餞別王十一南游 劉長(zhǎng)卿
望君煙水闊,
揮手淚沾巾。
飛鳥沒(méi)何處,
青山空向人。
長(zhǎng)江一帆遠(yuǎn),
落日五湖春。
誰(shuí)見汀洲上。
相思愁白蘋。
劉長(zhǎng)卿詩(shī)鑒賞
詩(shī)題雖是餞別,但詩(shī)中沒(méi)有具體描寫?zhàn)T別的場(chǎng)面,甚至沒(méi)有一句離別的話語(yǔ)。詩(shī)一開始,他的朋友王十一已經(jīng)登舟遠(yuǎn)去,小船行駛在浩渺的長(zhǎng)江之中。
詩(shī)人遠(yuǎn)望著煙水空茫的江面,不斷揮手,表達(dá)自己依依之情。此時(shí),江岸上只剩下詩(shī)人自己。但從詩(shī)人送別的舉動(dòng),卻可想象到江心小舟友人惜別的情景。筆墨集中凝煉,構(gòu)思精妙。詩(shī)人以望、揮手、淚沾巾這一系列動(dòng)作,揭示了自己送別友人時(shí)的心情。
他沒(méi)有直抒心中所想,而是借送別處長(zhǎng)江兩岸的壯闊景物入詩(shī),用一個(gè)望字,將眼前物和心中情融為一體,以江中煙水、岸邊青山、天上飛鳥烘托自己的惆悵心情。
第三句是實(shí)寫又是虛擬,詩(shī)中飛鳥隱喻友人的南游,傾注了自己的關(guān)切和憂慮。沒(méi)字,暗扣望。何處則表明凝神遠(yuǎn)眺的詩(shī)人,目光久久地追隨著遠(yuǎn)去的友人。真誠(chéng)的友情不同于凡俗的客套,它不在當(dāng)面應(yīng)酬,而在別后思念。詩(shī)人對(duì)朋友的一片真情,正表現(xiàn)在這別后的獨(dú)自久久凝望上。
然而,目力所及總是有限的。朋友遠(yuǎn)去了,再也看不到了。別后與誰(shuí)相伴?只有一帶青山如黛,依依向人。一個(gè)空字,不僅點(diǎn)出了被送的人是遠(yuǎn)了,同時(shí)烘托出詩(shī)人此時(shí)空虛寂寥的心境。曲折跌宕之中,足見詩(shī)人借景抒情的功力。五六兩句,表面上只是交代了朋友遠(yuǎn)行的起止:友人的一葉風(fēng)帆沿江南去,漸漸遠(yuǎn)行,抵達(dá)五湖(當(dāng)指太湖)畔。然而,詩(shī)句所包含的意境卻遠(yuǎn)不止此。友人的行舟消逝在長(zhǎng)江盡頭,肉眼是看不到了,但是詩(shī)人的心卻追隨友人遠(yuǎn)去一直伴送他到達(dá)目的地。
詩(shī)的最后,又從恍惚的神思中回到送別的現(xiàn)場(chǎng)來(lái)。
詩(shī)人站在汀洲之上,對(duì)著秋水蘋花出神,久久不忍歸去,心中充滿著無(wú)限愁思。情景交融,首尾相應(yīng),離思深情,悠然不盡。
- 相關(guān)推薦
【劉長(zhǎng)卿詩(shī)餞別王十一南游鑒賞】相關(guān)文章:
劉長(zhǎng)卿《餞別王十一南游》詩(shī)詞鑒賞11-22
劉長(zhǎng)卿《餞別王十一南游》古詩(shī)原文及鑒賞03-25
劉長(zhǎng)卿《餞別王十一南游》原文及譯文鑒賞10-14
餞別王十一南游劉長(zhǎng)卿10-13
劉長(zhǎng)卿《餞別王十一南游》的全詩(shī)翻譯賞析07-28