国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

柳永《雨霖鈴》的賞析

2024-05-22 柳永

柳永《雨霖鈴》的賞析1

  雨霖鈴①

  寒蟬凄切②,對(duì)長(zhǎng)亭晚③,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒④,留戀處,蘭舟催發(fā)⑤。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎⑥。念去去⑦,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊⑧。

  多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處⑨?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年⑩,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?

  詞句注釋

 、儆炅剽彛涸~牌名,也寫作“雨淋鈴”,調(diào)見《樂章集》。相傳唐玄宗入蜀時(shí)在雨中聽到鈴聲而想起楊貴妃,故作此曲。曲調(diào)自身就具有哀傷之成分。

 、谄嗲校浩鄾黾贝。

 、坶L(zhǎng)亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長(zhǎng)亭供行人休息,又稱“十里長(zhǎng)亭”?拷鞘兄L(zhǎng)亭往往是古人送別之地方。

 、芏奸T:國(guó)都之門。這里代指北宋之首都汴京(今河南開封)。帳飲:在郊外設(shè)帳餞行。無(wú)緒:沒有情緒。

 、萏m舟:古代傳說(shuō)魯班曾刻木蘭樹為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對(duì)船之美稱。

  ⑥凝噎(yē):喉嚨哽塞,欲語(yǔ)不出之樣子。

 、呷トィ褐貜(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。

 、唷澳红\”句:傍晚之云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。暮靄(ǎi):傍晚之云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚之樣子。楚天:指南方楚地之天空。

 、峤裣航褚埂

 、饨(jīng)年:年復(fù)一年。

  縱:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛之情,深情蜜意。情:一作“流”。

  更:一作“待”。

  白話譯文

  秋后之蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲之心緒,正在依依不舍之時(shí)候,船上之人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉之楚地天空竟是一望無(wú)邊。

  自古以來(lái)多情之人最傷心之是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落之秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲之晨風(fēng)和黎明之殘?jiān)铝恕_@一去長(zhǎng)年相別,相愛之人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹之情意,又能和誰(shuí)一同欣賞呢?

  賞析

  由于得到藝人們之密切合作,柳永能變舊聲為新聲,在唐五代小令之基礎(chǔ)上,創(chuàng)制了大量之慢詞,使宋詞開始了一個(gè)新之發(fā)展階段。這首詞調(diào)名《雨霖鈴》,蓋取唐時(shí)舊曲翻制。據(jù)《明皇雜錄》云,安史之亂時(shí),唐玄宗避地蜀中,于棧道雨中聞鈴音,起悼念楊貴妃之思,“采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉”。王灼《碧雞漫志》卷五云:“今雙調(diào)《雨霖鈴慢》,頗極哀怨,真本曲遺聲。”在詞史上,雙調(diào)慢詞《雨霖鈴》最早之作品,當(dāng)推此首。柳永充分利用這一詞調(diào)聲情哀怨、篇幅較長(zhǎng)之特點(diǎn),寫委婉凄側(cè)之離情,可謂盡情盡致,讀之令人於悒。

  詞之上片寫一對(duì)戀人餞行時(shí)難分難舍之別情。起首三句寫別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序!抖Y記·月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴!笨梢姇r(shí)間大約在農(nóng)歷七月。然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物之描寫,氛圍之渲染,融情入景,暗寓別意。時(shí)當(dāng)秋季,景已蕭瑟;且值天晚,暮色陰沉;而驟雨滂沱之后,繼之以寒蟬凄切:詞人所見所聞,無(wú)處不凄涼。加之當(dāng)中“對(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,句法結(jié)構(gòu)是一、二、一,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。

  前三句通過景色之鋪寫,也為后兩句之“無(wú)緒”和“催發(fā)”設(shè)下伏筆。“都門帳飲”,語(yǔ)本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷!彼畱偃嗽诙奸T外長(zhǎng)亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴,詞人毫無(wú)興致。可見他之思緒正專注于戀人,所以詞中接下去說(shuō):“留戀處、蘭舟催發(fā)”。這七個(gè)字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣之矛盾沖突何其尖銳!林逋《相思令》云:“君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結(jié)未成,江頭潮欲平!眱H是暗示船將啟碇,情人難舍。劉克莊《長(zhǎng)相思》云:“煙迢迢,水迢迢,準(zhǔn)擬江邊駐畫撓,舟人頻報(bào)潮!彪m較明顯,但仍未脫出林詞窠臼?墒沁@里之“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能纖,更能促使感情之深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”二句。語(yǔ)言通俗而感情深摯,形象逼真,如在眼前。寥寥十一字,真是力敵千鈞!后來(lái)傳奇戲曲中常有“流淚眼看流淚眼,斷腸人對(duì)斷腸人”之唱詞,然卻不如柳詞凝煉有力。那么詞人凝噎在喉之是什么話呢?“念去去”二句便是他之內(nèi)心獨(dú)白。詞是一種依附于音樂之抒情詩(shī)體,必須講究每一個(gè)字之平仄陰陽(yáng),而去聲字尤居關(guān)鍵地位。這里之去聲“念”字用得特別好。清人萬(wàn)樹《詞律發(fā)凡》云:“名詞轉(zhuǎn)折跌蕩處,多用去聲,何也?三聲之中,上、入二者可以作平,去則獨(dú)異!(dāng)用去者,非去則激不起。”此詞以去聲“念”字作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫!澳睢弊趾蟆叭トァ倍诌B用,則愈益顯示出激越之聲情,讀時(shí)一字一頓,遂覺去路茫茫,道里修遠(yuǎn)!扒Ю铩币韵,聲調(diào)和諧,景色如繪。既日“煙波”,又日“暮靄”,更曰“沉沉”,著色可謂濃矣;既曰“千里”,又曰“闊”,空間可謂廣矣。在如此廣闊遼遠(yuǎn)之空間里,充滿了如此濃密深沉之煙靄,其離愁之深,令人可以想見。

  上片正面話別,到此結(jié)束;下片則宕開一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般,得出一條人生哲理:“多情自古傷離別”。意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則為層層加碼,極言時(shí)當(dāng)冷落凄涼之秋季,離情更甚于常時(shí)!扒迩锕(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個(gè)虛字,則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句之以景寓情更為明顯、深刻!敖裣比湎s聯(lián)上句而來(lái),是全篇之警策,后來(lái)竟成為蘇軾相與爭(zhēng)勝之對(duì)象。據(jù)俞文豹《吹劍錄》云:“東坡在玉堂日,有幕士善歌,因問:‘我詞何如柳七?’對(duì)日:‘柳郎中詞,只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌“楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆。學(xué)士詞,須關(guān)西大漢,(執(zhí))銅琵琶,鐵綽板,唱“大江東去”。’”這三句本是想象今宵旅途中之況味:一舟臨岸,詞人酒醒夢(mèng)回,只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^。整個(gè)畫面充滿了凄清之氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚在這畫面之中。比之上片結(jié)尾二句,雖同樣是寫景,寫離愁,但前者仿佛是潑墨山水,一片蒼茫;這里卻似工筆小幀,無(wú)比清麗。詞人描繪這清麗小幀,主要采用了畫家所常用之點(diǎn)染筆法。清人劉熙載在《藝概》中說(shuō):“‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)!隙潼c(diǎn)出離別冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之。點(diǎn)染之間,不得有他語(yǔ)相隔,隔則警句亦成死灰矣!币簿褪钦f(shuō),這四句密不可分,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境之完整性,形象之統(tǒng)一性,而后面這兩個(gè)警句,就將失去光彩。

  “此去經(jīng)年”四句,構(gòu)成另一種情境。因?yàn)樯厦媸怯镁罢Z(yǔ),此處則改用情語(yǔ)。他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞之興致,只能徒增帳觸而已!按巳ァ倍,遙應(yīng)上片“念去去”;“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,在時(shí)間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn),可見結(jié)構(gòu)之嚴(yán)密!氨憧v有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,益見鐘情之殷,離愁之深。而歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢(shì);又如眾流歸海,有盡而未盡之致。其以問句作結(jié),更留有無(wú)窮意味,耐人尋繹。

  耆卿詞長(zhǎng)于鋪敘,有些作品失之于平直淺俗,然而此詞卻能做到“曲處能直,密處能疏,鼻處能平,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然”(馮煦《六十一家詞選例言》論柳永詞)。像“蘭舟催發(fā)”一語(yǔ),可謂兀傲排鼻,但其前后兩句,卻于沉郁之中自饒和婉。“今宵”三句,寄情于景,可稱曲筆,然其前后諸句,卻似直抒胸臆。前片自第四句起,寫情至為縝密,換頭卻用提空之筆,從遠(yuǎn)處寫來(lái),便顯得疏朗清遠(yuǎn)。詞人在章法上不拘一格,變化多端,因而全詞起伏跌宕,聲情雙繪,付之歌喉,亦能奕奕動(dòng)人。

柳永《雨霖鈴》的賞析2

  雨霖鈴·寒蟬凄切

  柳永

  寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

  多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?

  譯文

  秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。

  自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝。這一去長(zhǎng)年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰(shuí)一同欣賞呢?

  注釋

 、匍L(zhǎng)亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長(zhǎng)亭供行人休息,又稱“十里長(zhǎng)亭”?拷鞘械拈L(zhǎng)亭往往是古人送別的地方。

 、谄嗲校浩鄾黾贝。

  ③驟雨:急猛的陣雨。

 、芏奸T:國(guó)都之門。這里代指北宋的首都汴京(今河南開封)。

 、輲わ嫞涸诮纪庠O(shè)帳餞行。

  ⑥無(wú)緒:沒有情緒。

  ⑦蘭舟:古代傳說(shuō)魯班曾刻木蘭樹為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對(duì)船的美稱。

 、嗄汉韲颠烊,欲語(yǔ)不出的樣子。

 、崛トィ褐貜(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。

 、饽红\:傍晚的云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。

  暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚的云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。

  今宵:今夜。

  經(jīng)年:年復(fù)一年。

  縱:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛之情,深情蜜意。情:一作“流”。

  更:一作“待”。

  賞析

  柳永《雨霖鈴寒蟬凄切》是抒寫離情別緒的千古名篇,也是柳詞和有宋代婉約詞的杰出代表。詞中,作者將他離開汴京與戀人惜別時(shí)的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人。全詞如下:

  寒蟬凄切。對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。 多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)? 詞的上片,起首三句“寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇”寫離別時(shí)候的景物,不但點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序,也渲染了離別時(shí)的氣氛。據(jù)《禮記月令》中說(shuō)“孟秋之月,寒蟬鳴!笨梢娺@首詞所表現(xiàn)的時(shí)間大約農(nóng)歷七月。但要特別注意詞人在其中運(yùn)用了“凄切”一詞,不但表現(xiàn)出氣候特征,更為主要的是融情入景,渲染了別離的凄清氛圍!皩(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,暗寓別意。“長(zhǎng)亭”或“短亭”是在古代是送別的地方。有一首歌叫《送別》,其中說(shuō)道:“長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天!币蚨,在中國(guó)古代詩(shī)詞中,“長(zhǎng)亭”(“短亭”)往往借指別離或送別。“驟雨初歇”,這里,不但表現(xiàn)了別離的情感深長(zhǎng),也暗示了離去時(shí)間的'

  《雨霖鈴·寒蟬凄切》

  宋代·柳永

  寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。

  都門帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。

  執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。

  念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

  多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節(jié)!

  今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆?/p>

  此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。

  便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?

  注釋

  長(zhǎng)亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長(zhǎng)亭供行人休息,又稱“十里長(zhǎng)亭”?拷鞘械拈L(zhǎng)亭往往是古人送別的地方。

  凄切:凄涼急促。

  驟雨:急猛的陣雨。

  都門:國(guó)都之門。這里代指北宋的首都汴京(今河南開封)。

  帳飲:在郊外設(shè)帳餞行。

  無(wú)緒:沒有情緒。

  蘭舟:古代傳說(shuō)魯班曾刻木蘭樹為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對(duì)船的美稱。

  凝噎:喉嚨哽塞,欲語(yǔ)不出的樣子。

  去去:重復(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。

  暮靄:傍晚的云霧。

  沈沈:即“沉沉”,深厚的樣子。

  楚天:指南方楚地的天空。暮靄沈沈(沉沉)

  楚天闊:傍晚的云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。

  【賞析】

  這首詞是柳永的代表作。本篇為作者離開汴京南下時(shí)與戀人惜別之作。詞中以種種凄涼、冷落的秋天景象襯托和渲染離情別緒,活畫出一幅秋江別離圖。

  作者仕途失意,不得不離開京都遠(yuǎn)行,不得不與心愛的人分手,這雙重的痛苦交織在一起,使他感到格外難受。他真實(shí)地描述了臨別時(shí)的情景。全詞由別時(shí)眼前景入題。起三句,點(diǎn)明了時(shí)地景物,以暮色蒼蒼,蟬聲凄切來(lái)烘托分別的.

  雨霖鈴①

  寒蟬凄切②,對(duì)長(zhǎng)亭晚③,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒④,留戀處,蘭舟催發(fā)⑤。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎⑥。念去去⑦,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊⑧。

  多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處⑨?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年⑩,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?

  詞句注釋

  ①雨霖鈴:詞牌名,也寫作“雨淋鈴”,調(diào)見《樂章集》。相傳唐玄宗入蜀時(shí)在雨中聽到鈴聲而想起楊貴妃,故作此曲。曲調(diào)自身就具有哀傷得成分。

 、谄嗲校浩鄾黾贝。

 、坶L(zhǎng)亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長(zhǎng)亭供行人休息,又稱“十里長(zhǎng)亭”。靠近城市得長(zhǎng)亭往往是古人送別得地方。

 、芏奸T:國(guó)都之門。這里代指北宋得首都汴京(今河南開封)。帳飲:在郊外設(shè)帳餞行。無(wú)緒:沒有情緒。

  ⑤蘭舟:古代傳說(shuō)魯班曾刻木蘭樹為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對(duì)船得美稱。

 、弈▂ē):喉嚨哽塞,欲語(yǔ)不出得樣子。

 、呷トィ褐貜(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。

 、唷澳红\”句:傍晚得云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。暮靄(ǎi):傍晚得云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚得樣子。楚天:指南方楚地得天空。

 、峤裣航褚。

 、饨(jīng)年:年復(fù)一年。

  縱:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛之情,深情蜜意。情:一作“流”。

  更:一作“待”。

  白話譯文

  秋后得蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲得心緒,正在依依不舍得時(shí)候,船上得人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉得楚地天空竟是一望無(wú)邊。

  自古以來(lái)多情得人最傷心得是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落得秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲得晨風(fēng)和黎明得殘?jiān)铝。這一去長(zhǎng)年相別,相愛得人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹得情意,又能和誰(shuí)一同欣賞呢?

  整體賞析

  由于得到藝人們得密切合作,柳永能變舊聲為新聲,在唐五代小令得基礎(chǔ)上,創(chuàng)制了大量得慢詞,使宋詞開始了一個(gè)新得發(fā)展階段。這首詞調(diào)名《雨霖鈴》,蓋取唐時(shí)舊曲翻制。據(jù)《明皇雜錄》云,安史之亂時(shí),唐玄宗避地蜀中,于棧道雨中聞鈴音,起悼念楊貴妃之思,“采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉”。王灼《碧雞漫志》卷五云:“今雙調(diào)《雨霖鈴慢》,頗極哀怨,真本曲遺聲!痹谠~史上,雙調(diào)慢詞《雨霖鈴》最早得作品,當(dāng)推此首。柳永充分利用這一詞調(diào)聲情哀怨、篇幅較長(zhǎng)得特點(diǎn),寫委婉凄側(cè)得離情,可謂盡情盡致,讀之令人於悒。

  詞得上片寫一對(duì)戀人餞行時(shí)難分難舍得別情。起首三句寫別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序!抖Y記·月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴!笨梢姇r(shí)間大約在農(nóng)歷七月。然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物得描寫,氛圍得渲染,融情入景,暗寓別意。時(shí)當(dāng)秋季,景已蕭瑟;且值天晚,暮色陰沉;而驟雨滂沱之后,繼之以寒蟬凄切:詞人所見所聞,無(wú)處不凄涼。加之當(dāng)中“對(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,句法結(jié)構(gòu)是一、二、一,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。

  前三句通過景色得鋪寫,也為后兩句得“無(wú)緒”和“催發(fā)”設(shè)下伏筆!岸奸T帳飲”,語(yǔ)本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷。”他得戀人在都門外長(zhǎng)亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴,詞人毫無(wú)興致。可見他得思緒正專注于戀人,所以詞中接下去說(shuō):“留戀處、蘭舟催發(fā)”。這七個(gè)字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣得矛盾沖突何其尖銳!林逋《相思令》云:“君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結(jié)未成,江頭潮欲平。”僅是暗示船將啟碇,情人難舍。劉克莊《長(zhǎng)相思》云:“煙迢迢,水迢迢,準(zhǔn)擬江邊駐畫撓,舟人頻報(bào)潮!彪m較明顯,但仍未脫出林詞窠臼。可是這里得“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能纖,更能促使感情得深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”二句。語(yǔ)言通俗而感情深摯,形象逼真,如在眼前。寥寥十一字,真是力敵千鈞!后來(lái)傳奇戲曲中常有“流淚眼看流淚眼,斷腸人對(duì)斷腸人”得唱詞,然卻不如柳詞凝煉有力。那么詞人凝噎在喉得是什么話呢?“念去去”二句便是他得內(nèi)心獨(dú)白。詞是一種依附于音樂得抒情詩(shī)體,必須講究每一個(gè)字得平仄陰陽(yáng),而去聲字尤居關(guān)鍵地位。這里得去聲“念”字用得特別好。清人萬(wàn)樹《詞律發(fā)凡》云:“名詞轉(zhuǎn)折跌蕩處,多用去聲,何也?三聲之中,上、入二者可以作平,去則獨(dú)異。……當(dāng)用去者,非去則激不起!贝嗽~以去聲“念”字作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫!澳睢弊趾蟆叭トァ倍诌B用,則愈益顯示出激越得聲情,讀時(shí)一字一頓,遂覺去路茫茫,道里修遠(yuǎn)!扒Ю铩币韵,聲調(diào)和諧,景色如繪。既日“煙波”,又日“暮靄”,更曰“沉沉”,著色可謂濃矣;既曰“千里”,又曰“闊”,空間可謂廣矣。在如此廣闊遼遠(yuǎn)得空間里,充滿了如此濃密深沉得煙靄,其離愁之深,令人可以想見。

  上片正面話別,到此結(jié)束;下片則宕開一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般,得出一條人生哲理:“多情自古傷離別”。意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則為層層加碼,極言時(shí)當(dāng)冷落凄涼得秋季,離情更甚于常時(shí)。“清秋節(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個(gè)虛字,則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句得以景寓情更為明顯、深刻!敖裣比湎s聯(lián)上句而來(lái),是全篇之警策,后來(lái)竟成為蘇軾相與爭(zhēng)勝得對(duì)象。據(jù)俞文豹《吹劍錄》云:“東坡在玉堂日,有幕士善歌,因問:‘我詞何如柳七?’對(duì)日:‘柳郎中詞,只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌“楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆。學(xué)士詞,須關(guān)西大漢,(執(zhí))銅琵琶,鐵綽板,唱“大江東去”!边@三句本是想象今宵旅途中得況味:一舟臨岸,詞人酒醒夢(mèng)回,只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^。整個(gè)畫面充滿了凄清得氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚在這畫面之中。比之上片結(jié)尾二句,雖同樣是寫景,寫離愁,但前者仿佛是潑墨山水,一片蒼茫;這里卻似工筆小幀,無(wú)比清麗。詞人描繪這清麗小幀,主要采用了畫家所常用得點(diǎn)染筆法。清人劉熙載在《藝概》中說(shuō):“‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)!隙潼c(diǎn)出離別冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之。點(diǎn)染之間,不得有他語(yǔ)相隔,隔則警句亦成死灰矣!币簿褪钦f(shuō),這四句密不可分,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境得完整性,形象得統(tǒng)一性,而后面這兩個(gè)警句,就將失去光彩。

  “此去經(jīng)年”四句,構(gòu)成另一種情境。因?yàn)樯厦媸怯镁罢Z(yǔ),此處則改用情語(yǔ)。他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞得興致,只能徒增帳觸而已!按巳ァ倍郑b應(yīng)上片“念去去”;“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,在時(shí)間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn),可見結(jié)構(gòu)之嚴(yán)密。“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,益見鐘情之殷,離愁之深。而歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢(shì);又如眾流歸海,有盡而未盡之致。其以問句作結(jié),更留有無(wú)窮意味,耐人尋繹。

  耆卿詞長(zhǎng)于鋪敘,有些作品失之于平直淺俗,然而此詞卻能做到“曲處能直,密處能疏,鼻處能平,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然”(馮煦《六十一家詞選例言》論柳永詞)。像“蘭舟催發(fā)”一語(yǔ),可謂兀傲排鼻,但其前后兩句,卻于沉郁之中自饒和婉。“今宵”三句,寄情于景,可稱曲筆,然其前后諸句,卻似直抒胸臆。前片自第四句起,寫情至為縝密,換頭卻用提空之筆,從遠(yuǎn)處寫來(lái),便顯得疏朗清遠(yuǎn)。詞人在章法上不拘一格,變化多端,因而全詞起伏跌宕,聲情雙繪,付之歌喉,亦能奕奕動(dòng)人。

柳永《雨霖鈴》的賞析5

  雨霖鈴 ·柳永

  寒蟬凄切。對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。

  執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

  多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆?/p>

  此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?

  【賞析】

  此詞為抒寫離情別緒的千古名篇,也是柳詞和有宋一代婉約詞的杰出代表。詞中,作者將他離開汴京與戀人惜別時(shí)的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人。詞的上片寫臨別時(shí)的情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時(shí)期流行的“宋金十大曲”之一。起首三句寫別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序。《禮記"月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴。”可見時(shí)間大約在農(nóng)歷七月。然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無(wú)處不凄涼!皩(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。這三句景色的鋪寫,也為后兩句的“無(wú)緒”和“催發(fā)”,設(shè)下伏筆!岸奸T帳飲”,語(yǔ)本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷!彼膽偃嗽诙奸T外長(zhǎng)亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴,詞人毫無(wú)興致。接下去說(shuō):“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個(gè)字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其類銳!這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”二句。寥寥十一字,語(yǔ)言通俗而感情深摯,形象逼真,如在目前。真是力敵千鈞!詞人凝噎在喉的.

  雨霖鈴·寒蟬凄切

  柳永

  寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

  多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?

  譯文

  秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。

  自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝。這一去長(zhǎng)年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰(shuí)一同欣賞呢?

  注釋

  1、長(zhǎng)亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長(zhǎng)亭供行人休息,又稱“十里長(zhǎng)亭”。靠近城市的長(zhǎng)亭往往是古人送別的地方。

  2、凄切:凄涼急促。

  3、驟雨:急猛的陣雨。

  4、都門:國(guó)都之門。這里代指北宋的首都汴京(今河南開封)。

  5、帳飲:在郊外設(shè)帳餞行。

  6、無(wú)緒:沒有情緒。

  7、蘭舟:古代傳說(shuō)魯班曾刻木蘭樹為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對(duì)船的美稱。

  8、凝噎:喉嚨哽塞,欲語(yǔ)不出的樣子。

  9、去去:重復(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。

  10、暮靄:傍晚的云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。

  11、暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚的云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。

  12、今宵:今夜。

  13、經(jīng)年:年復(fù)一年。

  14、縱:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛之情,深情蜜意。情:一作“流”。

  15、更:一作“待”。

  賞析一

  這一首詞當(dāng)為詞人從汴京南下時(shí)與一位戀人的惜別之作。柳永因作詞忤仁宗,遂“失意無(wú)俚,流連坊曲”,為歌伶樂伎撰寫曲子詞。由于得到藝人們的密切合作,他能變舊聲為新聲,在唐五代小令的基礎(chǔ)上,創(chuàng)制了大量的慢詞,使宋詞開始了一個(gè)新的發(fā)展階段。這首詞調(diào)名《雨霖鈴·寒蟬凄切》,蓋取唐時(shí)舊曲翻制。據(jù)《明皇雜錄》云,安史之亂時(shí),唐玄宗避地蜀中,于棧道雨中聞鈴音,起悼念楊貴妃之思,“采其聲為《雨霖鈴·寒蟬凄切》曲,以寄恨焉”。王灼《碧雞漫志》卷五云:“今雙調(diào)《雨霖鈴慢》,頗極哀怨,真本曲遺聲。”在詞史上,雙調(diào)慢詞《雨霖鈴·寒蟬凄切》最早的作品,當(dāng)推此首。柳永充分利用這一詞調(diào)聲情哀怨、篇幅較長(zhǎng)的特點(diǎn),寫委婉凄側(cè)的離情,可謂盡情盡致,讀之令人於悒。

  詞的上闋寫一對(duì)戀人餞行時(shí)難分難舍的別情。起首三句寫別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序!抖Y記·月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴。”可見時(shí)間大約在農(nóng)歷七月。然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。時(shí)當(dāng)秋季,景已蕭瑟;且值天晚,暮色陰沉;而驟雨滂沱之后,繼之以寒蟬凄切:詞人所見所聞,無(wú)處不凄涼。加之當(dāng)中“對(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,句法結(jié)構(gòu)是一、二、一,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。

  前三句通過景色的鋪寫,也為后兩句的“無(wú)緒”和“催發(fā)”設(shè)下伏筆!岸奸T帳飲”,語(yǔ)本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷!彼膽偃嗽诙奸T外長(zhǎng)亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴,詞人毫無(wú)興致?梢娝乃季w正專注于戀人,所以詞中接下去說(shuō):“留戀處、蘭舟催發(fā)”。這七個(gè)字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其尖銳!林逋《相思令》云:“君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結(jié)未成,江頭潮欲平!眱H是暗示船將啟碇,情人難舍。劉克莊《長(zhǎng)相思》云:“煙迢迢,水迢迢,準(zhǔn)擬江邊駐畫撓,舟人頻報(bào)潮。”雖較明顯,但仍未脫出林詞窠臼?墒沁@里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能纖,更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”二句。語(yǔ)言通俗而感情深摯,形象逼真,如在眼前。寥寥十一字,真是力敵千鈞!后來(lái)傳奇戲曲中常有“流淚眼看流淚眼,斷腸人對(duì)斷腸人”的唱詞,然卻不如柳詞凝煉有力。那么詞人凝噎在喉的是什么話呢?“念去去”二句便是他的內(nèi)心獨(dú)白。詞是一種依附于音樂的抒情詩(shī)體,必須講究每一個(gè)字的平仄陰陽(yáng),而去聲字尤居關(guān)鍵地位。這里的去聲“念”字用得特別好。清人萬(wàn)樹《詞律發(fā)凡》云:“名詞轉(zhuǎn)折跌蕩處,多用去聲,何也?三聲之中,上、入二者可以作平,去則獨(dú)異!(dāng)用去者,非去則激不起。”這一首詞以去聲“念”字作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫。“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時(shí)一字一頓,遂覺去路茫茫,道里修遠(yuǎn)!扒Ю铩币韵,聲調(diào)和諧,景色如繪。既日“煙波”,又日“暮靄”,更曰“沉沉”,著色可謂濃矣;既曰“千里”,又曰“闊”,空間可謂廣矣。在如此廣闊遼遠(yuǎn)的空間里,充滿了如此濃密深沉的煙靄,其離愁之深,令人可以想見。

  詞的上闋正面話別,到此結(jié)束;詞的下闋則宕開一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般,得出一條人生哲理:“多情自古傷離別”。意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則為層層加碼,極言時(shí)當(dāng)冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時(shí)!扒迩锕(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個(gè)虛字,則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻。“今宵”三句蟬聯(lián)上句而來(lái),是全篇之警策,后來(lái)竟成為蘇軾相與爭(zhēng)勝的對(duì)象。據(jù)俞文豹《吹劍錄》云:“東坡在玉堂日,有幕士善歌,因問:‘我詞何如柳七?’對(duì)日:‘柳郎中詞,只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌“楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆。學(xué)士詞,須關(guān)西大漢,(執(zhí))銅琵琶,鐵綽板,唱“大江東去”。’”這三句本是想象今宵旅途中的況味:一舟臨岸,詞人酒醒夢(mèng)回,只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^。整個(gè)畫面充滿了凄清的氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚在這畫面之中。比之上闋結(jié)尾二句,雖同樣是寫景,寫離愁,但前者仿佛是潑墨山水,一片蒼茫;這里卻似工筆小幀,無(wú)比清麗。詞人描繪這清麗小幀,主要采用了畫家所常用的點(diǎn)染筆法。清人劉熙載在《藝概》中說(shuō):“‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)!隙潼c(diǎn)出離別冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之。點(diǎn)染之間,不得有他語(yǔ)相隔,隔則警句亦成死灰矣!币簿褪钦f(shuō),這四句密不可分,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境的完整性,形象的統(tǒng)一性,而后面這兩個(gè)警句,就將失去光彩。

  “此去經(jīng)年”四句,構(gòu)成另一種情境。因?yàn)樯厦媸怯镁罢Z(yǔ),此處則改用情語(yǔ)。他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞的興致,只能徒增帳觸而已。“此去”二字,遙應(yīng)上闋“念去去”;“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,在時(shí)間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn),可見結(jié)構(gòu)之嚴(yán)密!氨憧v有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,益見鐘情之殷,離愁之深。而歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢(shì);又如眾流歸海,有盡而未盡之致。其以問句作結(jié),更留有無(wú)窮意味,耐人尋繹。

  耆卿詞長(zhǎng)于鋪敘,有些作品失之于平直淺俗,然而這一首詞卻能做到“曲處能直,密處能疏,鼻處能平,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然”(馮煦《六十一家詞選例言》論柳永詞)。像“蘭舟催發(fā)”一語(yǔ),可謂兀傲排鼻,但其前后兩句,卻于沉郁之中自饒和婉!敖裣比洌那橛诰,可稱曲筆,然其前后諸句,卻似直抒胸臆。前片自第四句起,寫情至為縝密,換頭卻用提空之筆,從遠(yuǎn)處寫來(lái),便顯得疏朗清遠(yuǎn)。詞人在章法上不拘一格,變化多端,因而全詞起伏跌宕,聲情雙繪,付之歌喉,亦能奕奕動(dòng)人。

  賞析二

  詞是文學(xué)史上一種特殊的詩(shī)體,最早源于古樂府,興起于唐代,經(jīng)過晚唐五代的發(fā)展,至宋代已極為繁榮!八卧~”已成為我國(guó)文學(xué)史上的專用名詞。宋代不僅詞家眾多,且風(fēng)格亦多樣。詞本以婉約風(fēng)格為主,到北宋蘇軾才始創(chuàng)豪放一派。柳永是宋代婉約詞派的代表詞人,他繼承發(fā)展了突出男歡女愛,別恨離愁的婉約詞風(fēng),剪紅刻翠的“艷科”,旖旎溫柔的“情語(yǔ)”,成了柳詞的主題。《雨霖鈴·寒蟬凄切》便是柳詞中最能體現(xiàn)這種風(fēng)格的杰作。

  《雨霖鈴·寒蟬凄切》這首詞是作者離開汴京(當(dāng)時(shí)為北宋首都),與情人話別之作。從上闋的'

雨霖鈴.瓊樓玉宇

  宋.王庭珪

  瓊樓玉宇。

  滿人寰似、海邊洲渚。

  蓬萊又還水淺,鯨濤靜見,銀宮如許。

  紫極鳴筲聲斷,望霓舟何處。

  待夜深、重倚層霄,認(rèn)得瑤池廣寒路。

  郢中舊曲誰(shuí)能度。

  恨歌聲、響入青云去。

  西湖近時(shí)絕唱,總不道、月梅鹽絮。

  暗想當(dāng)年賓從,毫端有驚人句。

  謾說(shuō)枚叟鄒生,共作梁園賦。

柳永《雨霖鈴》的賞析8

  雨霖鈴.天南游客

  宋.黃裳

  天南游客。

  甚而今、卻送君南國(guó)。

  薰風(fēng)萬(wàn)里無(wú)限,吟蟬暗續(xù),離情如織。

  秣馬脂車,去即去、多少人惜。

  為惠愛、煙慘云山,送兩城愁作行色。

  飛帆過、浙西封域。

  到秋深、且艤菏花澤。

  就船買得鱸鱖。

  新谷破、雪堆香粒。

  此興誰(shuí)同,須記東秦,有客相憶。

  愿聽了、一闋歌聲,醉倒拚今日。

柳永《雨霖鈴》的賞析9

  摘 要:《雨霖鈴》不僅是宋詞婉約派作家柳永的代表作,也是宋詞婉約派的代表作。其以冷落凄涼的秋景為襯托,抒發(fā)了詞人因仕途失意和情場(chǎng)傷神以至飄零四海的感傷,基調(diào)格外低沉。

  關(guān)鍵詞:離情 清秋節(jié)傷離別

  一、 關(guān)于詞牌名的來(lái)歷

  “雨霖鈴”,一作“雨淋鈴”,原為唐敦坊曲名。相傳唐玄宗入蜀,至敘口時(shí),棧道中聞鈴聲,為悼念楊貴妃,遂制此曲。白居易《長(zhǎng)恨歌》云“夜雨聞鈴腸斷聲”即指此事。

  二、作者簡(jiǎn)介

  柳永,原名三變,少年時(shí)去汴京應(yīng)試,經(jīng)常跟歌伎們一道生活,狂放不羈。由于擅長(zhǎng)詞曲,他還常常替歌伎們填詞作曲。有人在仁宗面前舉薦他,仁宗聽了他的名字,批了四個(gè)字:“且去填詞”。以后,他就在汴京、蘇州、杭州等地流浪了一個(gè)時(shí)期,到五十多歲才改名柳永,并考取進(jìn)士。他曾在浙江等地做過幾任小官。柳永晚年窮困潦倒,死后由歌伎們集資才得以安葬。

  柳永的詞比較纏綿婉約,《雨霖鈴》不僅是他的代表作,也是宋詞婉約派的代表作。詞人當(dāng)時(shí)由于仕途失意,心情十分壓抑,無(wú)可奈何地離開京都,但想到從此不能再和心愛的人生活在一起,就更加痛苦。《雨霖鈴》以冷落凄涼的秋景為襯托,抒發(fā)了詞人因仕途失意和情場(chǎng)傷神以至飄零四海的感傷,基調(diào)格外低沉。

  三、內(nèi)容賞析

  “寒蟬凄切”,這是送別的大環(huán)境,不僅渲染了氣氛,也暗示了送別的地點(diǎn)。宋代的汴京河兩岸栽有很多柳樹,柳永在另一首詞《少年游》中曾寫過“高柳亂蟬嘶”。“寒蟬凄切”正是寫柳樹上寒蟬凄切的長(zhǎng)鳴,而柳樹又有“拂水飄綿送行色”的作用,因此自然會(huì)觸動(dòng)離情。這就點(diǎn)明了全文的主旨。下面接著說(shuō)“對(duì)長(zhǎng)亭晚”,意思就更明確了。在唐宋時(shí)期,“長(zhǎng)亭”已經(jīng)當(dāng)作了離別地點(diǎn)的通稱?蹬c之曾說(shuō)過:“今古短長(zhǎng)亭,送往迎來(lái)處!痹~人此刻到了長(zhǎng)亭,正值“驟雨初歇”,眼前的景物變得更加清晰,他聽著凄切的蟬聲,看到河兩岸的柳樹和河邊的小舟,離情自然更濃。這里是一種融情入景的寫法。

  雨停了,這時(shí),無(wú)論如何也該啟程了,必得離別,自然逼出下句“蘭舟催發(fā)”。

  “都門帳飲無(wú)緒”,詞人因仕途失意,窮困潦倒,只能在一個(gè)很簡(jiǎn)陋的帳蓬里告別戀人,當(dāng)時(shí)的心情正如李煜所說(shuō):“剪不斷,理還亂,是離愁。”

  白天就登程了,因不忍離別,延挨到了“對(duì)長(zhǎng)亭晚”,自然喚起下句“方留戀處”。正在依戀難舍的時(shí)候,船家又一陣一陣地催他出發(fā),船家越是這樣催促,他愈覺得留戀,愈值得珍惜,內(nèi)心更覺得痛苦。

  “執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”,在催促聲中,詞人已不得不離別。離別之際,縱有千言萬(wàn)語(yǔ),也被噎住,說(shuō)不出話來(lái),兩人只有緊緊地握住手,如蘇軾所說(shuō):“相顧無(wú)言,惟有淚千行。”

  此時(shí),雨已停但淚不止,雨只是驟雨,此刻消停,怎比得上離人“系我一生心,負(fù)你千行淚”那樣持久呢?

  這樣寫景與寫情用的是反襯手法。

  盡管寒蟬聲凄欲斷,總還能發(fā)出嘶鳴。而人在離別的時(shí)候,反成了“無(wú)語(yǔ)凝噎”。悲痛之極,連寒蟬那種凄切之聲也難以發(fā)出。

  這里又運(yùn)用了一種遞進(jìn)手法。

  “念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”,一個(gè)“念”字,就表明了以下所寫的景物是詞人所想象的。這一句將上片別前的實(shí)寫巧妙過渡到下片別后的虛寫。

  行舟去處,是那千里煙波。崔顥在《黃鶴樓》一詩(shī)中曾寫過:“昔人已乘黃鶴去,煙波江上使人愁!蹦乔Ю餆煵ㄖ鲜浅脸聊红\,那沉沉暮靄之上又是空闊的楚天。而在這無(wú)邊的廣漠之中,漂泊無(wú)所止的卻是一葉小舟,行舟里是孤獨(dú)的旅人,以及旅人那無(wú)比寂寥悵惘的內(nèi)心。想到這里,作者更加感到離愁的痛苦和前途的渺茫。

  詞人由離別之事觸動(dòng)離別之情,由離別之情又推及到離別之理,就自然有了下面的開頭“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)”。

  自古以來(lái),秋天就很容易使人悲傷,杜甫《登高》中曾說(shuō):“萬(wàn)里悲秋常作客!瘪R致遠(yuǎn)《天凈沙99秋思》也說(shuō)過:“枯藤、老樹、昏鴉,斷腸人在天涯!

  而離別又總是令人非常傷心。李白《送友人》詩(shī)中曾說(shuō):“揮手自茲去,蕭蕭斑馬鳴!睋]手告別,連馬也因不忍離別而禁不住蕭蕭長(zhǎng)鳴,更何況是在“冷落清秋節(jié)”這樣特別的環(huán)境中離別。這種痛苦就更加使人難以忍受。難怪宋代詞人吳人英說(shuō):“何處合成愁,離人心上秋!

  對(duì)于“傷離別”。蘇軾在《水調(diào)歌頭》中也曾感嘆:“人有悲歡離合。”但是他能由“月有陰晴圓缺”的自然規(guī)律得到領(lǐng)悟,心胸曠達(dá),最后發(fā)出“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”這樣的美好祝愿。而柳永卻沒能從“傷離別”中解脫出來(lái),在一葉孤舟上推想“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆边@一千古名句。這里的楊柳、曉風(fēng)、殘?jiān)露际亲钅苡|動(dòng)離愁的事物。溫庭筠在一首送別詞里就說(shuō)過:“江上柳如煙,雁飛殘?jiān)绿。”曹植也曾寫過:“愿為西南風(fēng),長(zhǎng)逝入君懷!

  作者把這三件事集中成一幅凄清的畫面:飄拂的楊柳,凄涼的曉風(fēng),破碎的殘?jiān)拢@樣更加使離人勾起對(duì)往事的回憶,深感眼前的孤獨(dú)。

  更何況這幅畫面又是出現(xiàn)在一個(gè)特定的時(shí)刻――“酒醒”之后。離人飲酒,為的是消愁,但李白說(shuō)過:“舉杯消愁愁更愁!崩钋逭找苍f(shuō):“扶頭酒醒,別是閑滋味。”這“閑滋味”正是指的“愁滋味”。

  試想,柳永此時(shí)不過是離開心愛的人的第二天早晨,“執(zhí)手相看淚眼”的圖像依然鮮明地留在心上,面對(duì)著眼前的凄清景象,而前路又是“千里煙波”,他還得繼續(xù)前行,離心愛的人越來(lái)越遠(yuǎn),正如歐陽(yáng)修所說(shuō)的'

  雨霖鈴·寒蟬凄切

  柳永

  寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都(dū)門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

  多情自古傷離別,更那(nǎ)堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)!

  翻譯/譯文

  秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。

  自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝。這一去長(zhǎng)年相別,(相愛的人不在一起),我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又再同誰(shuí)去訴說(shuō)呢?

  注釋

  1.此調(diào)原為唐教坊曲。相傳玄宗避安祿山亂入蜀,時(shí)霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調(diào)。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零二字,仄韻。這首詞選自《全宋詞》,雨霖鈴又作《雨淋鈴》。這首詞抒發(fā)了跟情人難分難舍的感情。

  2.寒蟬:蟬的一種,又名寒蜩(tiáo)。

  3.對(duì)長(zhǎng)亭晚:面對(duì)長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分。長(zhǎng)亭:古代供遠(yuǎn)行者休息的地方。

  4.驟雨:陣雨。

  5.都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行。都門:京城門外。

  6.蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。

  7.凝噎:悲痛氣塞,說(shuō)不出話來(lái)。即是“凝咽”。

  8.去去:重復(fù)言之,表示行程之遠(yuǎn)。煙波:水霧迷茫的樣子。

  9.暮靄:"靄"讀aǐ,傍晚的云氣。

  10.沉沉:深厚的樣子。

  11.楚天:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)據(jù)有南方大片土地,所以古人泛稱南方的天空為楚天。

  12.清秋節(jié):蕭瑟冷落的秋季。

  13.經(jīng)年:經(jīng)過一年或多年,此指年復(fù)一年。

  14.千種風(fēng)情:形容說(shuō)不盡的相愛、相思之情,風(fēng)情:情意。情,一作“流”。

  15.無(wú)緒:沒有心思,心情不好。

  16.更:一作“待”。

  17.縱:縱然,即使。

  18.那堪:怎能承受。

  19.留戀處:一作“方留亦處”。

  【賞析一】

  此詞為抒寫離情別緒的千古名篇,也是柳詞和有宋一代婉約詞的杰出代表。詞中,作者將他離開汴京與戀人惜別時(shí)的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人。詞的上片寫臨別時(shí)的情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時(shí)期流行的“宋金十大曲”之一。起首三句寫別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序。《禮記"月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴!笨梢姇r(shí)間大約在農(nóng)歷七月。然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無(wú)處不凄涼!皩(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。這三句景色的鋪寫,也為后兩句的“無(wú)緒”和“催發(fā)”,設(shè)下伏筆!岸奸T帳飲”,語(yǔ)本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷!彼膽偃嗽诙奸T外長(zhǎng)亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴,詞人毫無(wú)興致。接下去說(shuō):“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個(gè)字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其類銳!這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”二句。寥寥十一字,語(yǔ)言通俗而感情深摯,形象逼真 ,如在目前。真是力敵千鈞!詞人凝噎在喉的就“念去去”二句的內(nèi)心獨(dú)白。這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫!澳睢弊趾蟆叭トァ倍诌B用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時(shí)一字一頓,遂覺去路茫茫,道里修遠(yuǎn)。“千里”以下,聲調(diào)和諧,景色如繪。既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層 ;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠(yuǎn)似一程。道盡了戀人分手時(shí)難舍的別情。

  上片正面話別,下片則宕開一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般!岸嗲樽怨艂x別”意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則極言時(shí)當(dāng)冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時(shí)。“清秋節(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個(gè)虛字,則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻。“今宵”三句蟬聯(lián)上句而來(lái),是全篇之警策。成為柳永光耀詞史的名句。這三句本是想象今宵旅途中的況味,遙想不久之后一舟臨岸,詞人酒醒夢(mèng)回,卻只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^。整個(gè)畫面充滿了凄清的氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚在這畫面之中。這句景語(yǔ)似工筆小幀,無(wú)比清麗。清人劉熙載在《藝概》中說(shuō):“詞有點(diǎn),有染。柳耆卿《雨霖鈴》云:‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆!隙潼c(diǎn)出離別冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之。點(diǎn)染之間 ,不得有他語(yǔ)相隔,隔則警句亦成死灰矣!币簿褪钦f(shuō),這四句密不可分 ,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境的完整性,形象的統(tǒng)一性,而后面這兩個(gè)警句,也將失去光彩!按巳ソ(jīng)年”四句,改用情語(yǔ)。他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞的興致,只能徒增煩惱。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?,遙應(yīng)上片“ 念去去”;“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,在時(shí)間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn)!氨憧v有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,以問句歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢(shì);又如眾流歸海,有盡而未盡之致。

  此詞之所以膾灸人口,是因?yàn)樗谒囆g(shù)上頗具特色,成就甚高。早在宋代,就有記載說(shuō),以此詞的纏綿悱惻、深沉婉約,“只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆_@種格調(diào)的形成,有賴于意境的營(yíng)造。詞人善于把傳統(tǒng)的情景交融的手法運(yùn)用到慢詞中,把離情別緒的感受,通過具有畫面性的境界表現(xiàn)出來(lái),意與境會(huì),構(gòu)成一種詩(shī)意美的境界,繪讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。全詞雖為直寫,但敘事清楚,寫景工致,以具體鮮明而又能觸動(dòng)離愁的自然風(fēng)景畫面來(lái)渲染主題,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然。末尾二句畫龍點(diǎn)睛,為全詞生色,為膾灸人口的千古名句。

  【賞析二】

  在群星璀璨的北宋詞壇上,柳永是耀眼的明星之一。南宋葉夢(mèng)得在《避暑錄話》中記有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”即為證明。在不勝枚舉的柳詞中,《雨霖鈴》是流傳最廣的佳作之一。后人有“曉風(fēng)殘?jiān)铝,滴粉揉酥左與言”的謔語(yǔ)。柳永,原名三變,字耆卿。少年時(shí)到汴京應(yīng)試,由于擅長(zhǎng)詞曲,熟悉了許多歌妓,并替她們填詞作曲,表現(xiàn)了一種浪子作風(fēng)。當(dāng)時(shí)有人在仁宗面前舉薦他,仁宗只批了四個(gè)字說(shuō):“且去填詞”。柳永在受了打擊之后,別無(wú)出路,就只好以開玩笑的態(tài)度,自稱“奉旨填詞柳三變”,在汴京、蘇州、杭州等都市過著一種流浪生活。由于失意無(wú)聊,流連坊曲,在樂工和歌妓們的鼓舞之下,這位精通音律的詞人,才創(chuàng)作出大量適合歌唱的新樂府(慢詞),受到廣大市民的歡迎。

  自古以來(lái),表現(xiàn)男女離別之情的詩(shī)詞曲賦層出不窮,而獨(dú)有柳永的慢詞《雨霖鈴》經(jīng)久不衰,傳誦至今,這確實(shí)有很值得研究。探其中緣由,固然與作者坎坷的身世經(jīng)歷有著密切的關(guān)系,但我認(rèn)為,《雨霖鈴》的成功還在于其獨(dú)到的表現(xiàn)手法:層次分明,語(yǔ)意明確,鋪敘景物,傾吐心情,絕少掩飾;善于用“點(diǎn)染”法,反復(fù)涂抹,渲染效果。下面就《雨霖鈴》作一粗淺分析:

  這首寫離情的詞,可謂淋漓盡致,備足無(wú)余。全詞圍繞“傷離別”而構(gòu)思,層次特別清楚,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明了。先寫離別之前,重在勾勒環(huán)境;次寫離別時(shí)候,重在描寫情態(tài);再寫別后想象,重在刻劃心理。三個(gè)層次,層層深入,從不同層面上寫盡離情別緒,可嘆為觀止。

  詞的起頭三句點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)、景物,事件是與自己心愛的人餞別。晚上,陣雨才停,知了發(fā)出凄切的鳴叫,長(zhǎng)亭送別,叫人如何能夠忍受這離別的痛苦!這蟬鳴助添悲涼,而一開始即道出“凄切”,為這首詞定了調(diào)子。這一層展開了一個(gè)凄涼的氛圍!岸奸T”兩句,極寫?zhàn)T別時(shí)的心情,委婉曲折。兩情依依,難舍難分之際,客船卻不斷催促。心理矛盾,欲飲無(wú)緒,欲留不得。由此可窺見留戀之情深!皥(zhí)手”兩句,再加深涂抹,在“執(zhí)手”、“相看”、“無(wú)語(yǔ)”中更使人傷心失魄。這一層極寫留戀之情。以上兩層極盡回環(huán)、頓挫、吞吐之能事,足以使人為之嗚咽。“念去去”以后,則大氣包舉,一瀉千里,似江流出峽,直馳平川,詞亦直抒胸懷。以“念”這一領(lǐng)字帶起,表明是設(shè)想別后的道路遼遠(yuǎn),“千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”,浩渺的煙波,沉沉的暮靄,遼闊的天空,全是寫景,實(shí)際上全含的是情,襯托出旅人前途茫茫,情人相見無(wú)期,景無(wú)邊而情無(wú)限。換頭以情起,嘆息從古到今離別之可哀,“傷離別”點(diǎn)明這首詞的主旨。“更那堪冷落清秋節(jié)”句又將推進(jìn)一層,更何況我正在冷落清秋的時(shí)節(jié)呢,這是多么難以忍受。∵@是把江淹《別賦》中“黯然銷魂者唯別而已矣”和宋玉悲秋的情思兩者結(jié)合起來(lái),提煉出這兩句。把古人這種感受融化在自己的詞句中,更賦予以新的意義!敖裣倍,又進(jìn)一步推想別后的凄涼,然而景物清麗真切,真象別者酒醒后在船中之所見。這一句妙在景中有情。“昔我往矣,楊柳依依。”(《詩(shī)經(jīng)"采薇》)也是寫離別的。離別的人一看到楊柳,就會(huì)想起離別時(shí)依依不舍的場(chǎng)面,就會(huì)浮現(xiàn)出贈(zèng)柳昔別的情景,心中就會(huì)涌起一縷縷離愁!皸盍丁比置鲗懷矍熬岸祵憚e時(shí)情,顯得含蓄而有余味。幾如身歷其境,忘其是設(shè)想了!按巳ァ倍,再推想別后長(zhǎng)久的寂寞,虛度美好年華!氨憧v有”兩句,再?gòu)纳蟽删涞?

  柳永是一個(gè)浪漫詞人,一個(gè)江湖詞人,也是一個(gè)與詞共著生命的專業(yè)詞人。柳永一生混跡于樂工歌妓間,這些人都跟當(dāng)時(shí)主要供歌唱的詞有著血緣關(guān)系,這種生活決定了柳永以畢生精力來(lái)寫詞。鄭振鐸先生生說(shuō)柳永“除詞外沒有著作,除詞外沒有愛好,除詞外沒有學(xué)問”(《中國(guó)插圖本文學(xué)史》)。這雖然說(shuō)得有些絕對(duì),但確能概括初柳永作為一個(gè)專注于詞的創(chuàng)作的詞人的基本特點(diǎn)。

  柳永的詞大都是在“偎紅倚翠”生活中“淺斟低唱”的產(chǎn)物。前人說(shuō)柳永“工于羈旅行役”(《直齋書錄解題》卷二十一),這是柳永的詞在題材內(nèi)容上不同于前人的一個(gè)重要方面。柳永離鄉(xiāng)背井,長(zhǎng)期浪跡江湖,體嘗到了生活中的種種苦況;又因此常常不得不與所戀的人離別,故所作多怨苦凄悲之辭!队炅剽彙罚ês凄切)便是柳永這方面的代表作。

  這是一首送別詞。在柳永以前,抒寫離愁別緒的詞非常多。但因?yàn)榱朗且粋(gè)長(zhǎng)期浪跡江湖的游子,對(duì)生活有著獨(dú)特的體驗(yàn),因而柳永寫一對(duì)戀人的離別,就不同于傳統(tǒng)的送別詞那種紅樓深院、春花秋月的狹小境界,而表現(xiàn)出一種煙波浩蕩、楚天開闊的氣象。

  上片寫臨別時(shí)戀戀不舍的情緒!昂s凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇!边@三句說(shuō),在深秋時(shí)節(jié)的一個(gè)黃昏,陣雨剛停,一對(duì)戀人到長(zhǎng)亭告別。這里不僅交代了時(shí)間、地點(diǎn),而且就所聞所見烘托出一種濃重的.

  《雨霖鈴·寒蟬凄切》原文

  寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都(dū)門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

  多情自古傷離別,更那(nǎ)堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)!

  《雨霖鈴·寒蟬凄切》翻譯

  秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。

  自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝。這一去長(zhǎng)年相別,(相愛的人不在一起),我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又再同誰(shuí)去訴說(shuō)呢?

  《雨霖鈴·寒蟬凄切》注釋

  1.此調(diào)原為唐教坊曲。相傳玄宗避安祿山亂入蜀,時(shí)霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調(diào)。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零二字,仄韻。這首詞選自《全宋詞》,雨霖鈴又作《雨淋鈴》。這首詞抒發(fā)了跟情人難分難舍的感情。

  2.寒蟬:蟬的一種,又名寒蜩(tiáo)。

  3.對(duì)長(zhǎng)亭晚:面對(duì)長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分。長(zhǎng)亭:古代供遠(yuǎn)行者休息的地方。

  4.驟雨:陣雨。

  5.都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行。都門:京城門外。

  6.蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。

  7.凝噎:悲痛氣塞,說(shuō)不出話來(lái)。即是“凝咽”。

  8.去去:重復(fù)言之,表示行程之遠(yuǎn)。煙波:水霧迷茫的樣子。

  9.暮靄:"靄"讀aǐ,傍晚的云氣。

  10.沉沉:深厚的樣子。

  11.楚天:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)據(jù)有南方大片土地,所以古人泛稱南方的天空為楚天。

  12.清秋節(jié):蕭瑟冷落的秋季。

  13.經(jīng)年:經(jīng)過一年或多年,此指年復(fù)一年。

  14.千種風(fēng)情:形容說(shuō)不盡的相愛、相思之情,風(fēng)情:情意。情,一作“流”。

  15.無(wú)緒:沒有心思,心情不好。

  16.更:一作“待”。

  17.縱:縱然,即使。

  18.那堪:怎能承受。

  19.留戀處:一作“方留亦處”。

  《雨霖鈴·寒蟬凄切》賞析

  情感

  這首詞是柳永的代表作。本篇為作者離開汴京南下時(shí)與戀人惜別之作。詞中以種種凄涼、冷落的.

  原文

  雨霖鈴

  宋代:柳永

  寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

  多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?

  譯文

  秋蟬的叫聲凄涼而急促,傍晚時(shí)分,面對(duì)著長(zhǎng)亭,驟雨剛停。在京都郊外設(shè)帳餞行,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著對(duì)方的手含著淚對(duì)視,哽咽的說(shuō)不出話來(lái)。想到這一去路途遙遠(yuǎn),千里煙波渺茫,傍晚的云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。

  自古以來(lái),多情的人總是為離別而傷感,更何況是在這冷清、凄涼的秋天!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝。這一去長(zhǎng)年相別,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又再同誰(shuí)去訴說(shuō)呢?

  賞析

  《雨霖鈴》是柳永著名的代表作。這首詞是詞人在仕途失意,不得不離京都(汴京,今河南開封)時(shí)寫的,是表現(xiàn)江湖流落感受中很有代表性的一篇。這首詞寫離情別緒,達(dá)到了情景交融的藝術(shù)境界。詞的主要內(nèi)容是以冷落凄涼的秋景作為襯托來(lái)表達(dá)和情人難以割舍的離情;峦镜氖б夂团c戀人的離別,兩種痛苦交織在一起,使詞人更加感到前途的暗淡和渺茫。

  全詞分上下兩闋。

  上闋主要寫一對(duì)戀人餞行時(shí)難分難舍的別情。

  起首“寒蟬凄切。對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇”三句寫環(huán)境,點(diǎn)出別時(shí)的季節(jié)是蕭瑟凄冷的秋天,地點(diǎn)是汴京城外的長(zhǎng)亭,具體時(shí)間是雨后陰冷的黃昏。然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。時(shí)當(dāng)秋季,景已蕭瑟;且值天晚,暮色陰沉;而驟雨滂沱之后,繼之以寒蟬凄切:詞人所見所聞,無(wú)處不凄涼。加之當(dāng)中“對(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,句法結(jié)構(gòu)是一、二、一,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。

  后兩句中“都門帳飲”是寫離別的情形。在京城門外設(shè)帳宴飲,暗寓仕途失意,且又跟戀人分手。“無(wú)緒”,指理不出頭緒,有“剪不斷,理還亂”的意思。寫出了不忍別離而又不能不別的思緒!傲魬偬、蘭舟催發(fā)”。正在難分難舍之際,船家又陣陣“催發(fā)”。透露了現(xiàn)實(shí)的無(wú)情和詞人內(nèi)心的痛苦。

  “執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎!笔遣坏貌粍e的情景。一對(duì)情人,緊緊握著手,淚眼相對(duì),誰(shuí)也說(shuō)不出一句話來(lái)。這兩句把彼此悲痛、眷戀而又無(wú)可奈何的心情,寫得淋漓盡致。一對(duì)情人傷心失魄之狀,躍然紙上。這是白描手法,所謂“語(yǔ)不求奇,而意致綿密”。

  “念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。”寫別后思念的預(yù)想。詞中主人公的黯淡心情給天容水色涂上了陰影。一個(gè)“念”字,告訴讀者下面寫景物是想象的!叭トァ笔窃饺ピ竭h(yuǎn)的.

  原文

  寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都(dū)門帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

  多情自古傷離別,更那(nǎ)堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)。

  譯文

  秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞(jiàn,本義:設(shè)酒食送行) 別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著對(duì)方淚光閃閃的眼睛,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。

  自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕_@一去長(zhǎng)年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又再同誰(shuí)去訴說(shuō)呢?

  評(píng)解

  《雨霖鈴》被稱為宋金十大名曲之一。本篇《雨霖鈴》是柳永的十大代表作之一。

  《雨霖鈴》這首詞以冷落秋景為襯托,淋漓渲染了惜別的場(chǎng)景,進(jìn)而推測(cè)別后的銘心刻骨的思念。層層鋪敘,情景交融,委婉多致。表現(xiàn)了柳詞“細(xì)密而妥溜,明白而家常”的特點(diǎn)。(劉熙載《藝概》)

  賞析

  詞以“傷離別”為主線,目錄清晰。開首三句道出時(shí)間、地點(diǎn)、景物。以凄清景色揭開了離別的序曲:清秋節(jié)令的“寒蟬”,襯托著“凄切”悲涼秋景。人將別、日已晚、雨乍停、蟬聲切。惜別的長(zhǎng)亭,凄涼的深秋。壯士分別尚且悲傷,更何況這對(duì)一別可能成永訣的戀人呢?“都門”三句,寫離別時(shí)的心情。設(shè)宴帳中,本欲多“留戀”片刻,怎奈“蘭舟催發(fā)”,這樣的餞別酒,飲起來(lái)怎能不“無(wú)緒”?欲留不得,欲飲無(wú)緒,矛盾之極!疤m舟”,相傳魯班刻木蘭樹為舟(見〈〈述異記〉〉),后用蘭舟作船的美稱!皥(zhí)手”兩句,將惜別推向高潮。手拉著手面對(duì)依依惜別的戀人,淚眼對(duì)著淚眼,縱有千言萬(wàn)語(yǔ),因悲痛氣塞而一句也說(shuō)不出來(lái)。這是分別時(shí)的情景。對(duì)照蘇東坡的`

  雨霖鈴柳永單句賞析

  寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇

  “寒蟬”,蟬是一種動(dòng)物,寒蟬特指深秋季節(jié)的蟬,這個(gè)時(shí)候秋天將要過完,初冬要到來(lái),蟬的生命即將結(jié)束,因?yàn)橄s是春生夏長(zhǎng)、夏生秋亡的這么一種動(dòng)物,所以到深秋季節(jié),寒蟬就要走向生命的盡頭了。所以他用一個(gè)寒蟬就告訴你,這是一個(gè)深秋的季節(jié)!昂s凄切”,說(shuō)的是寒蟬發(fā)出一種凄厲的哀鳴。

  “對(duì)長(zhǎng)亭晚”這四個(gè)字寫了兩點(diǎn),“長(zhǎng)亭”寫了地點(diǎn),“晚”寫出時(shí)間是傍晚時(shí)間。長(zhǎng)亭是都市中間、離城市比較遠(yuǎn)的一個(gè)送別行人的地方,我們經(jīng)常說(shuō)“十里長(zhǎng)亭”,就是指在城外送別親人的地方叫長(zhǎng)亭。所以這兩句交代了季節(jié)——深秋,時(shí)間——傍晚,地點(diǎn)——長(zhǎng)亭。

  而當(dāng)時(shí)的情況,是“驟雨初歇”,驟雨,雷陣雨,一場(chǎng)驟雨剛剛下完。所以他描繪了一個(gè)暮雨黃昏的蕭颯秋景,這樣一個(gè)暮雨黃昏的環(huán)境,它是戀人離別時(shí)候最難堪的一種情景。而就在這樣一個(gè)環(huán)境中間,一對(duì)戀人被迫要分手了。因?yàn)轶E雨初歇了,即雨停了,而雨停就意味著船要開了、人要走了。這是這首詞上片的前三句。

  都門帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)

  “都門”的“都”特指京城,北宋的京城就是今天河南的開封。京城外面帳飲是設(shè)帳、設(shè)了一個(gè)帳子在那里喝告別酒,即京城外面的告別酒已經(jīng)喝了!盁o(wú)緒”,沒有心緒、沒有心情。一對(duì)戀人戀戀不舍卻要被迫分離,所以喝酒喝的都不帶勁兒,所以叫“都門帳飲無(wú)緒”。但就在這么一個(gè)情景中,“蘭舟催發(fā)”。

  執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎

  接著再看,寫一對(duì)戀人最終分別的特寫鏡頭,叫“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”,兩個(gè)人你看著我,我看著你,手拉著手,竟然一句話都講不出來(lái)。其實(shí)戀人在相別的時(shí)候,那是千言萬(wàn)語(yǔ),不知道有多少話要說(shuō),但是作者在這里寫了一個(gè)非常奇特的景象,這對(duì)戀人在分手的時(shí)候,竟然一句話也沒有說(shuō),只是淚眼想望,無(wú)語(yǔ)凝噎。這是因?yàn)闅饨呗曌,說(shuō)不出來(lái)話了,感情激動(dòng)得說(shuō)不出來(lái)話了。

  念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊

  一個(gè)“念”說(shuō)明下面所寫的都是想象之詞,是虛寫,前面是實(shí)寫,后面的虛寫用一個(gè)“念”領(lǐng)起。念就是想,“念去去”就是想去去,即這一走是一種怎樣的情況——行者就要消失在暮靄沉沉的楚天的江面之上。用了一個(gè)“楚天”點(diǎn)明這是在南方。而前面又寫到“蘭州催發(fā)”,可見這時(shí)男主人公要被迫和自己的女友分手了、要走了。這個(gè)上片就是寫一對(duì)熱戀中的人被迫離別、被迫分手的時(shí)候,那種難舍難分的情景。但是詩(shī)人在寫的時(shí)候非常巧妙,可以說(shuō)在這里面沒有寫一句語(yǔ)言,沒有一句告別的話、沒有一句留戀的話,全部是寫景。而且作者整個(gè)的寫法全部是按時(shí)間的順序,用白描的手法,用特寫的鏡頭,把熱戀中戀人分別的情景給你再現(xiàn)出來(lái)了。所以他的感染力可以說(shuō)是極其強(qiáng)烈。

  多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節(jié)

  下片寫離別后的情景:“多情自古傷離別。更那堪、冷落清秋節(jié)”,首先,作者把個(gè)人的傷感離別的情景壓下來(lái)暫時(shí)不表,反過來(lái)把它升華到所有情人別離的那種情景。

  因?yàn)樗掀鶎懙氖菬釕僦械那槿吮黄确謩e的情景,所以下片一開始作者就跳出上片那個(gè)特有的令人傷感的那個(gè)情景,一下子升華起來(lái),寫“多情自古傷離別”,即凡是多情之人,在離別的時(shí)候都是難舍難分、難分難舍。然后這才有了第二句“更那堪”,“那堪”就是哪能忍受;“冷落清秋節(jié)”,清秋節(jié)又照應(yīng)了這首詞上篇的開始“寒蟬凄切”,又照應(yīng)這是一個(gè)深秋的季節(jié)。本來(lái)深秋的季節(jié)就是一個(gè)肅殺的季節(jié),秋天的別離格外讓人傷感。在這樣一個(gè)季節(jié)中間,一對(duì)熱戀中的情人被迫要分手了。所以這個(gè)情景真是情何以堪,人何以堪。這是下篇的開頭。

  今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)?/p>

  緊接著,詞人接著往下,“今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆,這兩句詞是千古名句,因?yàn)樽髡咴谶@里邊寫的是離別之后的情景,而且是想象之中離別后的情景。作者可能想象離別之后是一個(gè)怎樣的情況,兩個(gè)人離別之后自己是一種什么心情,但作者什么都沒有寫,而這首詞最高明的地方就在于所有寫感情的地方全部寫的是景,即這首詞最大的特點(diǎn)是以景寫情。

  離別以后的心情,作者沒有寫,但他寫了三種景色:第一,岸邊的楊柳;第二,黎明的冷風(fēng);第三,天邊的殘?jiān)。寫了三種景色。岸邊的楊柳,黎明的冷風(fēng)。加上天邊的殘?jiān),這就叫“楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆,用這三種景色寫出來(lái)熱戀中的情人別離之后的那種情景。而這種情景并不是實(shí)情實(shí)景,是作者想象中的。

  此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)

  而后“此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)”,這兩句詞看起來(lái)平淡無(wú)奇,“此去經(jīng)年”,即這一去就是好多年。何時(shí)回來(lái),何時(shí)重逢,何時(shí)相會(huì),遙遙無(wú)期。所以柳永想到和自己熱戀中的情人相別后的那種情景,何時(shí)才能夠再相會(huì),是半年,是一年,是兩年?沒有時(shí)間,沒有期限,所以叫“此去經(jīng)年”,由于此次別離以后,很難說(shuō)再有相會(huì)的時(shí)間,也可能這一別就成為永別了。所以作者才加了一句“應(yīng)是良辰好景虛設(shè)”,“良辰好景”就是良辰美景,他的.

【柳永《雨霖鈴》的賞析】相關(guān)文章:

柳永《雨霖鈴》的賞析04-16

雨霖鈴 ·柳永賞析11-28

柳永的雨霖鈴賞析10-11

柳永雨霖鈴的賞析10-14

柳永的《雨霖鈴》賞析10-21

柳永《雨霖鈴》的賞析05-21

雨霖鈴柳永翻譯賞析01-06

柳永的《雨霖鈴》原文及賞析04-24

柳永雨霖鈴原文賞析01-22

關(guān)于柳永《雨霖鈴》賞析06-27

株洲市| 年辖:市辖区| 仙桃市| 鄂尔多斯市| 塔城市| 巴林左旗| 连州市| 苗栗市| 东乡县| 永修县| 稻城县| 海淀区| 江阴市| 栾川县| 沙田区| 梨树县| 德兴市| 方城县| 兴宁市| 刚察县| 马关县| 于田县| 宁城县| 鄂托克旗| 昌吉市| 游戏| 乐都县| 桃江县| 武宁县| 托克逊县| 青海省| 格尔木市| 开江县| 商丘市| 哈尔滨市| 睢宁县| 靖西县| 龙海市| 天祝| 苍溪县| 辉县市|