朝代:宋代
作者:李清照
原文:
暗淡輕黃體性柔。情疏跡遠(yuǎn)只香留。
何須淺碧深紅色,自是花中第一流。
梅定妒,菊應(yīng)羞。畫闌開處冠中秋。
騷人可煞無情思,何事當(dāng)年不見收。
譯文
淡黃色的桂花,并不鮮艷,但體態(tài)輕盈。于幽靜之處,不惹人注意,只留給人香味。不需要具有名花的紅碧顏色。桂花色淡香濃,應(yīng)屬最好的。
(和桂花相比)梅花一定妒嫉,菊花自當(dāng)羞慚。桂花是秋天里百花之首,天經(jīng)地義?珊肚瓕鸹ú惶私,太沒有情意了。不然,他在《離騷》中贊美那么多花,為什么沒有提到桂花呢?
注釋
、“畫闌”句:化用李賀《金銅仙人辭漢歌》的“畫欄桂樹懸秋香”之句意,謂桂花為中秋時(shí)節(jié)首屈一指的花木。
、“騷人”二句:取意于陳與義《清平樂·木犀》的“楚人未識孤妍,《離騷》遺恨千年”之句意。“騷人”、“楚人”均指屈原?缮罚阂蓡栐~,猶可是。情思:情意。何事:為何。此二句意謂《離騷》多載花木名稱而未及桂花。
【李清照《鷓鴣天桂花》】相關(guān)文章:
鷓鴣天桂花李清照閱讀答案09-15
李清照鷓鴣天·桂花原文及賞析06-30
李清照《鷓鴣天·桂花》詩詞賞析08-27
李清照《鷓鴣天桂花》詩詞鑒賞11-04
李清照《鷓鴣天》09-30
李清照詞兩首《鷓鴣天·桂花、永遇樂》教案09-17
李清照鷓鴣天詩詞鑒賞09-09
《鷓鴣天》李清照宋詞賞析11-08
鷓鴣天李清照翻譯及賞析08-04
鷓鴣天李清照閱讀答案07-29