《秋夜月·當(dāng)初聚散》的上片寫男女雙方不期而遇后的情態(tài);下片寫重逢后男女雙方的語言和心理。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)怼肚镆乖?middot;當(dāng)初聚散》全詞賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
秋夜月·當(dāng)初聚散
朝代:宋代
柳永
當(dāng)初聚散。便喚作、無由再逢伊面。近日來、不期而會(huì)重歡宴。向尊前、閑暇里,斂著眉兒長(zhǎng)嘆。惹起舊愁無限。
盈盈淚眼。漫向我耳邊,作萬般幽怨。奈你自家心下,有事難見。待信真?zhèn),恁別無縈絆。不免收心,共伊長(zhǎng)遠(yuǎn)。
譯文
當(dāng)時(shí)離開的時(shí)候,就說了,沒有機(jī)會(huì)再和你見面。最近呢,沒有想到我們卻再次相遇。閑暇的時(shí)候,喝著酒,你皺著眉頭嘆氣。又想起舊時(shí)的無限憂愁。
你眼睛里閃著淚光,在我耳邊說著你的萬種怨恨。但是我也許多的無可奈何,不可能這樣永遠(yuǎn)陪你。等我沒有什么牽絆的時(shí)候,我就會(huì)和你永遠(yuǎn)在一起。
注釋
秋夜月:詞牌名。仄韻。因尹鶚詞起句有“三秋佳節(jié)”及“夜深,窗透數(shù)條斜月”句,取以為名。以尹鶚體為正體。別格83字,見柳永詞。
聚散:離開。
再逢:再次相遇。
嘆:嘆氣。
淚眼:閃著淚的眼。
奈:無可奈何。
伊:你。
鑒賞
風(fēng)流才子柳永仕途失意后,終日冶游,過著偎紅倚翠的放浪生活,這首俚詞可為代表作。年輕時(shí)在汴京的一次宴會(huì)上,他與一個(gè)已經(jīng)分手的歌妓不期而遇,重逢交談終于達(dá)成諒解。這是一段悲歡離合的事,雖然只是宴會(huì)上這一場(chǎng)面,卻將詞人和她的恩恩怨怨寫得細(xì)膩逼真。上闋先寫彼此散后,突然相遇的神態(tài)。他認(rèn)為沒有緣由再與她合好,又見她席上強(qiáng)裝笑顏,不時(shí)皺眉長(zhǎng)嘆,那楚楚動(dòng)人的神態(tài)勾起他對(duì)舊日恩愛的縷縷情思。只見她雙眼淚盈,不顧約束,對(duì)著他的耳邊傾吐著種種隱藏在內(nèi)心的肺腑之言。而且她對(duì)他情感卻始終專一。他表示要她“待信真?zhèn)”,即割斷了一切羈絆,他才“收心”,“共伊長(zhǎng)遠(yuǎn)”對(duì)前番誤會(huì)表示諒解后長(zhǎng)遠(yuǎn)相愛。
柳永的俚詞特色多方言口語,既通俗又妥貼而曲盡其意,這是他在接觸市民口語中獲得的。也因?yàn)樗麑?duì)市民觀察入微,摹寫入物的情態(tài)、語氣及心理變化,才下筆如此傳神。
創(chuàng)作背景
51歲時(shí),柳永終于及第,去過福建,留有《煮海歌》,對(duì)當(dāng)時(shí)煮鹽為生的民眾給予了深切的同情。短短兩年仕途,他的名姓就載入了《海內(nèi)名宦錄》中,足可見其在經(jīng)綸事物上的天賦?上в捎谛愿裨颍麑以馀刨H,因此進(jìn)入四處漂泊的“浮生”,養(yǎng)成了一種對(duì)蕭索景物,秋傷風(fēng)景的偏好。
- 柳永《秋夜月當(dāng)初聚散》全詞翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【《秋夜月·當(dāng)初聚散》全詞賞析】相關(guān)文章:
秋夜月·當(dāng)初聚散08-07
《浣溪沙》全詞翻譯賞析07-06
蝶戀花的意思及全詞賞析10-23
李清照《蝶戀花》全詞翻譯及賞析09-01
《蝶戀花》的意思及全詞翻譯賞析10-12
柳永《彩云歸》全詞賞析05-14
王之渙的涼州詞全詩(shī)賞析07-06