《登鹿門(mén)山懷古》
朝代:唐代
作者:孟浩然
原文:
清曉因興來(lái),乘流越江峴。沙禽近方識(shí),浦樹(shù)遙莫辨。
漸至鹿門(mén)山,山明翠微淺。巖潭多屈曲,舟楫屢回轉(zhuǎn)。
昔聞龐德公,采藥遂不返。金澗餌芝朮,石床臥苔蘚。
紛吾感耆舊,結(jié)攬事攀踐。隱跡今尚存,高風(fēng)邈已遠(yuǎn)。
白云何時(shí)去,丹桂空偃蹇。探討意未窮,回艇夕陽(yáng)晚。
譯文
清晨懷著興致出門(mén)來(lái),小船渡過(guò)漢江繞峴山。
沙洲的水鳥(niǎo)近看才可識(shí)別,水邊的樹(shù)木遠(yuǎn)望不能分辨。
船行款款來(lái)到鹿門(mén)山,陽(yáng)光明亮使山嵐淺淡。
巖石間的潭水曲曲彎彎,行船到此每每迂回繞轉(zhuǎn)。
聽(tīng)說(shuō)龐德公曾到這里,入山采藥一去未回還。
山澗中適宜生長(zhǎng)靈芝白術(shù),石床上滋滿了厚厚的苔蘚。
深深感念這位襄陽(yáng)老人,系住纜繩舉足向上登攀。
隱居的遺跡至今猶可尋覓,超俗的風(fēng)格已經(jīng)遠(yuǎn)離人間。
相伴的白云不知何時(shí)飄去,栽下的丹桂空自妖嬌美艷。
尋跡懷古興味猶未盡,劃船歸來(lái)夕陽(yáng)落西山。
注釋
、怕归T(mén)山:在今湖北省襄陽(yáng)市東南!肚逡唤y(tǒng)志·湖北·襄陽(yáng)府》:“鹿門(mén)山,在襄陽(yáng)縣東南三十里!襄陽(yáng)記》:‘鹿門(mén)山,舊名蘇嶺山,建武中,襄陽(yáng)侯習(xí)郁立神祠于山,刻二石鹿夾神道口,俗因謂之鹿門(mén)廟,遂以廟名山也。’”登:《全唐詩(shī)》校:“一作題。”又云:“題下一有懷古二字。”
、平峴:江邊小山!堵曨(lèi)》:“峴,山嶺小高也。”此處小山指襄陽(yáng)縣內(nèi)之峴山。《元和郡縣志·山南道·襄州》:“峴山,在(襄陽(yáng))縣東南九里,東臨漢水,古今大路。”
⑶方:《全唐詩(shī)》校:“一作初,又作相。”
、绕郑核叀_b:《全唐詩(shī)》校:“一作遠(yuǎn)。”
、芍粒骸度圃(shī)》校:“一作到。”
、蚀湮ⅲ呵嗍[的山氣。
、酥x靈運(yùn)《從斤竹澗越嶺溪行》:“川渚屢徑復(fù),乘流玩回轉(zhuǎn)。”
、獭逗鬂h書(shū)·逸民傳》載,龐德公,襄陽(yáng)人,居峴山南,不曾入城府,躬耕垅畝。荊州牧劉表數(shù)延請(qǐng),不能屈。建安中,攜妻子登鹿門(mén)山,采藥不返。
⑼金澗:指風(fēng)景秀美的山澗。餌:《全唐詩(shī)》校:“一作養(yǎng)。”按,對(duì)照下句,以作“養(yǎng)”為是。芝術(shù)(zhú):靈芝(一種菌類(lèi)植物)、白術(shù)(草名,根莖可入藥)。《本草經(jīng)》:“術(shù)一名山筋,久服不饑,輕身延年。”嵇康《與山巨源絕交書(shū)》:“又聞道士遺言,餌術(shù)黃精,令人久壽。”
⑽紛:盛多。耆舊:年老的朋友,也指年高望重者,此指龐德公。
、蠑垼核伪咀“纜”,是。結(jié)纜:系纜,指停船。攀踐:指登山。
、械す穑汗饦(shù)的一種,皮赤色。偃蹇:此處解作妖嬈美好的樣子!冻o·招隱士》:“桂樹(shù)叢生兮山之幽,偃蹇連蜷兮枝相繚。”
、烟接懀簩び奶絼。
、彝В骸度圃(shī)》校:“一作艫。”指船。
- 相關(guān)推薦
【孟浩然《登鹿門(mén)山懷古》譯文及注釋】相關(guān)文章:
孟浩然《登鹿門(mén)山懷古》09-16
孟浩然《夜歸鹿門(mén)山歌 / 夜歸鹿門(mén)歌》譯文及鑒賞04-21
念奴嬌·赤壁懷古譯文及注釋蘇軾11-11
劉禹錫《西塞山懷古》譯文及賞析10-08
孟浩然《夜歸鹿門(mén)山歌》原文翻譯07-05
孟浩然《夜歸鹿門(mén)歌》翻譯賞析09-06
從《夜歸鹿門(mén)歌》看孟浩然的隱逸04-12
孟浩然《夜歸鹿門(mén)歌》閱讀答案05-09
孟浩然《送朱大入秦》譯文及注釋11-08