歐陽修是“唐宋八大家”之一。雖然家里貧窮,但他克服重重困難,勤學(xué)苦讀,終有所成。下面是小編為大家整理的關(guān)于歐陽修苦讀文言文翻譯,歡迎閱讀。
歐陽修苦讀1
歐陽公2四歲而孤3,家貧無資。太夫人以4荻(dí)5畫地,教以書字。多誦6古人篇章,使學(xué)為詩。及7其稍8長,而家無書讀,就閭(lǘ )里9士人10家借而讀之,或11因12而抄錄13。抄錄未畢,而已能誦其書。以至?xí)円雇鼘嬍,惟讀書是務(wù)。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。
詞語注釋
1.歐陽修苦讀:選自《歐陽公事跡》,題目為編者所加。
2.歐陽公:指歐陽修,北宋文學(xué)家、史學(xué)家。
3.孤:小時候失去父親。
4.以:用...來干什么。
5.荻:多年生草本植物,與蘆葦相似。
6.誦:(多誦古人篇章)朗誦。
7.及:等到。
8.稍:稍微。
9.閭里:鄉(xiāng)里、鄰里。
10.士人:中國古代文人知識分子的統(tǒng)稱,此指讀書人。
11.或:有的時候。
12.因:趁機(jī),借……的機(jī)會。
13.抄錄:抄寫。
14.務(wù):職務(wù)。
15.詩賦文字:詩歌文章。
白話譯文
歐陽修在四歲時失去了父親,家境貧窮,沒有錢供他上學(xué)。歐陽修的母親用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。歐陽修的母親還給他誦讀許多古人的篇章,讓他學(xué)習(xí)寫詩。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,他就到鄉(xiāng)里的讀書人家去借書來讀,有時借此機(jī)會抄錄下來。以至于歐陽修白天黑夜都廢寢忘食,只一心一意努力讀書。他從小時候起所寫的詩歌文章,就與大人一樣有文采。
拓展:《歐陽修苦讀》文言文閱讀訓(xùn)練及答案
小題1:解釋下列劃線的詞。(4分)
家貧無資() 及其稍長( )
太夫人以荻畫地() 或因而抄錄( )
小題2:翻譯下面句子。(2分)
以至?xí)円雇鼘嬍,惟讀書是務(wù)。
小題3:請同學(xué)們回顧下學(xué)過的課文《送東陽馬生序》,該文的作者是哪個朝代的文學(xué)家誰呢?(2分)請問他在求學(xué)過程中遇到了與歐陽公一樣的什么樣的困難,他們都是怎么克服的呢?(2分)他們身上有怎樣的精神很值得我們學(xué)習(xí)?(1分)
參考答案:
小題1:家貧無資(錢 ) 及其稍長(等到 )太夫人以荻畫地(用) 或因而抄錄( 有時)
小題1:以至于白天黑夜廢寢忘食,只是致力于學(xué)習(xí)。
小題1:明初文學(xué)家 宋濂 家貧無從致書以觀,他們都通過借書抄書來克服這個困難。
小題1:此題考查學(xué)生對文言實詞的理解能力,結(jié)合具體語境理解詞義即可,有時還要注意詞語的特殊用法。
小題1:本題考查學(xué)生翻譯文言文的能力。要求具有落實重點詞語的能力,不能遺漏,同時要與上下文連貫,有時還要補出省略的主語,同時要抓住其中的關(guān)鍵字。
小題1:本題是一道綜合題。結(jié)合平時的學(xué)習(xí)來解答即可。
- 《歐陽修苦讀》文言文及翻譯 推薦度:
- 歐陽修苦讀文言文原文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【歐陽修苦讀文言文翻譯】相關(guān)文章:
《歐陽修苦讀》文言文及翻譯06-28
歐陽修苦讀文言文原文翻譯07-06
范仲淹苦讀文言文翻譯07-24
歐陽修《浣溪沙》翻譯08-01
歐陽修傳原文及翻譯10-18
歸田錄歐陽修翻譯06-23
浣溪沙歐陽修翻譯原文06-09
歐陽修傳原文及翻譯04-05
歐陽修《原弊》原文與翻譯06-25
[優(yōu)]歐陽修傳原文及翻譯10-20