錯(cuò)出現(xiàn),再用“大珠小珠落玉盤”一比,視覺(jué)形象與聽(tīng)覺(jué)形象就同時(shí)顯露出來(lái),令人眼花繚亂,耳不暇接。旋律繼續(xù)變化,出現(xiàn)了先“滑”后“澀”的兩種意境!伴g關(guān)”之聲,輕快流利,而這種聲音又好象“鶯語(yǔ)花底”,視覺(jué)形象的優(yōu)美強(qiáng)化了聽(tīng)覺(jué)形象的優(yōu)美!坝难省敝,悲抑哽塞,而這種聲音又好象“泉流冰下”,視覺(jué)形象的冷澀強(qiáng)化了聽(tīng)覺(jué)形象的冷澀。由“冷澀”到“凝絕”,是一個(gè)“聲漸歇”的過(guò)程,詩(shī)人用“別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲”的佳句描繪了余音裊裊、余意無(wú)窮的藝術(shù)境界,令人拍案叫絕。彈奏至此,滿以為已經(jīng)結(jié)束了。誰(shuí)知那“幽愁暗恨”在“聲漸歇”的過(guò)程中積聚了無(wú)窮的力量,無(wú)法壓抑,終于如“銀瓶乍破”,水漿奔迸,如“鐵騎突出”,刀槍轟鳴,把“凝絕”的暗流突然推向高潮。才到高潮,即收撥一畫,戛然而止。一曲雖終,而回腸蕩氣、驚心動(dòng)魄的音樂(lè)魅力,卻并沒(méi)有消失。詩(shī)人又用“東船西舫悄無(wú)言,唯見(jiàn)江心秋月白”的環(huán)境描寫作側(cè)面烘托,給讀者留下了涵泳回味的廣闊空間。
如此繪聲繪色地再現(xiàn)千變?nèi)f化的音樂(lè)形象,已不能不使我們驚佩作者的藝術(shù)才華。但作者的才華還不僅表現(xiàn)在再現(xiàn)音樂(lè)形象,更重要的是通過(guò)音樂(lè)形象的千變?nèi)f化,展現(xiàn)了琵琶女起伏回蕩的心潮,為下面的訴說(shuō)身世作了音樂(lè)性的渲染。
正象在“邀相見(jiàn)”之后,省掉了請(qǐng)彈琵琶的細(xì)節(jié)一樣;在曲終之后,也略去了關(guān)于身世的詢問(wèn),而用兩個(gè)描寫肖像的句子向“自言”過(guò)渡:“沉吟”的神態(tài),顯然與詢問(wèn)有關(guān),這反映了她欲說(shuō)還休的內(nèi)心矛盾;“放撥”、“插弦中”,“整頓衣裳”、“起”、“斂容”等一系列動(dòng)作和表情,則表現(xiàn)了她克服矛盾、一吐為快的心理活動(dòng)!白匝浴币韵拢萌缭谷缒、如泣如訴的抒情筆調(diào),為琵琶女的半生遭遇譜寫了一曲扣人心弦的悲歌,與“說(shuō)盡心中無(wú)限事”的樂(lè)曲互相補(bǔ)充,完成了女主人公的形象塑造。
女主人公的形象塑造得特別生動(dòng)真實(shí),并具有高度的典型性。通過(guò)這個(gè)形象,深刻地反映了封建社會(huì)中被侮辱、被損害的樂(lè)伎們、藝人們的悲慘命運(yùn)。面對(duì)這個(gè)形象,怎能不一灑同情之淚!
作者在被琵琶女的命運(yùn)激起的情感波濤中坦露了自我形象。“我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽(yáng)城”的那個(gè)“我”,是作者自己。作者由于要求革除暴政、實(shí)行仁政而遭受打擊,從長(zhǎng)安貶到九江,心情很痛苦。當(dāng)琵琶女第一次彈出哀怨的樂(lè)曲、表達(dá)心事的時(shí)候,就已經(jīng)撥動(dòng)了他的心弦,發(fā)出了深長(zhǎng)的嘆息聲。當(dāng)琵琶女自訴身世、講到“夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干”的時(shí)候,就更激起他的情感的共鳴:“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)”。同病相憐,同聲相應(yīng),忍不住說(shuō)出了自己的遭遇。
寫琵琶女自訴身世,詳昔而略今;寫自己的遭遇,則壓根兒不提被貶以前的事。這也許是意味著以彼之詳,補(bǔ)此之略吧!比方說(shuō),琵琶女昔日在京城里“曲罷常教善才伏,妝成每被秋娘妒”的情況和作者被貶以前的情況是不是有某些相通之處呢?同樣,他被貶以后的處境和琵琶女“老大嫁作商人婦”以后的處境是不是也有某些類似之處呢?看來(lái)是有的,要不然,怎么會(huì)發(fā)出“同是天涯淪落人”的感慨?
“我”的訴說(shuō),反轉(zhuǎn)來(lái)又撥動(dòng)了琵琶女的心弦,當(dāng)她又一次彈琵琶的時(shí)候,那聲音就更加凄苦感人,因而反轉(zhuǎn)來(lái)又激動(dòng)了“我”的感情,以至熱淚直流,濕透青衫。
把處于封建社會(huì)底層的琵琶女的遭遇,同被壓抑的正直的知識(shí)分子的遭遇相提并論,相互映襯,相互補(bǔ)充,作如此細(xì)致生動(dòng)的描寫,并寄予無(wú)限同情,這在以前的詩(shī)歌中還是罕見(jiàn)的。
白居易的《琵琶行》特色:
一、音樂(lè)描寫的成功
新穎精妙的比喻:白居易通過(guò)新穎精妙的比喻,將抽象的音樂(lè)化為人們熟知的自然景象和生活場(chǎng)景,如“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)。嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤”,這些比喻生動(dòng)形象地描繪了琵琶聲的豐富變化和美妙動(dòng)聽(tīng),使讀者仿佛親耳聆聽(tīng)到了那動(dòng)人的旋律。
演奏技巧與情感的結(jié)合:詩(shī)中不僅描寫了琵琶女嫻熟的演奏技巧,還深刻傳達(dá)了她飽含的深情。通過(guò)樂(lè)曲的變化,展現(xiàn)了琵琶女內(nèi)心的喜怒哀樂(lè)和人生經(jīng)歷,使音樂(lè)與情感達(dá)到了完美的融合。
聽(tīng)者的感受:白居易還通過(guò)描寫自己作為聽(tīng)者的感受,進(jìn)一步烘托了琵琶聲的感人至深。他的共鳴和感慨,使得整首詩(shī)的音樂(lè)描寫更加生動(dòng)立體。
二、敘事與抒情的緊密結(jié)合
典型鮮明的人物形象:詩(shī)中塑造了琵琶女這一典型形象,通過(guò)她的高超技藝和不幸人生經(jīng)歷,展現(xiàn)了封建社會(huì)中歌妓的悲慘命運(yùn)。同時(shí),也通過(guò)詩(shī)人的自我敘述,表達(dá)了自己對(duì)琵琶女的深切同情和對(duì)自己無(wú)辜被貶的憤懣之情。
具體生動(dòng)的環(huán)境描寫:詩(shī)中不僅有對(duì)琵琶女演奏場(chǎng)景的細(xì)致描繪,還有對(duì)潯陽(yáng)江頭夜送客等環(huán)境的生動(dòng)刻畫。這些環(huán)境描寫不僅為故事的發(fā)生提供了背景,還增強(qiáng)了詩(shī)歌的感染力。
情感的真摯流露:在敘事中,白居易滲透了對(duì)琵琶女的同情和真摯的眷戀,刻畫了琵琶女的心理活動(dòng),同時(shí)也流露了自己的感情。如“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)”等詩(shī)句,表達(dá)了詩(shī)人與琵琶女之間深刻的情感共鳴。
三、結(jié)構(gòu)縝密與語(yǔ)言平易
結(jié)構(gòu)縝密:《琵琶行》全詩(shī)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),錯(cuò)落有致,情節(jié)曲折,波瀾起伏。從潯陽(yáng)江頭夜送客到琵琶女的出現(xiàn)和演奏,再到詩(shī)人的自我敘述和感慨,整個(gè)故事脈絡(luò)清晰,層次分明。
語(yǔ)言平易曉暢:白居易的詩(shī)歌語(yǔ)言平易近人,雅俗共賞。他善于用通俗易懂的語(yǔ)言表達(dá)深刻的思想和情感,使得《琵琶行》這首詩(shī)既具有高度的藝術(shù)性,又易于被廣大讀者所接受和理解。
【白居易琵琶行全文】相關(guān)文章:
白居易 琵琶行 全文01-09
白居易的《琵琶行》全文06-20
白居易的詩(shī)琵琶行全文02-01
白居易《琵琶行》原文全文及名句賞析01-14
白居易《琵琶行·并序》全文翻譯賞析10-09
白居易 《琵琶行》04-08
白居易 琵琶行03-24
白居易《琵琶行》04-14
白居易:琵琶行03-25